Quick Start Guide

1
3
2
Wireless Magnet Detector
DS-PDMC-EG2-WE
Quick Start Guide
3
1
2
4
5
6
7
User Manual
EN 50131-1:2006+A2:2017
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-6:2017
EN 50131-5-3:2017
Security Grade(SG)2
Environmental Class(EC) II
4
1
I
II
2 3
4
a. b.
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
xxxx
3 min
Device
5. Power Switch 6. External Inputs
Magnet Detecon Performance Table
Check if the installaon posion is properly.
3. Indicator1. Magnec Sck
4. Tamper Buon
INSTALLATION
English
APPEARANCE
1
4
ENROLLMENT
TEST
2
7. Baery
2. Posioning line
Specification
User Manual
3
Scan the QR code for more informaon and operaon help.
I. Check signal strength and align the posioning line.
II. Install the detector.
(oponal)route the cable through cable hole if external inputs required.
a. with screw b. with sponge tape
Distance in Air Distance in Air
Remove 11 13
Approach 15 17
Remove 11 13
Approach 15 19
Remove 33 28
Approach 28 23
Remove 43 42
Approach 40 38
Remove 37 35
Approach 32 30
Z+
Z-
Axes of
Operaon
Event
Without Nominal Distance
With Nominal Distance 5mm
X+
X-
Y
Detecon gap According to the magnet detecon performance table
E
xternal inputs 2
T
amper protecon Front & Back
L
ED indicator Blue (alarm)
O
perang temperature
-10 °C to 55 °C (14 °F to 131 °F)
-10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F) Cerfied
S
torage temperature -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
O
perang humidity 10% to 90%
D
imension (W × H × D)
Sensor: 22.5mm × 103mm × 23.2mm
Magnec Sck: 13mm × 34.4mm × 11.4mm
W
eight 59g
T
ransmission frequency 868MHz
R
F range 1.6Km (open area)
B
aery CR123A x 1 (included)
Standard baery life 5 years
1
4
2
3
11 13
15 17
11 13
15 19
33 28
28 23
43 42
40 38
37 35
32 30
2
FRANÇAIS
ASPECT
1. Tige magnéque
4. Bouton ansabotage
2. Ligne de posionnement
5. Commutateur
3. Indicateur
6. Entrées externes
7. Baerie
ASSOCIATION
TEST
Vérifiez si la posion d’installaon est correcte.
Tableau d’efficacité de la détecon magnéque
Axes de
fonconnement
Événement
Sans distance nominale
Distance dans l’air
À une distance nominale de 5 mm
Distance dans l’air
Écartement
Approche
Écartement
Approche
Écartement
Approche
Écartement
Approche
Écartement
Approche
Z+
Z-
X+
X-
Y
I. Vérifiez la puissance du signal et alignez la ligne de posionnement.
II. Installez le détecteur.
a. avec des vis b. avec du ruban adhésif
(Facultaf) : faites passer le câble par le trou prévu si des entrées externes
sont nécessaires.
Spécification
Manuel d’utilisation
Scannez le code QR pour obtenir plus d’informaons ainsi qu’une aide
concernant le fonconnement de l’appareil.
Intervalle de détecon Selon le tableau d’efficacité de la détecon magnéque
Entrées externes
Protecon an-sabotage Avant et arrière
Indicateur LED Bleu (alarme)
Température de
fonconnement
-10 à 55 °C (14 à 131 °F)
-10 à 40 °C (14 à 104 °F) cerfiées
Température de stockage -20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
Humidité de fonconnement
De 10 à 90 %
Dimensions (l × H × P)
Capteur : 22,5 × 103 × 23,2 mm
Tige magnéque : 13 × 34,4 × 11,4 mm
Poids 59 g
Fréquence de transmission 868 MHz
Plage RF 1,6 km (espace dégagé)
Baerie 1 pile bouton CR123A (fournie)
Durée de vie standard de
la pile
5 ans
INSTALLATION
1
4
2
3
11 13
15 17
11 13
15 19
33 28
28 23
43 42
40 38
37 35
32 30
2
Italian
ASPETTO
1. Barrea magneca
4. Pulsante anmanomissione
2. Linea di posizionamento
5. Interruore di alimentazione
3. Indicatore
6. Ingressi esterni
7. Baeria
REGISTRAZIONE
TEST
Controllare che la posizione di installazione sia correa.
Tabella delle prestazioni di rilevamento del magnete
Assi di
funzionamento
Evento
Senza distanza nominale
Distanza in linea d'aria
Con distanza nominale 5 mm
Distanza in linea d'aria
Rimozione
Avvicinamento
Rimozione
Avvicinamento
Rimozione
Avvicinamento
Rimozione
Avvicinamento
Rimozione
Avvicinamento
Z+
Z-
X+
X-
Y
I. Controllare l'intensità del segnale e allineare la linea di posizionamento.
II. Installare il rilevatore.
a. con le vi b. con il nastro biadesivo
(opzionale) se sono necessari ingressi esterni, far passare il cavo araverso il foro per il cavo.
Specifiche
Manuale dell'utente
Per ulteriori informazioni e assistenza sull'ulizzo, scansionare il QR Code.
Distanza di rilevamento In base alla tabella delle prestazioni di rilevamento del magnete
Ingressi esterni
Protezione anmanomissione Anteriore e posteriore
Indicatore LED Blu (allarme)
Temperatura operava
Da -10 °C a 55 °C (da 14 °F a 131 °F)
Da -10 °C a 40 °C (da 14 °F a 104 °F) cerficata
Temperatura di conservazione Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Umidità operava Da 10% a 90%
Dimensioni (L x A x P)
Sensore: 22,5 mm × 103 mm × 23,2 mm
Barrea magneca: 13 mm × 34,4 mm × 11,4 mm
Peso 59 g
Frequenza di trasmissione 868 MHz
Portata segnale RF 1,6 km (spazi aper)
Baeria CR123A x 1 (in dotazione)
Durata standard della baeria 5 anni
INSTALLAZIONE
1
4
2
3
11 13
15 17
11 13
15 19
33 28
28 23
43 42
40 38
37 35
32 30
2
Español
ASPECTO
1. Vara magnéca
4. Botón de manipulación
2. Línea de posicionamiento
5. Interruptor de alimentación
3. Piloto
6. Entradas externas
7. Batería
REGISTRO
PRUEBA
Compruebe que la posición de instalación sea la adecuada.
Tabla de rendimiento de detección de imanes
Ejes de
operación
Evento
Sin distancia nominal
Distancia en el aire
Con distancia nominal de 5 mm
Distancia en el aire
Extraer
Acercar
Extraer
Acercar
Extraer
Acercar
Extraer
Acercar
Extraer
Acercar
Z+
Z-
X+
X-
Y
I. Revise la intensidad de la señal y alinee la línea de posicionamiento.
II. Instale el detector
a. Con tornillo b. Con burlete adhesivo de espuma
Pase el cable a través de la perforación para cables en caso de requerirse entradas externas.
Especificación
Manual de usuario
Escanee el código QR para obtener más información y ayuda sobre el funcionamiento.
Espacio de detección
En función de la tabla de rendimiento de detección de imanes
Entradas externas
Protección anmanipulación Anterior y posterior
Indicador led Azul (alarma)
Temperatura de
funcionamiento
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
-10°C a 40°C (14°F a 104°F), cerficado
Temperatura de almacenamiento
-20°C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Humedad de funcionamiento 10 % a 90 %
Dimensiones (An. × Al. × Pr.)
Sensor: 22,5 mm x 103 mm x 23,2 mm
Vara magnéca: 13 mm x 34,4 mm x 11,4 mm
Peso 59g
Frecuencia de transmisión 868 MHz
Alcance de radiofrecuencia 1,6 km (área abierta)
Batería 1 batería CR123A (incluida)
Vida úl de la batería convencional
5 años
INSTALACIÓN
Signal Strength Test
Z
X
Y
X
1
4
2
3
11 13
15 17
11 13
15 19
33 28
28 23
43 42
40 38
37 35
32 30
2
Deutsch
AUFBAU
1. Stabmagnet
4. Sabotagetaste
2. Ausrichtlinie
5. Ein-/Ausschalter
3. Statusanzeige
6. Externe Eingänge
7. Baerie
ANMELDUNG
TEST
Überprüfen Sie, ob die Einbauposion korrekt ist.
Tabelle zur Magneterkennungsleistung
Betriebsachse
n
Ereignis
Ohne Sollabstand
Abstand in der Lu
Mit Sollabstand 5 mm
Abstand in der Lu
Enernen
Annähern
Enernen
Annähern
Enernen
Annähern
Enernen
Annähern
Enernen
Annähern
Z+
Z-
X+
X-
Y
I. Überprüfen Sie die Signalstärke und richten Sie die Ausrichtlinie aus.
II. Installieren Sie den Melder.
a. mit Schraube b. mit Klebeband
(oponal) Führen Sie das Kabel durch die Kabelöffnung, wenn externe
Eingänge erforderlich sind.
Technische Daten
Benutzerhandbuch
Scannen Sie den QR-Code, um weitere Informaonen und
Bedienungshilfen zu erhalten.
Erfassungsspaltmaß Gemäß der Tabelle zur Magneterkennungsleistung
Externe Eingänge
Sabotageschutz Vorder- und Rückseite
LED-Anzeige Blau (Alarm)
Betriebstemperatur
-10 °C bis +55 °C
-10 °C bis +40 °C zerfiziert
Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C
Betriebsfeuchgkeit 10 % bis 90 %
Abmessungen (B x T x H)
Sensor: 22,5 mm × 103 mm × 23,2 mm
Stabmagnet: 13 mm × 34,4 mm × 11,4 mm
Gewicht 59 g
Übertragungsfrequenz 868 MHz
Funkreichweite 1,6 km (im freien Feld)
Baerie CR123A x 1 (gehört zum Lieferumfang)
Standard-Baerielaufzeit 5 Jahre
INSTALLATION

Summary of content (4 pages)