Quick Start Guide
Table Of Contents
- 1. Brief Description
- 3. Install Battery (Page 3 – B)
- 4. Install Rail (Page 4 – C)
- 5. Connect Device (Page 5 – E)
- 3. Akku installieren (Seite 2 – C)
- 5. Schiene installieren (Seite 3 - D)
- 5. Gerät anschließen (Seite 4 – E)
- 3. Installer les piles (page 2 – C)
- 6. Installer le rail (page 3 – D)
- 5. Connecter l’appareil (page 4 – E)
- 3. Instalación de la pila (página 2 - C)
- 7. Instalación con riel (página 3 - D)
- 5. Conexión del dispositivo (Page 4 – E)
- 3. Instalar as pilhas (Página 2 – C)
- 8. Instalar a calha (Página 3 – D)
- 5. Ligar o dispositivo (Página 4 – E)
- 3. Installazione della batteria (Pagina 2 – C)
- 4. Installazione della guida (Pagina 3 – D)
- 5. Collegamento del dispositivo (Pagina 4 – E)
- 3. Instalace baterie (strana 2 – C)
- 5. Instalace kolejnice (strana 3 – D)
- 5. Připojení zařízení (strana 4 – E)
- 3. Inštalácia batérie (strana 2 – C)
- 6. Inštalácia koľajničky (strana 3 – D)
- 5. Pripojenie zariadenia (strana 4 – E)
- 3. Instalowanie baterii (str. 2 – C)
- 7. Instalowanie na szynie montażowej (str. 3 – D)
- 5. Podłączanie urządzenia (str. 4 – E)
- 3. Akkumulátor beszerelése (Oldal: 2 - C)
- 8. Sín felszerelése (Oldal 3 – D)
- 5. A készülék csatlakoztatása (Oldal: 4 – E)
- 3. Instalare baterie (Pagina 2 - C)
- 9. Instalare șină (Pagina 3 - D)
- 5. Conectare dispozitiv (Pagina 4 - E)
- 3. Batterij plaatsen (pagina 2 – C)
- 10. Rail plaatsen (pagina 3 – D)
- 5. Apparaat verbinden (pagina 4 – E)
- 3. Installér batteri (side 2 – C)
- 11. Montér skinne (side 3 – D)
- 5. Tilslut enhed (side 4 – E)
- 3. Installer batteri (side 2 – C)
- 12. Installer skinne (side 3 – D)
- 5. Tilkoble enheten (side 4 – E)
- 3. Asenna paristo (sivu 2 – C)
- 13. Kiskoasennus (sivu 3 – D)
- 5. Yhdistä laite (sivu 4 – E)
- 3. Montering av batteri (sida 2 – C)
- 14. Montering på skena (sida 3 – D)
- 5. Anslutning av enheten (sida 4 – E)
- 3. Установка батареи (стр. 2 – C)
- 4. Установка направляющей (стр. 3 – D)
- 5. Подключение устройства (стр. 4 – E)
- 3. Pilin Takılması (Sayfa 2 – C)
- 15. Rayın Takılması (Sayfa 3 - D)
- 5. Cihazın Bağlanması (Sayfa 4 – E)
- 3.バッテリーの取り付け(2 – Cページ)
- 4. レールの取り付け(3 – Dページ)
- 5.デバイスの接続(4 – Eページ)
- 3. 배터리 설치(페이지 2 – C)
- 16. 레일 설치(페이지 3 – D)
- 5. 장비 연결 (페이지 4 – E)
- 3.安裝電池(第 2 頁—C)
- 17. 安裝導軌(第 3 頁—D)
- 5.連線裝置(第 4 頁—E)
30
Maintenance
●
Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre
revendeur ou le centre de service le plus proche. Nous n’assumerons
aucune responsabilité concernant les problèmes causés par une
réparation ou une opération de maintenance non autorisée.
●
Essuyez délicatement l’appareil à l’aide d’un chiffon propre imbibé
d’une petite quantité d’éthanol, si nécessaire.
●
Si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux indications du fabricant,
le dispositif de protection fourni par l’appareil peut être compromis.
Environnement d’exploitation
●
Assurez-vous que l’environnement d’exploitation répond aux exigences
de l’appareil. La température de fonctionnement doit être comprise
entre -20 °C et 55 °C (- 4 °F et 131 °F) pour une humidité comprise entre
5 % et 95 %.
●
Placez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
●
N’exposez PAS l’appareil à de puissants rayonnements
électromagnétiques ou à des environnements poussiéreux.
●
N’orientez PAS l’objectif vers le soleil ou toute autre source de lumière
vive.
●
Pendant l’utilisation de tout équipement générant un laser, veillez à ce
que l’objectif de l’appareil ne soit pas exposé au faisceau laser, car il
pourrait brûler.
Urgence
●
Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s’échappent de l’appareil, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le câble
d’alimentation, puis contactez un centre de réparation.
AVIS DE CONFORMITÉ : Il est possible que les produits de la série
thermique soient soumis à des contrôles d’exportation dans divers pays
ou diverses régions, ce qui inclut, sans s’y limiter, les États-Unis, l’Union
Européenne, le Royaume-Uni et/ou d’autres pays membres de