Operating Instruction TE 60-22 (04)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
28 Français 2267487
*2267487*
Défaillance Causes possibles Solution
Le produit n'atteint pas la
pleine puissance.
Le variateur électronique de vitesse
n'est pas complètement enfoncé.
▶ Enfoncer le variateur électro-
nique de vitesse jusqu'en butée.
Touche "demi-puissance" activée. ▶ Appuyer sur la touche "demi-
puissance".
La mèche ne tourne pas. Sélecteur de fonction pas enclen-
ché ou se trouvant sur la position
"Burinage" ou la position "Posi-
tionnement du burin" .
▶ Mettre le sélecteur de fonction
à l'arrêt sur la position "Perçage
avec percussion" .
L'outil ne sort pas du disposi-
tif de verrouillage.
Le porte-outil n'est pas complète-
ment ouvert.
▶ Retirer le dispositif de ver-
rouillage de l'outil jusqu'à la
butée et sortir l'outil.
La poignée latérale n'est pas mon-
tée correctement.
▶ Desserrer la poignée latérale
et la monter correctement, afin
que le collier de serrage et la
poignée latérale s'enclenchent
dans l'encoche.
Le produit ne se met pas en
marche.
Le dispositif de verrouillage anti-
démarrage électronique après une
coupure d'alimentation électrique
est activé.
▶ Arrêter puis remettre en marche
le produit.
L'indicateur de maintenance
s'allume.
Échéance d'entretien atteinte. ▶ Faire réparer le produit par le
S.A.V. Hilti.
L'indicateur de maintenance
clignote.
Produit endommagé. ▶ Faire réparer le produit par le
S.A.V. Hilti.
L'indicateur Marche / Arrêt
clignote.
Surcharge momentanée du pro-
duit.
▶ Relâcher le variateur électro-
nique de vitesse et l'actionner à
nouveau.
Protection contre la surchauffe. ▶ Laisser le produit refroidir et
nettoyer les ouïes d'aération.
10 Recyclage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte ! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives
pour la santé.
▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.
▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des
déchets compétente.
Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
11 Garantie constructeur
▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
12 Informations complémentaires
Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont
disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual/?id=2267487
Ce lien figure également à la fin de la documentation sous forme de code QR.










