Operating Instruction SID 4-A22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Original brugsanvisning
- 1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
- 2 Sikkerhed
- 3 Beskrivelse
- 4 Tekniske data
- 5 Forberedelse af arbejdet
- 6 Arbejde
- 7 Rengøring og vedligeholdelse
- 8 Transport og opbevaring af batteridrevne maskiner
- 9 Fejlafhjælpning
- 10 RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
- 11 Bortskaffelse
- 12 Producentgaranti
- Originalbruksanvisning
- 1 Uppgifter för dokumentation
- 2 Säkerhet
- 3 Beskrivning
- 4 Teknisk information
- 5 Förberedelser för arbete
- 6 Arbeta
- 7 Skötsel och underhåll
- 8 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
- 9 Felsökning
- 10 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
- 11 Avfallshantering
- 12 Tillverkargaranti
- Original bruksanvisning
- Alkuperäiset ohjeet
- 1 Dokumentaation tiedot
- 2 Turvallisuus
- 3 Kuvaus
- 4 Tekniset tiedot
- 5 Työkohteen valmistelu
- 6 Työskentely
- 7 Huolto, hoito ja kunnossapito
- 8 Akkukäyttöisten koneiden kuljetus ja varastointi
- 9 Apua häiriötilanteisiin
- 10 RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
- 11 Hävittäminen
- 12 Valmistajan myöntämä takuu
- Originaalkasutusjuhend
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- 1 Informācija par dokumentāciju
- 2 Drošība
- 3 Apraksts
- 4 Tehniskie parametri
- 5 Sagatavošanās darbam
- 6 Darbs
- 7 Apkope un uzturēšana
- 8 Ar akumulatoru darbināmo iekārtu transportēšana un uzglabāšana
- 9 Traucējumu novēršana
- 10 RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu)
- 11 Nokalpojušo iekārtu utilizācija
- 12 Ražotāja garantija
- Originali naudojimo instrukcija
- 1 Dokumentų duomenys
- 2 Sauga
- 3 Aprašymas
- 4 Techniniai duomenys
- 5 Pasiruošimas darbui
- 6 Darbas
- 7 Priežiūra ir einamasis remontas
- 8 Akumuliatorinių prietaisų transportavimas ir sandėliavimas
- 9 Pagalba sutrikus veikimui
- 10 RoHS (direktyva dėl pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo)
- 11 Utilizavimas
- 12 Gamintojo teikiama garantija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Указания к документации
- 2 Безопасность
- 3 Описание
- 4 Технические данные
- 5 Подготовка к работе
- 6 Выполнение работ
- 7 Уход и техническое обслуживание
- 8 Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
- 9 Помощь при неисправностях
- 10 RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
- 11 Утилизация
- 12 Гарантия производителя
- Оригінальна інструкція з експлуатації
- 1 Інформація про документацію
- 2 Безпека
- 2.1 Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами
- 2.2 Указівки з техніки безпеки під час використання шуруповерта
- 2.3 Додаткові вказівки з техніки безпеки, що мають застосовуватися під час використання шурупокрута
- 2.4 Застосування акумуляторних батарей та дбайливий догляд за ними
- 3 Опис
- 4 Технічні дані
- 5 Підготовка до роботи
- 6 Під час роботи
- 7 Догляд і технічне обслуговування
- 8 Транспортування і зберігання акумуляторних інструментів
- 9 Допомога у разі виникнення несправностей
- 10 RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин)
- 11 Утилізація
- 12 Гарантійні зобов'язання виробника
- Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық
- 1 Құжаттама бойынша деректер
- 2 Қауіпсіздік
- 3 Сипаттама
- 4 Техникалық сипаттамалар
- 5 Жұмысқа дайындық
- 6 Жұмыс істеу
- 7 Күту және техникалық қызмет көрсету
- 8 Аккумуляторлық аспаптарды тасымалдау және сақтау
- 9 Ақаулықтардағы көмек
- 10 RoHS (зиянды заттектердің пайдаланылуын шектеу директивасы)
- 11 Кәдеге жарату
- 12 Өндіруші кепілдігі
- Orijinal kullanım kılavuzu
- دليل الاستعمال الأصلي
- オリジナル取扱説明書
- 오리지널 사용 설명서
- 原始操作說明
- 原版操作说明
*2145526*
2145526 Latviešu 95
Ir iespējami šādi lietojuma veidi:
• pašvītņotājskrūvju un vītņotu skrūvju ar Ø līdz 4,8 mm ieskrūvēšana
tēraudā;
• HUS 6 mm skrūvējamo enkuru nostiprināšana mūrī un betonā;
• Hilti dobtapu HRD ar Ø no 8 mm līdz 10 mm nostiprināšana;
• kokskrūvju ar Ø līdz 8 mm ieskrūvēšana;
• urbšana kokā ar WDB-S plakanajiem frēzes urbjiem.
• Lietojiet kopā ar šo izstrādājumu tikai sērijas B 22 Hilti litija jonu akumu-
latorus.
• Lietojiet šo akumulatoru uzlādēšanai tikai Hilti apstiprinātus lādētā-
jus. Sīkāku informāciju jūs atradīsiet savā Hilti Store vai tīmekļvietnē
www.hilti.group.
3.3 Uzlādes statusa indikācija
Litija jonu akumulatora uzlādes statusu var apskatīt, viegli (ne tālāk kā līdz
sajūtamai pretestībai) nospiežot vienu no abiem akumulatora atbloķēšanas
taustiņiem.
Statuss Nozīme
4 LED deg. Uzlādes statuss: no 75 % līdz 100
%
3 LED deg. Uzlādes statuss: 50 % līdz 75 %
2 LED deg. Uzlādes statuss: 25 % līdz 50 %
1 LED deg. Uzlādes statuss: no 10 % līdz 25
%
1 LED mirgo. Uzlādes statuss: < 10 %
Ja ir nospiests vadības slēdzis, kā arī 5 sekunžu laikā pēc vadības
slēdža atlaišanas nolasīt uzlādes statusa indikāciju nav iespējams.
3.4 Piegādes komplektācija
Skrūvēšanas iekārta ar triecienu funkciju, lietošanas instrukcija
Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet
Hilti Store vai tīmekļvietnē: www.hilti.group
4 Tehniskie parametri
4.1 Skrūvēšanas iekārta ar triecienu funkciju
Nominālais spriegums
21,6 V
Svars saskaņā ar EPTA procedūru 01/2003
2,5 kg
Nominālais rotācijas ātrums tuk-
šgaitā
Pakāpe I
0 apgr./min …
1 000 apgr./min
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293911 / 000 / 06