Operating Instruction SID 4-A22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Original brugsanvisning
- 1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
- 2 Sikkerhed
- 3 Beskrivelse
- 4 Tekniske data
- 5 Forberedelse af arbejdet
- 6 Arbejde
- 7 Rengøring og vedligeholdelse
- 8 Transport og opbevaring af batteridrevne maskiner
- 9 Fejlafhjælpning
- 10 RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
- 11 Bortskaffelse
- 12 Producentgaranti
- Originalbruksanvisning
- 1 Uppgifter för dokumentation
- 2 Säkerhet
- 3 Beskrivning
- 4 Teknisk information
- 5 Förberedelser för arbete
- 6 Arbeta
- 7 Skötsel och underhåll
- 8 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
- 9 Felsökning
- 10 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
- 11 Avfallshantering
- 12 Tillverkargaranti
- Original bruksanvisning
- Alkuperäiset ohjeet
- 1 Dokumentaation tiedot
- 2 Turvallisuus
- 3 Kuvaus
- 4 Tekniset tiedot
- 5 Työkohteen valmistelu
- 6 Työskentely
- 7 Huolto, hoito ja kunnossapito
- 8 Akkukäyttöisten koneiden kuljetus ja varastointi
- 9 Apua häiriötilanteisiin
- 10 RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
- 11 Hävittäminen
- 12 Valmistajan myöntämä takuu
- Originaalkasutusjuhend
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- 1 Informācija par dokumentāciju
- 2 Drošība
- 3 Apraksts
- 4 Tehniskie parametri
- 5 Sagatavošanās darbam
- 6 Darbs
- 7 Apkope un uzturēšana
- 8 Ar akumulatoru darbināmo iekārtu transportēšana un uzglabāšana
- 9 Traucējumu novēršana
- 10 RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu)
- 11 Nokalpojušo iekārtu utilizācija
- 12 Ražotāja garantija
- Originali naudojimo instrukcija
- 1 Dokumentų duomenys
- 2 Sauga
- 3 Aprašymas
- 4 Techniniai duomenys
- 5 Pasiruošimas darbui
- 6 Darbas
- 7 Priežiūra ir einamasis remontas
- 8 Akumuliatorinių prietaisų transportavimas ir sandėliavimas
- 9 Pagalba sutrikus veikimui
- 10 RoHS (direktyva dėl pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo)
- 11 Utilizavimas
- 12 Gamintojo teikiama garantija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Указания к документации
- 2 Безопасность
- 3 Описание
- 4 Технические данные
- 5 Подготовка к работе
- 6 Выполнение работ
- 7 Уход и техническое обслуживание
- 8 Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
- 9 Помощь при неисправностях
- 10 RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
- 11 Утилизация
- 12 Гарантия производителя
- Оригінальна інструкція з експлуатації
- 1 Інформація про документацію
- 2 Безпека
- 2.1 Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами
- 2.2 Указівки з техніки безпеки під час використання шуруповерта
- 2.3 Додаткові вказівки з техніки безпеки, що мають застосовуватися під час використання шурупокрута
- 2.4 Застосування акумуляторних батарей та дбайливий догляд за ними
- 3 Опис
- 4 Технічні дані
- 5 Підготовка до роботи
- 6 Під час роботи
- 7 Догляд і технічне обслуговування
- 8 Транспортування і зберігання акумуляторних інструментів
- 9 Допомога у разі виникнення несправностей
- 10 RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин)
- 11 Утилізація
- 12 Гарантійні зобов'язання виробника
- Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық
- 1 Құжаттама бойынша деректер
- 2 Қауіпсіздік
- 3 Сипаттама
- 4 Техникалық сипаттамалар
- 5 Жұмысқа дайындық
- 6 Жұмыс істеу
- 7 Күту және техникалық қызмет көрсету
- 8 Аккумуляторлық аспаптарды тасымалдау және сақтау
- 9 Ақаулықтардағы көмек
- 10 RoHS (зиянды заттектердің пайдаланылуын шектеу директивасы)
- 11 Кәдеге жарату
- 12 Өндіруші кепілдігі
- Orijinal kullanım kılavuzu
- دليل الاستعمال الأصلي
- オリジナル取扱説明書
- 오리지널 사용 설명서
- 原始操作說明
- 原版操作说明
*2145526*
2145526 Latviešu 101
9 Traucējumu novēršana
Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi, kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko
jums neizdodas novērst saviem spēkiem, lūdzu, meklējiet palīdzību mūsu
Hilti servisā.
Traucējums Iespējamais iemesls Risinājums
Iekārta nedarbojas. Akumulators nav kārtīgi
ievietots.
▶ Nofiksējiet akumula-
toru ar sadzirdamu,
divkāršu klikšķi.
Akumulators ir izlādējies. ▶ Nomainiet akumu-
latoru un uzlādējiet
tukšo akumulatoru.
Iekārta nedarbojas. Akumulators nav kārtīgi
ievietots.
▶ Nofiksējiet akumula-
toru ar sadzirdamu,
divkāršu klikšķi.
Akumulators ir izlādējies. ▶ Nomainiet akumu-
latoru un uzlādējiet
tukšo akumulatoru.
Pēkšņi ievērojami
samazinās rotācijas
ātrums.
Akumulators ir izlādējies. ▶ Nomainiet akumu-
latoru un uzlādējiet
tukšo akumulatoru.
Akumulators izlādē-
jas ātrāk nekā pa-
rasti.
Ļoti zema apkārtējā
temperatūra.
▶ Ļaujiet akumulatoram
pamazām sasilt līdz
istabas temperatūrai.
Akumulators neno-
fiksējas ar sadzir-
damu, divkāršu klik-
šķi.
Netīri akumulatora fiksā-
cijas izciļņi.
▶ Notīriet fiksācijas
mēlītes un nofiksējiet
akumulatoru. Ja
problēma saglabājas,
vērsieties Hilti servisā.
Iekārta vai akumula-
tors spēcīgi sakarst.
Elektriskas problēmas. ▶ Nekavējoties izslē-
dziet iekārtu, izņemiet
akumulatoru no iekār-
tas, vērojiet to, ļaujiet
tam atdzist un vērsie-
ties Hilti servisā.
Iekārtas pārslodze (pār-
sniegtas ekspluatācijas
robežas).
▶ Izvēlieties iekārtu,
kas ir piemērota
veicamajam darbam.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293911 / 000 / 06