Operating Instruction SC 30WR-22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 5.1 Recharge de l'accu
- 5.2 Introduction de l'accu
- 5.3 Retrait de l'accu
- 5.4 Montage de la lame de scie
- 5.5 Démontage de la lame de scie
- 5.6 Réglage de la profondeur de coupe
- 5.7 Réglage de l'angle de coupe
- 5.8 Montage de la butée parallèle
- 5.9 Monter l'adaptateur de rail de guidage
- 5.10 Montage du crochet pour échafaudages
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Montaje de la hoja de sierra
- 5.5 Desmontaje de la hoja de sierra
- 5.6 Ajuste de la profundidad de corte
- 5.7 Ajuste del ángulo de corte
- 5.8 Montaje del tope paralelo
- 5.9 Montaje del adaptador del carril guía
- 5.10 Montaje del colgador de andamio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
*2264108*
2264108 Español 59
Función de la caperuza protectora
▶ Antes de cada aplicación, compruebe que la caperuza protectora
cierra correctamente. No utilice la sierra si la caperuza protectora
no se mueve con total libertad o no se cierra inmediatamente. Nunca
bloquee ni ate la caperuza protectora, puesto que la hoja de sierra
quedaría desprotegida. En caso de caída involuntaria de la sierra, la
caperuza protectora podría deformarse. Asegúrese de que la caperuza
protectora se mueve con total libertad y que no entra en contacto
con la hoja de la sierra ni con otras piezas con todos los ángulos y
profundidades de corte posibles.
▶ Compruebe el estado y el funcionamiento de los muelles para
la caperuza protectora. Si la caperuza protectora o el muelle
no funcionan correctamente, repare la herramienta antes de su
utilización. Las piezas deterioradas, los restos de material pegajoso
o las virutas acumuladas pueden alterar el buen funcionamiento de la
caperuza protectora inferior.
▶ En el caso de los «cortes por inmersión» que no se realizan en
ángulo recto, fije la placa base de la sierra para que no se desplace
lateralmente. Un desplazamiento lateral puede provocar el atasco de la
hoja de la sierra y por consiguiente, el rebote.
▶ No deposite la sierra sobre el banco de trabajo o el suelo si la
caperuza protectora no cubre la hoja de sierra. Las hojas de sierra
sin protección empujan a la sierra en dirección contraria a la dirección
de corte, serrando todo lo que encuentra a su paso. Tenga en cuenta el
tiempo de marcha por inercia de la sierra.
Función de la cuña separadora
▶ Utilice la hoja de sierra apropiada para la cuña separadora. Para que
la cuña separadora cumpla su función, el disco base de la hoja de sierra
debe ser más delgado que la cuña separadora y el ancho del diente de
la hoja de sierra deberá ser mayor que el grosor de la cuña separadora.
▶ Ajuste la cuña separadora tal y como se indica en este manual
de instrucciones. Es posible que una cuña separadora de grosor
inapropiado, mal colocada o mal alineada no sea capaz de evitar el
rebote de la herramienta eficazmente.
▶ Utilice siempre la cuña separadora, excepto al realizar cortes por
inmersión. Vuelva a montar la cuña separadora cuando haya terminado
de realizar los cortes por inmersión. La cuña separadora entorpece la
ejecución de cortes por inmersión y puede provocar rebotes.
▶ Para que la cuña separadora cumpla su función, debe estar colocada
en la ranura de corte. La cuña separadora no puede evitar el rebote de
la herramienta al realizar cortes pequeños.
▶ No utilice la sierra si la cuña separadora está deformada. El más
mínimo obstáculo puede hacer que la caperuza protectora se cierre más
despacio.










