Quick Start Guide
Table Of Contents
- 1. Brief Description
- 3. Install Battery (Page 2 – C)
- 4. Install Rail (Page 3 – D)
- 5. Connect Device (Page 4 – E)
- 3. Akku installieren (Seite 2 – C)
- 4. Schiene installieren (Seite 3 - D)
- 5. Gerät anschließen (Seite 4 – E)
- 3. Installer les piles (page 2 – C)
- 4. Installer le rail (page 3 – D)
- 5. Connecter l’appareil (page 4 – E)
- 3. Instalación de la pila (página 2 – C)
- 4. Instalación con riel (página 3 - D)
- 5. Conexión del dispositivo (Page 4 – E)
- 3. Instalar as pilhas (Página 2 – C)
- 4. Instalar a calha (Página 3 – D)
- 5. Ligar o dispositivo (Página 4 – E)
- 3. Installazione della batteria (Pagina 2 – C)
- 4. Installazione della guida (Pagina 3 – D)
- 5. Collegamento del dispositivo (Pagina 4 – E)
- 3. Instalace baterie (strana 2 – C)
- 4. Instalace kolejnice (strana 3 – D)
- 5. Připojení zařízení (strana 4 – E)
- 3. Inštalácia batérie (strana 2 – C)
- 4. Inštalácia koľajničky (strana 3 – D)
- 5. Pripojenie zariadenia (strana 4 – E)
- 3. Instalowanie baterii (str. 2 – C)
- 4. Instalowanie na szynie montażowej (str. 3 – D)
- 5. Podłączanie urządzenia (str. 4 – E)
- 3. Akkumulátor beszerelése (Oldal: 2 - C)
- 4. Sín felszerelése (Oldal 3 – D)
- 5. A készülék csatlakoztatása (Oldal: 4 – E)
- 3. Instalare baterie (Pagina 2 - C)
- 4. Instalare șină (Pagina 3 - D)
- 5. Conectare dispozitiv (Pagina 4 - E)
- 2. Verschijning
- 3. Batterij plaatsen (pagina 2 – C)
- 5. Rail plaatsen (pagina 3 – D)
- 5. Apparaat verbinden (pagina 4 – E)
- 3. Installér batteri (side 2 – C)
- 4. Montér skinne (side 3 – D)
- 5. Tilslut enhed (side 4 – E)
- 3. Installer batteri (side 2 – C)
- 4. Installer skinne (side 3 – D)
- 5. Tilkoble enheten (side 4 – E)
- 3. Asenna paristo (sivu 2 – C)
- 4. Kiskoasennus (sivu 3 – D)
- 5. Yhdistä laite (sivu 4 – E)
- 3. Montering av batteri (sida 2 – C)
- 4. Montering på skena (sida 3 – D)
- 5. Anslutning av enheten (sida 4 – E)
- 3. Установка батареи (стр. 2 – C)
- 4. Установка направляющей (стр. 3 – D)
- 5. Подключение устройства (стр. 4 – E)
- 3. Pilin Takılması (Sayfa 2 – C)
- 6. Rayın Takılması (Sayfa 3 - D)
- 5. Cihazın Bağlanması (Sayfa 4 – E)
- 2.外観
- 3.バッテリーの取り付け(2 – Cページ)
- 4. レールの取り付け(3 – Dページ)
- 5.デバイスの接続(4 – Eページ)
- 3. 배터리 설치(페이지 2 – C)
- 4. 레일 설치(페이지 3 – D)
- 5. 장비 연결 (페이지 4 – E)
- 3.安裝電池(第 2 頁—C)
- 4. 安裝導軌(第 3 頁—D)
- 5.連線裝置(第 4 頁—E)
89
előírásainak. Az üzemi hőmérséklet -20 °C és 55 °C között (- 4 °F -
131 °F), a páratartalom 5% és 95% között lehet.
●
Helyezze el a készüléket száraz és jól szellőző környezetben.
●
NE TEGYE ki a készüléket erős elektromágneses sugárzásnak vagy poros
környezetnek.
●
NE IRÁNYÍTSA az objektívet a Nap vagy más erős fényforrás irányába.
●
Ha bármilyen lézerkészüléket használ, biztosítsa, hogy a készülék
lencséjét ne érje a lézersugár, különben az kiéghet.
Vészhelyzet
●
Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát ki, azonnal kapcsolja
ki, húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz.
A gyártó címe
313-as szoba, B egység, 2-es épület, 399 Danfeng Road, Xixing alkerület,
Binjiang kerület, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kína
Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
MEGFELELŐSÉGI MEGJEGYZÉS: A termográfiás sorozat termékeire
exportszabályozás vonatkozhat különböző régiókban és országokban, pl.
az Egyesült Államokban, az Európai Unióban, az Egyesült Királyságban
és/vagy a wassenaari egyezmény más tagországaiban. Ha a termográfiás
sorozat termékeit különböző országok közt szeretné szállítani, exportálni
vagy újraexportálni, tájékozódjon a szükséges exportengedélyekről és
követelményekről egy jogi vagy megfelelőségi szakértőnél, vagy a helyi
hatóságoknál.
Română
1. Descriere scurtă
Luneta cu termoviziune este dotată cu un detector cu infraroşu foarte
sensibil şi adoptă o tehnologie de termoviziune avansată pentru a obţine
o vizualizare clară în condiţii de vizibilitate redusă sau în mediu întunecat.