Operating Instruction NCR 60D-22/-DC-A22
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
20 Français 2321725
*2321725*
État Signification
Une (1) DEL clignote rapidement en vert L'accu Li-Ion est entièrement déchargé. Charger
l'accu.
Si la DEL continue de clignoter rapidement après la
charge de l'accu, s'adresser au S.A.V. Hilti.
Une (1) DEL clignote rapidement en jaune L'accu Li-Ion ou le produit correspondant est sur-
chargé, trop chaud, trop froid ou il y a un autre dé-
faut.
Amener le produit et l'accu à la température de tra-
vail recommandée et ne pas surcharger le produit
pendant son utilisation.
Si le message ne disparaît pas, s'adresser au
S.A.V. Hilti.
Une (1) DEL est allumée en jaune L'accu Li-Ion ainsi que le produit connecté ne sont
pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V
Hilti.
Une (1) DEL clignote rapidement en rouge L'accu Li-Ion est verrouillé et ne peut plus être uti-
lisé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.
3.5.2 Affichages de l'état de l'accu
Pour consulter l'état de l'accu, maintenir la touche de déverrouillage enfoncée pendant plus de trois
secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie dû à une utilisation
incorrecte, par ex. chute, piqûres, dommages externes dus à la chaleur, etc.
État Signification
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1)
DEL est allumée en vert en continu.
L'accu peut continuer à être utilisé.
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1)
DEL clignote rapidement en jaune.
L'interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être
terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au
S.A.V. Hilti.
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1)
DEL est allumée en rouge en continu.
Si un produit raccordé peut continuer à être uti-
lisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à
50 %.
Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé,
l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit
être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.
3.6 Éléments livrés
Appareil à sertir, mode d'emploi.
D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à
l'adresse : www.hilti.group
3.7 Sélection du matériel de jonction
Les tableaux de sélection des cosses de câble et de câbles se trouvent en fin de manuel.
4 Caractéristiques techniques
NCR 60 DC-22 NCR 60 D-22
Tension de référence
21,6 V 21,6 V
Poids sans accu
5,3 lb
(2,4 kg)
5,3 lb
(2,4 kg)
Force de sertissage max.
6.700 lb
f
… 13.500 lb
f
(30 kN … 60 kN)
6.700 lb
f
… 13.500 lb
f
(30 kN … 60 kN)
Temps de sertissage
≈ 5 s ≈ 5 s










