Operating Instruction SC 30WR-22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 5.1 Recharge de l'accu
- 5.2 Introduction de l'accu
- 5.3 Retrait de l'accu
- 5.4 Montage de la lame de scie
- 5.5 Démontage de la lame de scie
- 5.6 Réglage de la profondeur de coupe
- 5.7 Réglage de l'angle de coupe
- 5.8 Montage de la butée parallèle
- 5.9 Monter l'adaptateur de rail de guidage
- 5.10 Montage du crochet pour échafaudages
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Montaje de la hoja de sierra
- 5.5 Desmontaje de la hoja de sierra
- 5.6 Ajuste de la profundidad de corte
- 5.7 Ajuste del ángulo de corte
- 5.8 Montaje del tope paralelo
- 5.9 Montaje del adaptador del carril guía
- 5.10 Montaje del colgador de andamio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
44 Français 2264108
*2264108*
1. Le cas échéant, régler un angle de 45° ou 22,5° avec le sélecteur rotatif.
2. Desserrer le levier de blocage.
3. Régler l'angle de coupe.
4. Serrer à fond le levier de blocage.
5.8 Montage de la butée parallèle 6
La butée parallèle permet d'effectuer des coupes exactes le long
d'une arête de pièce à travailler, p. ex. des baguettes de dimensions
identiques.
La butée parallèle peut être montée des deux côtés de la semelle. La
butée parallèle à deux bras ne peut se monter que sur la grande semelle.
1. Glisser la butée parallèle dans le dispositif de guidage.
2. Régler la largeur de coupe.
3. Serrer la vis de blocage à fond.
5.9 Monter l'adaptateur de rail de guidage 7
En cas d'utilisation d'un rail de guidage Hilti, les scies avec une petite semelle
doivent être équipées d'un adaptateur de rail de guidage (accessoire).
1. Le cas échéant, démonter la butée parallèle.
2. Accrocher la semelle dans les taquets de maintien de l'adaptateur de rail
de guidage.
3. Emboîter la semelle dans le dispositif de blocage avant de l'adaptateur
de rail de guidage.
Pour démonter l'adaptateur de rail de guidage, actionner le dispositif
de blocage avant (A) et retirer l'adaptateur de rail de guidage.
5.10 Montage du crochet pour échafaudages 8
▶ Monter le crochet pour échafaudages comme illustré sur le graphique et
le visser à fond.
6 Utilisation
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente
documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
6.1 Mettre en marche ou arrêter
Mise en marche
1. Maintenant le dispositif de blocage de l'interrupteur et actionner l'inter-
rupteur Marche / Arrêt.
▶ Il est possible de relâcher le dispositif de blocage de l'interrupteur
dès que l'interrupteur Marche / Arrêt est actionné.










