Operating Instruction SF 6-A22/SF 6H-A22 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 Inserting the battery
- 5.2 Removing the battery
- 5.3 Charging the battery
- 5.4 Installing the side handle
- 5.5 Fitting the belt hook (optional)
- 5.6 Installing Hilti bit holder (optional)
- 5.7 Hilti Installing the retaining strap (optional)
- 5.8 Selecting the gear
- 5.9 Setting forward or reverse rotation
- 5.10 Inserting / removing the accessory tool
- 5.11 Drilling
- 5.12 Hammer-action drilling
- 5.13 Screwdriving
- 5.14 Switching on
- 5.15 Switching off
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage of cordless tools
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Introduction de l'accu
- 5.2 Retrait de l'accu
- 5.3 Recharge de l'accu
- 5.4 Montage de la poignée latérale
- 5.5 Montage de la patte d'accrochage (en option)
- 5.6 Montage du porte-embout Hilti (en option)
- 5.7 Montage de la sécurité anti-chute Hilti (en option)
- 5.8 Choix du régime
- 5.9 Sélection du sens de rotation droite / gauche
- 5.10 Mise en place/Retrait de l'outil amovible
- 5.11 Perçage
- 5.12 Perçage à percussion
- 5.13 Vissages
- 5.14 Mise en marche
- 5.15 Arrêt
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et stockage des appareils sur accu
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Colocación de la batería
- 5.2 Extracción de la batería
- 5.3 Carga de la batería
- 5.4 Montaje de la empuñadura lateral
- 5.5 Montaje del colgador de cinturón (opcional)
- 5.6 Montaje del soporte para puntas de Hilti (opcional)
- 5.7 Montaje de la protección en caso de caída de Hilti (opcional)
- 5.8 Selección de velocidad
- 5.9 Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda
- 5.10 Introducción y extracción del útil de inserción
- 5.11 Taladrar
- 5.12 Taladrar con percusión
- 5.13 Atornillado
- 5.14 Conexión
- 5.15 Desconexión
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Colocar a bateria
- 5.2 Retirar a bateria
- 5.3 Carregar a bateria
- 5.4 Montagem do punho auxiliar
- 5.5 Montar o gancho de cinto (opcional)
- 5.6 Montar o suporte de bit Hilti (opcional)
- 5.7 Montar o dispositivo de segurança Hilti (opcional)
- 5.8 Seleccionar a velocidade
- 5.9 Ajustar a rotação à direita ou à esquerda
- 5.10 Colocar/retirar o acessório
- 5.11 Furar
- 5.12 Furar com percussão
- 5.13 Aparafusar
- 5.14 Ligar
- 5.15 Desligar
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
32 Français 2231427
*2231427*
• Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipe-
ments de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces
de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces
de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour
votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.
7 Transport et stockage des appareils sur accu
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport !
▶ Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
▶ Retirer les accus.
▶ Ne jamais transporter les accus en vrac.
▶ Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil
et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
ATTENTION
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute
d'accu !
▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
▶ Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de
chauffage ou derrière des vitres.
▶ Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes
non autorisées.
▶ Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil
et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
8 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est
pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
8.1 Aide au dépannage
Défaillance Causes possibles Solution
La visseuse-
perceuse ne
fonctionne pas.
L'accu n'est pas correc-
tement mis en place.
▶ Mettre l'accu en place.
→ Page 28
L'accu est déchargé. ▶ Remplacer l'accu et
charger l'accu vide.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467429 / 000 / 01