Operating Instruction SC 30WR-22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 5.1 Recharge de l'accu
- 5.2 Introduction de l'accu
- 5.3 Retrait de l'accu
- 5.4 Montage de la lame de scie
- 5.5 Démontage de la lame de scie
- 5.6 Réglage de la profondeur de coupe
- 5.7 Réglage de l'angle de coupe
- 5.8 Montage de la butée parallèle
- 5.9 Monter l'adaptateur de rail de guidage
- 5.10 Montage du crochet pour échafaudages
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Montaje de la hoja de sierra
- 5.5 Desmontaje de la hoja de sierra
- 5.6 Ajuste de la profundidad de corte
- 5.7 Ajuste del ángulo de corte
- 5.8 Montaje del tope paralelo
- 5.9 Montaje del adaptador del carril guía
- 5.10 Montaje del colgador de andamio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
90 Português 2264108
*2264108*
3.4 Incluído no fornecimento
Serra circular, lâmina de serra, encosto paralelo, gancho de andaime,
Manual de instruções
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto
na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group
3.5 Acessórios
Trilho-guia.
3.6 Indicações da bateria de iões de lítio
As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga,
mensagens de erro e o estado da bateria.
3.6.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro
AVISO
Risco de ferimentos devido à queda da bateria!
▶ Com a bateria encaixada, depois de pressionar o botão de destrava-
mento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no
produto utilizado.
Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão
de destravamento da bateria.
O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de
forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado.
Estado Significado
Quatro (4) LEDs estão sempre ace-
sos a verde
Estado de carga: 100% a 71%
Três (3) LEDs estão sempre acesos
a verde
Estado de carga: 70% a 51%
Dois (2) LEDs estão sempre acesos
a verde
Estado de carga: 50% a 26%
Um (1) LED está sempre aceso a
verde
Estado de carga: 25% a 10%
Um (1) LED pisca lentamente a
verde
Estado de carga: < 10%
Um (1) LED pisca rapidamente a
verde
A bateria de iões de lítio está com-
pletamente descarregada. Carregue
a bateria.
Se o LED ainda estiver a piscar
rapidamente depois de carregar
a bateria, contacte o Centro de
Assistência Técnica Hilti.










