Operating Instruction NCT 85 C-22 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Nettoyage et entretien
- 9 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 10 Tableau des défaillances
- 11 Recyclage
- 12 Garantie constructeur
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Cuidado y mantenimiento
- 9 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 10 Tabla de anomalías
- 11 Reciclaje
- 12 Garantía del fabricante
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Conservação e manutenção
- 9 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 10 Tabela de avarias
- 11 Reciclagem
- 12 Garantia do fabricante
- 13 Mais informações
*2321716*
2321716 Português 47
AVISO
Risco de ferimentos! Perigo de ferimentos graves durante o trabalho de separação.
▶ Durante o trabalho de separação, certifique-se de que existe uma distância suficiente entre a cabeça de
corte e a mão/dedos.
CUIDADO
Risco de ferimentos! O acessório pode estar quente e/ou com arestas vivas.
▶ Use luvas de protecção ao mudar o acessório.
▶ Nunca pouse acessórios quentes sobre bases inflamáveis.
O óleo hidráulico pode espessar em condições meteorológicas frias e tornar o processo de corte mais
lento. Realize 5 a 10 processos de corte em vazio, de modo a aquecer o aparelho de corte.
1. Rode a cabeça de corte para a posição pretendida.
2. Coloque o cabo a corte na cabeça de corte.
Não corte nenhum cabo que não se deixe envolver por completo pela cabeça de corte.
Não ultrapasse a máxima capacidade de corte.
3. Pressione e mantenha pressionado o interruptor on / off até que a lâmina de corte na cabeça de corte
volte a recuar.
7 Conservação e manutenção
AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! A conservação e manutenção com a ficha de ligação inserida pode
originar ferimentos graves e queimaduras.
▶ Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação
• Remover a sujidade persistente com cuidado.
• Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
• Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação
que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
Manutenção
AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! Reparações incorrectas em peças eléctricas podem causar ferimentos
e queimaduras graves.
▶ As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado.
• Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos
quanto a funcionamento perfeito.
• Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de
imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti.
• Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar
o respectivo funcionamento.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá
encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no
seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.
8 Conservação e manutenção
AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada !
▶ Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!










