Quick Start Guide

1
3
2
Wireless LED Keypad
User Manual
1
2
5
4
6
3
6. Power Switch
1. Indicator
5. TAMPER Buon
Installaon
English
Diagram Reference
Appearance
1
Enrollment
4. Baery
Specification
User Manual
User Manual
3. Serial Port
2. Numeric and Funcon Key
Fault Armed/DisarmedEnrollment/Signal Strength
Alarm
Fire Alarm
Panic Alarm
Medical Alarm
Output Control
Disarm
Away Arm
Stay Arm
DS-PK1-E-WE
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
Scan the QR code for more informaon and operaon help.
1
1
2 3
2
3 4
Check signal strength.
1
2
3
EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:2017
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
Security Grade(SG) 2
Environmental Class(EC) II
Cerfied by Teleficaon
xxxx
Device
Signal Strength Test
6. Interrupteur d’alimentaon
1. Indicateur
5. Bouton ANTI-SABOTAGE
Installaon
FRANÇAIS
Références du schéma
Apparence
Associaon
4. Baerie
Spécificaon
Manuel d’ulisaon
3. Port série
2. Touche numérique et de foncon
Panne
Armé/Désarmé
Associaon/Puissance du signal
Alarme d’incendie
Alarme de panique
Alarme médicale
Commande de sore
Désarmer
Armer en mode absence
Armer en mode à domicile
Scannez le code QR pour obtenir plus d’informaons ainsi qu’une aide concernant le
fonconnement de l’appareil.
Vérifier la puissance du signal.
1
2
3
Installaon
Alimentaon électrique
Poids
Environnement
d’exploitaon
Apparence
RF
Interface
Afficher
Clé
Fréquence
Méthode
Distance
Contact ansabotage
Module sans fil
Interrupteur d’alimentaon
Aversseur
Indicateur
Rétroéclairage
Touche numérique
Touche de foncon
Humidité
Température
Couleur
Dimensions (L x H x P)
Installaon
Alimentaon électrique
Poids sans pile
868 MHz
2GFSK
1 200 m (espace dégagé)
1, panneau avant et arrière ansabotage
Pour la communicaon sans fil
Marche/Arrêt
1
4 : panne (orange), associaon/signal (rouge/vert), armement (rouge/vert/bleu) et alarme
(rouge)
blanc
10 : 0 à 9
5 : *, #, armement en mode à domicile, armement en mode absence, désarmement et sore
blanc
140 x 86 x 22 mm,
Montage par vis
1,5 V CC, quatre piles AA, autonomie en veille de plus de deux ans
151 g et 23 g pour chaque pile
Clavier sans fil
De 10 à 90 %
-10 à +55 °C
Alarme
6. Ein-/Ausschalter
1. Statusanzeige
5. SABOTAGE-Taste
Installaon
Deutsch
Verweis auf Schaubild
Auau
Registrierung
4. Baerie
Technische Daten
Benutzerhandbuch
3. Serieller Anschluss
2. Ziffern- und Funkonstasten
Fehler
Scharfgeschaltet/Unscharf geschaltet
Registrierung/Signalstärke
Feueralarm
Noallalarm
Medizinischer Alarm
Ausgangssteuerung
Unscharf schalten
Abwesend-
Scharfschaltung
Anwesend-
Scharfschaltung
Scannen Sie den QR-Code für weitere Informaonen und Bedienungshilfen.
Prüfen Sie die Signalstärke.
1
2
3
Installaon
Spannungsversorgung
Gewicht
Betriebsumgebung
Auau
Funk
Anschluss
Anzeigen
Schlüssel
Frequenz
Vorgehensweise
Enernung
Sabotageschalter
Funkmodul
Ein-/Ausschalter
Summer
Statusanzeige
Hintergrundbeleuchtung
Zifferntasten
Funkonstaste
Lufeuchgkeit
Temperatur
Farbe
Abmessungen (B x H x T)
Installaon
Spannungsversorgung
Gewicht ohne Baerien
868,0 MHz
2GFSK
1200 m (im Freien)
1, Vorder- und Rückseite Sabotagesicherung
Für Funkkommunikaon
Ein/Aus-Schalter
1
4: Fehler (orange), Registrierung/Signal (rot/grün), Scharfschalten
(rot/grün/blau) und Alarm (rot)
Weiß
10: 0 bis 9
5: *, #, anwesend scharf, abwesend scharf, unscharf und Ausgang
Weiß
140 x 86 x 22 mm,
Schraubmontage
1,5 V/DC, vier AA-Baerien, Standby-Zeit länger
als zwei Jahre
151 g und 23 g je Baerie
Kabelloses Tastenfeld
10 % bis 90 %
-10 °C bis +55 °C
Alarm
6. Interruptor de alimentación
1. Piloto
5. Botón MANIPULACIÓN
Instalación
Español
Diagrama de referencia
Apariencia
Registro
4. Batería
Especificación
Manual de usuario
3. Puerto serie
2. Tecla numérica y de función
Fallo
Armado/desarmado
Intensidad de la señal/registro
Alarma de incendio
Alarma de pánico
Alarma médica
Control de salida
Desarmar
Armadofuera de casa
Armado en casa
Escanee el código QR para obtener más información y ayuda sobre el
funcionamiento.
Comprobar la intensidad de la señal.
1
2
3
Instalación
Alimentación eléctrica
Peso
Entorno de operación
Apariencia
Radiofrecuencia
Interfaz
Mostrar
Clave
Frecuencia
Método
Distancia
Interruptor anmanipulación
Módulo inalámbrico
Interruptor de alimentación
Timbre
Piloto
Luz de fondo
Tecla numérica
Tecla de función
Humedad
Temperatura
Color
Dimensiones
Instalación
Alimentación eléctrica
Peso sin las pilas
868,0 MHz
2GFSK
1200 m (área abierta)
1, panel anterior y posterior a prueba de manipulaciones
Para comunicación inalámbrica
Encendido/apagado
1
4: fallo (naranja), registro/señal (rojo/verde), armando
(rojo/verde/azul) y alarma (rojo)
Blanco
10: 0 a 9
5: *, #, armado en casa, armado fuera de casa, desarmado y salida
blanco
140 x 86 x 22 mm
Montaje con tornillos
1,5 VCC, cuatro baterías AA, duración en modo de espera de más de
dos años
151 g, y 23 g cada batería
Teclado numérico inalámbrico
10 % a 90 %
De -10 °C a +55 °C
Alarma
6. Interruore di alimentazione
1. Indicatore
5. Pulsante MANOMISSIONE
Installazione
ITALIANO
Riferimenti agli schemi
Aspeo
Registrazione
4. Baeria
Specifiche
Manuale dell'utente
3. Porta seriale
2. Tas numerici e di funzione
Errore
Inserito/Disinserito
Registrazione/Intensità segnale
Allarme incendio
Allarme panico
Allarme medico
Controllo uscita
Disinserimento
Inserimento totale
Inserimento parziale
Per ulteriori informazioni e assistenza sull'ulizzo, scansionare il codice QR.
Controllo intensità del segnale.
1
2
3
Installazione
Alimentazione
Peso
Ambiente operavo
Aspeo
RF
Interfaccia
Display
Tasto
Frequenza
Metodo
Distanza
Interruore anmanomissione
Modulo wireless
Interruore di alimentazione
Cicalino
Indicatore
Retroilluminazione
Tas numerici
Tasto funzione
Umidità
Temperatura
Colore
Dimensioni (L x A x P)
Installazione
Alimentazione
Peso senza baerie
868,0 MHz
2 GFSK
1.200 m (in spazi aper)
1, Anmanomissione pannello anteriore e posteriore
Per comunicazione wireless
Accensione/Spegnimento
1
4: errore (arancione), registrazione/segnale (rosso/verde), inserimento
(rosso/verde/blu) e allarme (rosso)
bianco
10: da 0 a 9
5: *, #, inserimento parziale, inserimento totale, disinserimento e uscita
bianco
140 x 86 x 22 mm,
Montaggio vi
1,5 V CC, 4 baerie AA, durata in standby più di 2 anni
151 g e 23 g ciascuna baeria
Tasera wireless
Da 10% a 90%
Da -10 °C a +55 °C
Allarme
Speed 42Kbps
Frequency 868.0MHz
Method 2GFSK
Distance 1200m (open area)
Transmion power 13 dbm
Tamper switch 1, front and rear panel tamper-proof
Wireless module For wireless communicaon
Power switch Power on/o
Buzzer 1
Indicator
4: fault (orange), enrollment/signal (red/green),
arming(red/green/blue), and alarm (red)
Backlight
white
Number key 10: 0 to 9
Funcon key
5: *, #, stay arming, away arming, disarming, and output
Humidity 10 to 90
Temperature
-10 °C to 55 °C (14 °F to 131 °F)
-10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F) EN Cerfied
Color White/Black
Dimension(W x H x D) 140mm x 86mm x 22 mm
Installaon Installaon Screw mounng
Power supply
1
.5 VDC, four AA bateries (included, Capacity: 2300 mAh each ),
standby me more than two years
Current
Max. current: 95 mA
Quiescent current: 180 μA
Low voltage value 1.1 V
Capacity
1
.5 VDC, four AA bateries (included, 2300 mAh capacity for each )
,
s
tandby me more than two years
Voltge Range Fully charged (new) to 1.2 V (baery)
Weight
Weight without
baeries
151 g, and 23 g each baery
PS type Type C
Classicaon Use inside the supervised premises
Others
Power Supply
Operaon
Environment
Appearance
Wireless Keypad
RF
Interface
Display
Key

Summary of content (4 pages)