Operating Instruction SF 6-A22/SF 6H-A22 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 Inserting the battery
- 5.2 Removing the battery
- 5.3 Charging the battery
- 5.4 Installing the side handle
- 5.5 Fitting the belt hook (optional)
- 5.6 Installing Hilti bit holder (optional)
- 5.7 Hilti Installing the retaining strap (optional)
- 5.8 Selecting the gear
- 5.9 Setting forward or reverse rotation
- 5.10 Inserting / removing the accessory tool
- 5.11 Drilling
- 5.12 Hammer-action drilling
- 5.13 Screwdriving
- 5.14 Switching on
- 5.15 Switching off
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage of cordless tools
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Introduction de l'accu
- 5.2 Retrait de l'accu
- 5.3 Recharge de l'accu
- 5.4 Montage de la poignée latérale
- 5.5 Montage de la patte d'accrochage (en option)
- 5.6 Montage du porte-embout Hilti (en option)
- 5.7 Montage de la sécurité anti-chute Hilti (en option)
- 5.8 Choix du régime
- 5.9 Sélection du sens de rotation droite / gauche
- 5.10 Mise en place/Retrait de l'outil amovible
- 5.11 Perçage
- 5.12 Perçage à percussion
- 5.13 Vissages
- 5.14 Mise en marche
- 5.15 Arrêt
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et stockage des appareils sur accu
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Colocación de la batería
- 5.2 Extracción de la batería
- 5.3 Carga de la batería
- 5.4 Montaje de la empuñadura lateral
- 5.5 Montaje del colgador de cinturón (opcional)
- 5.6 Montaje del soporte para puntas de Hilti (opcional)
- 5.7 Montaje de la protección en caso de caída de Hilti (opcional)
- 5.8 Selección de velocidad
- 5.9 Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda
- 5.10 Introducción y extracción del útil de inserción
- 5.11 Taladrar
- 5.12 Taladrar con percusión
- 5.13 Atornillado
- 5.14 Conexión
- 5.15 Desconexión
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Colocar a bateria
- 5.2 Retirar a bateria
- 5.3 Carregar a bateria
- 5.4 Montagem do punho auxiliar
- 5.5 Montar o gancho de cinto (opcional)
- 5.6 Montar o suporte de bit Hilti (opcional)
- 5.7 Montar o dispositivo de segurança Hilti (opcional)
- 5.8 Seleccionar a velocidade
- 5.9 Ajustar a rotação à direita ou à esquerda
- 5.10 Colocar/retirar o acessório
- 5.11 Furar
- 5.12 Furar com percussão
- 5.13 Aparafusar
- 5.14 Ligar
- 5.15 Desligar
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
58 Português 2231427
*2231427*
possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os
contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
▶ Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da
bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto
acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre
da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
▶ Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas
ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo,
explosão ou risco de ferimentos.
▶ Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas.
Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma
explosão.
▶ Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue
a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperaturas
indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da
faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o
risco de incêndio.
Manutenção
▶ A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualifi-
cado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto
assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
▶ Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manu-
tenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de
assistência técnica autorizados.
2.2 Normas de segurança para berbequins
Indicações de segurança para todos os trabalhos
▶ Ao furar com percussão, use protecção auricular. Ruído em excesso
pode levar à perda de audição.
▶ Utilize o punho adicional. A perda de controlo da ferramenta pode
causar ferimentos.
▶ Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas áreas isoladas dos
punhos, quando executar trabalhos em que o acessório ou os
parafusos possam encontrar cabos eléctricos encobertos. O contacto
com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da
ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.
Indicações de segurança em caso de utilização de brocas compridas
▶ Não trabalhe, em caso algum, com uma velocidade de rotação maior
do que a máxima velocidade admissível para a broca. Se trabalhar
com velocidades maiores, a broca poderá deformar-se ligeiramente, se
poder rodar livremente, sem contacto com a peça a trabalhar, dando
origem a ferimentos.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467429 / 000 / 01