Operating Instruction NCR 60D-22/-DC-A22
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
*2321725*
2321725 Português 51
para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe
as suas normas de transporte locais para baterias.
▶ As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas,
contacte uma empresa transportadora.
▶ Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de
longos períodos de transporte.
Armazenamento
AVISO
Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido !
▶ Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
▶ Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de
temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.
▶ Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do
carregador.
▶ Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por
trás de um vidro.
▶ Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
▶ Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de
longos períodos de armazenamento.
9 Ajuda em caso de avarias
No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo,
contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.
9.1 O aparelho de cravação não está pronto a funcionar
Avaria Causa possível Solução
LED vermelho => luz contínua
com som de aviso.
Problema técnico. ▶ Contacte um Centro de Assis-
tência Técnica HILTI.
LED vermelho => pisca bre-
vemente com som de aviso.
O estado de carga da bateria é
demasiado baixo para efectuar
uma aplicação completa.
▶ Substitua a bateria e carregue a
bateria descarregada.
LED vermelho => acende por
instantes sem som de aviso.
Produto sobreaquecido. ▶ Deixe arrefecer o produto.
9.2 O aparelho de cravação está pronto a funcionar
Avaria Causa possível Solução
A bateria descarrega-se mais
depressa do que habitual-
mente.
Temperatura ambiente muito
baixa.
▶ Deixe a bateria aquecer len-
tamente até à temperatura
ambiente.
A bateria não encaixa com
"clique" audível.
Sujidade nos encaixes da bateria. ▶ Limpe as patilhas de fixação e
volte a encaixar a bateria.
LED vermelho => pisca pro-
longadamente com som de
aviso.
Pressão de aperto não atingida
(erro de aplicação).
▶ Preste atenção à aplicação
correcta e, se necessário,
verifique o aperto.
LED vermelho => luz contínua
com som de aviso.
Problema técnico. ▶ Contacte um Centro de Assis-
tência Técnica HILTI.










