Operating Instruction TE 60-22 (04)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
*2267487*
2267487 Português 49
▶ Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num
local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais
inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente
ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento
"Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti".
Observe as regras específicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à utilização de baterias
de iões de lítio. → Página 55
Leia as indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti que encontra
efectuando a leitura do código QR na parte final deste manual de instruções.
3 Descrição
3.1 Vista geral do produto 1
@
Mandril
;
Limitador de profundidade - Regulação
(acessórios)
=
Limitador de profundidade (acessório)
%
Selector de funções
&
Botão de bloqueio de funcionamento contí-
nuo do cinzel
(
Interruptor on/off
)
Bateria
+
Botão de destravamento da bateria
§
Indicação de estado da bateria
/
Punho auxiliar
:
Interruptor on/off
∙
Botão para meia potência
$
Indicador de meia potência
£
Indicador de manutenção
|
Indicação Ligar/Desligar
3.2 Utilização correcta
O produto descrito é um martelo perfurador a bateria SDSMax com mecanismo electropneumático de
percussão. Está concebido para perfurar betão, alvenaria, madeira e metal. Além do mais, o produto pode
ser utilizado para trabalhos de cinzelamento leves a médios em alvenaria e para trabalhos de acabamento
de betão.
• Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22. Para garantir o
desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela, no fim
deste manual de instruções.
• Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas na tabela, no final deste manual
de instruções.
3.3 Ancoragem para fundo alargado
O produto é adequado para a aplicação de ancoragens para fundo alargado seleccionadas. Utilizar apenas
utensílios de assentamento adequados!
Para mais informações dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti.
3.4 ATC 2
O produto está equipado com desactivação rápida electrónica ATC (Active Torque Control).
Se o acessório bloquear ou ficar preso, o produto irá rodar subitamente de forma descontrolada no sentido
contrário. O ATC detecta este súbito movimento de rotação do produto e desliga imediatamente o produto.
Para o funcionamento correcto é necessário que o produto possa rodar.
Depois de efectuada a desactivação rápida, desligue e volte a ligar o produto.










