Operating Instruction TE 60-22 (04)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
*2267487*
2267487 Português 57
Avaria Causa possível Solução
O produto não atinge plena
potência.
O interruptor on/off não foi total-
mente pressionado.
▶ Pressione o interruptor on/off o
máximo possível.
Botão de meia potência ligado. ▶ Pressione o botão "meia
potência".
A broca não roda. O selector de funções não está en-
gatado ou está na posição “Cinze-
lar” ou na posição "Posicionar
cinzel" .
▶ Com a ferramenta parada,
coloque o selector de funções
na posição "Furar de martelo"
.
O acessório ficou preso no
mandril.
O mandril não está completamente
puxado para trás.
▶ Puxe o bloqueio da ferramenta
para trás, até ao encosto, e
retire a ferramenta.
Punho auxiliar incorrectamente
colocado.
▶ Alivie o punho auxiliar e
reposicione-o correctamente
de forma a que a abraçadeira
de aperto e o punho encaixem
na ranhura.
O produto não arranca. O bloqueio electrónico está ac-
tivado após uma interrupção de
corrente.
▶ Desligue e volte a ligar o
produto.
Indicador de manutenção
aceso.
Atingida a data limite de manuten-
ção.
▶ Mande reparar o produto no
Centro de Assistência Técnica
Hilti.
Indicador de manutenção
pisca.
Dano no produto. ▶ Mande reparar o produto no
Centro de Assistência Técnica
Hilti.
A indicação Ligar/Desligar
pisca.
Produto sobrecarregado por ins-
tantes.
▶ Solte o interruptor on/off e volte
a accioná-lo.
Disjuntor térmico. ▶ Deixe o produto arrefecer e
limpe as saídas de ar.
10 Reciclagem
AVISO
Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou
líquidos.
▶ Não envie quaisquer baterias danificadas!
▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de
lixo responsável.
Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a
reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu
aparelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao
seu vendedor.
▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!
11 Garantia do fabricante
▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
12 Mais informações
Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem
na seguinte hiperligação: qr.hilti.com/manual/?id=2267487










