Operating Instruction SID 4-A22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Original brugsanvisning
- 1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
- 2 Sikkerhed
- 3 Beskrivelse
- 4 Tekniske data
- 5 Forberedelse af arbejdet
- 6 Arbejde
- 7 Rengøring og vedligeholdelse
- 8 Transport og opbevaring af batteridrevne maskiner
- 9 Fejlafhjælpning
- 10 RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
- 11 Bortskaffelse
- 12 Producentgaranti
- Originalbruksanvisning
- 1 Uppgifter för dokumentation
- 2 Säkerhet
- 3 Beskrivning
- 4 Teknisk information
- 5 Förberedelser för arbete
- 6 Arbeta
- 7 Skötsel och underhåll
- 8 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
- 9 Felsökning
- 10 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
- 11 Avfallshantering
- 12 Tillverkargaranti
- Original bruksanvisning
- Alkuperäiset ohjeet
- 1 Dokumentaation tiedot
- 2 Turvallisuus
- 3 Kuvaus
- 4 Tekniset tiedot
- 5 Työkohteen valmistelu
- 6 Työskentely
- 7 Huolto, hoito ja kunnossapito
- 8 Akkukäyttöisten koneiden kuljetus ja varastointi
- 9 Apua häiriötilanteisiin
- 10 RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
- 11 Hävittäminen
- 12 Valmistajan myöntämä takuu
- Originaalkasutusjuhend
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- 1 Informācija par dokumentāciju
- 2 Drošība
- 3 Apraksts
- 4 Tehniskie parametri
- 5 Sagatavošanās darbam
- 6 Darbs
- 7 Apkope un uzturēšana
- 8 Ar akumulatoru darbināmo iekārtu transportēšana un uzglabāšana
- 9 Traucējumu novēršana
- 10 RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu)
- 11 Nokalpojušo iekārtu utilizācija
- 12 Ražotāja garantija
- Originali naudojimo instrukcija
- 1 Dokumentų duomenys
- 2 Sauga
- 3 Aprašymas
- 4 Techniniai duomenys
- 5 Pasiruošimas darbui
- 6 Darbas
- 7 Priežiūra ir einamasis remontas
- 8 Akumuliatorinių prietaisų transportavimas ir sandėliavimas
- 9 Pagalba sutrikus veikimui
- 10 RoHS (direktyva dėl pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo)
- 11 Utilizavimas
- 12 Gamintojo teikiama garantija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Указания к документации
- 2 Безопасность
- 3 Описание
- 4 Технические данные
- 5 Подготовка к работе
- 6 Выполнение работ
- 7 Уход и техническое обслуживание
- 8 Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
- 9 Помощь при неисправностях
- 10 RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
- 11 Утилизация
- 12 Гарантия производителя
- Оригінальна інструкція з експлуатації
- 1 Інформація про документацію
- 2 Безпека
- 2.1 Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами
- 2.2 Указівки з техніки безпеки під час використання шуруповерта
- 2.3 Додаткові вказівки з техніки безпеки, що мають застосовуватися під час використання шурупокрута
- 2.4 Застосування акумуляторних батарей та дбайливий догляд за ними
- 3 Опис
- 4 Технічні дані
- 5 Підготовка до роботи
- 6 Під час роботи
- 7 Догляд і технічне обслуговування
- 8 Транспортування і зберігання акумуляторних інструментів
- 9 Допомога у разі виникнення несправностей
- 10 RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин)
- 11 Утилізація
- 12 Гарантійні зобов'язання виробника
- Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық
- 1 Құжаттама бойынша деректер
- 2 Қауіпсіздік
- 3 Сипаттама
- 4 Техникалық сипаттамалар
- 5 Жұмысқа дайындық
- 6 Жұмыс істеу
- 7 Күту және техникалық қызмет көрсету
- 8 Аккумуляторлық аспаптарды тасымалдау және сақтау
- 9 Ақаулықтардағы көмек
- 10 RoHS (зиянды заттектердің пайдаланылуын шектеу директивасы)
- 11 Кәдеге жарату
- 12 Өндіруші кепілдігі
- Orijinal kullanım kılavuzu
- دليل الاستعمال الأصلي
- オリジナル取扱説明書
- 오리지널 사용 설명서
- 原始操作說明
- 原版操作说明
220
한국어
2145526
*2145526*
▶ 기기 세팅을 실행, 액세서리를 교환 또는 기기를 보관하기 전에 컨넥터를
전원소켓에서 그리고/또는 탈착식 배터리를 기기에서 빼놓으십시오. 이러
한 조치는 실수로 전동 공구가 작동하지 않도록 방지합니다.
▶ 사용하지 않는 전동 공구는 어린이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
기기 사용에 익숙치 않거나 또는 이 안전수칙을 읽지 않은 사람이 기기를
사용해서는 안 됩니다. 비숙련자가 전동 공구를 사용하면 위험합니다.
▶ 전동 공구 및 액세서리를 유의해서 관리하십시오. 기기의 가동 부위가 완벽
하게 작동하는지, 끼어 있지 않은지, 혹은 부품이 손상되거나 파손되어 있
어 전동 공구의 기능을 저하시키지 않는지 점검하십시오. 기기 사용 전 손
상된 부품을 수리하도록 하십시오. 제대로 관리되지 않은 전동 공구는 많
은 사고를 유발합니다.
▶ 절단기기는 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오. 날카로운 절단면이 있고 잘
관리된 절단기기는 끼이는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다.
▶ 본 지침에 따라 전동 공구, 액세서리, 공구 비트 등을 사용하십시오. 이 때
작업 조건과 실시하려는 작업 내용을 고려하십시오. 원래 사용 분야가 아닌
다른 작업에 전동 공구를 사용할 경우, 위험한 상황을 초래할 수 있습니다.
▶ 손잡이 및 손잡이 표면은 건조하고 깨끗하게, 그리고 오일과 그리스가 묻어
있지 않도록 해야 합니다. 미끄러운 손잡이 및 손잡이 표면은 예상치 못한
상황에서 전동 공구를 안전하게 조작하고 제어할 수 없습니다.
배터리 공구의 취급과 사용
▶ 제조회사가 권장한 충전기에만 배터리를 충전시키십시오. 특정한 형식의
배터리를 사용하도록 규정되어 있는 충전기에 다른 배터리를 사용할 경우
화재 발생의 위험이 있습니다.
▶ 전동 공구에 적합하게 규정된 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리를 사용
하면 부상을 입을 수 있고, 화재가 발생할 수 있습니다.
▶ 배터리를 사용하지 않을 경우 클립, 동전, 키, 못, 나사 또는 다른 소형 금속
물질로부터 사용하지 않는 배터리를 멀리 떨어뜨려 놓아주십시오. 배터리
간 단락으로 인한 연소 또는 화재를 초래할 수 있습니다.
▶ 잘못 사용할 경우, 배터리로부터 전해액이 흘러나올 수 있습니다. 전해액
을 직접 만지지 마십시오. 실수로 만졌을 경우, 물로 씻으십시오. 전해액이
눈에 들어갔으면, 의사와 상담하십시오. 배터리로부터 흘러나온 전해액은
피부를 손상시킬 수 있으며, 화재를 발생시킬 수 있습니다.
▶ 손상된 배터리 또는 변경된 배터리를 사용하지 마십시오. 손상된 배터리 또
는 변경된 배터리는 예상치 못한 상황 및 화재, 폭발 또는 부상 위험을 초래
할 수 있습니다.
▶ 배터리에서 불꽃이 발생하거나 또는 배터리가 너무 높은 온도에 노출되지
않게 하십시오. 불꽃 또는 온도가 130 °C (265 °F)를 넘으면 폭발을 일으킬
수 있습니다.
▶ 충전에 관한 모든 지침을 준수하여 배터리 또는 배터리 공구를 절대 사용
설명서에 제시된 범위를 벗어난 온도에서 충전하지 마십시오. 잘못 충전하
거나 허용된 범위를 벗어난 온도에서 충전하면 배터리가 파손되어 화재 발
생 위험이 높아질 수 있습니다.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293911 / 000 / 06