User's Manual

installation
instalación
installation
instalação
installation
installazione
安装
取り付け
설치
МОНТАЖ
iCLAS
S
®
by
RKL550
RWKL550
Unfasten
Screw
RKLB575
RWKLB575
bio500
®
PaRtS
1 - iCLASS LCD Keypad Reader with optional bio unit.
1 - Installation Manual
2 - m3.5 x .12 Phillips machine screws
3 - #6-32 x .375” Phillips machine screws
2 - #6 x 1.5” Phillips sheet metal screws
2 - #6-32 x .375” Spanner security screw
2-7 Position Phoenix plug
1 - Foam gasket
1 - Bio enable command card (bio500 only)
Recommended
Up to 10 wire splices
Security Tool (for security screw) HID 04-0001-03
Cable, 9 conductor, 22 AWG, shielded (Wiegand)
Cable, 6 conductor, 22 AWG, shielded (Serial)
Linear 12 VDC, 1 Amp power supply
Metal or plastic junction box
부품
1 - iCLASS 리더기
1 - 설치 메뉴얼
2 - 3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm
(+)형 기계용 나사
2 - #6-32 x 0.375인치 (+)형 자동
탭 기계용 나사
2 - #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사
1 - #6 x 0.375인치 스패너 안전 나
사, 안티-탬퍼
권장 사항
최대 9개의 라인 케이블 (Pigtail)
케이블, 5-9 커넥(Wiegand
RS232), 22 AWG전선 (Pigtail)
Linear DC 파워 서플라이
금속 또는 플라스틱 결합 박스
보안 툴 (안티-탬퍼용 나사)
HID 04-0001-03
ЧАСТИ
• 1 – считыватель (карт-ридер) iCLASS
• 1 – Руководство по монтажу
• 2 – винты с шестигранным гнездом под ключ 3,5 мм x
0,6 x 12 мм
• 2 – самонарезающие винты #6-32 x
0,375” с шестигранным гнездом под ключ
• 2 – шурупы по жести № 6 x 1,5” с шестигранным
гнездом под ключ
• 1 – винт с головкой под спецключ № 6 x 0,375” для
защиты от несанкционированного вскрытия
Рекомендуется:
• До 9 муфт для сращивания гибких выводов проводов
• Кабель, 5-9 жил (Wiegand или RS232), калибр 22
AWG (Американский сортамент проводов) (с гибкими
выводами)
• Стабилизированный блок питания постоянного тока
• Металлическая или пластмассовая соединительная
коробка
• Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03
CoMPonenteS
1 lector iCLASS
1 manual de instalación
2 tornillos mecánicos Phillips de
3.5 mm x 12 mm, paso 0.6
2 tornillos mecánicos
autoperforantes N.º 6 de 32 x
0.375“
2 tornillos Phillips N.º 6 para
metales de 1.5”
1 tornillo de seguridad N.º 6
contra sabotaje de 0.375” para
llave inglesa
Recomendado:
Un máximo de 9 empalmes para
cable (flexible)
Cable, de 5 a 9 conductores
(Wiegand o RS232), blindado
22 AWG (flexible)
Fuente de alimentación lineal CC
Caja metálica o de plástico para
conexiones
Herramienta de seguridad
(para tornillo contra sabotaje)
HID 04-0001-03
PièCeS
1 - Lecteur iCLASS
1 - Manuel d’installation
2 - Vis mécaniques cruciformes
3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm
2 - Vis mécaniques cruciformes
autotaraudeuses Nº 6-32 x
0,375 pouce
2 - Vis à tôle cruciformes Nº 6 x
1,5 pouce
1 - Vis de sécurité inviolable
Nº 6 x 0,375 pouce
Recommandés
Jusqu’à 9 embouts de câble (en
tire-bouchon)
Câble, 5-9 conducteurs
(Wiegand ou RS232), 22 AWG
blindé (en tire-bouchon)
Alimentation cc linéaire
Boîtier de jonction métallique ou
plastique
Outil de sécurité (pour vis
inviolable) HID 04-0001-03
PeçaS
1 Leitor iCLASS
1 Manual de instalação
2 Parafusos Phillips para
aplicação a máquina de 3,5
mm x de passo 0,6 x 12 mm
2 – Parafusos Phillips de auto-
rosqueamento para aplicação a
máquina nº 6-32 x 0,375 pol.
2 Parafusos Phillips de chapa
metálica nº 6 x 1,5 pol.
1 Parafuso de segurança de
chave de porca nº 6 x 0,375
pol., antiviolação
Recomendado
Entrelaçamentos de até 9
cabos (cabo flexível)
Cabo, condutor 5-9 (Wiegand
ou RS232), 22 AWG blindado
(cabo flexível)
Alimentação CC linear
Caixa de junção de metal ou
plástico
Ferramenta de segurança (para
o parafuso antiviolação)
HID 04-0001-03
koMPonenten
1 iCLASS Lesegerät
1 Installationsanleitung
2 Kreuzschlitzschrauben – 3,5
mm x 12 mm (x 0,6 Zoll Teilung)
2 Kreuzschlitz-
Schneidschrauben – US-Größe
Nr. 6-32 x 0,375 Zoll
12 Kreuzschlitz-Blechschrauben
– US-Größe Nr. 6 x 1,5 Zoll
1 Sicherungsschraube – US-
Größe Nr. 6 x 0,375 Zoll
Empfohlene Komponenten
Bis zu 9 Spleißverbindungen
(Litze)
Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder
RS232), AWG 22, abgeschirmt
(Litze)
Lineares Gleichstrom-Netzteil
Verteilerkasten aus Metall oder
Kunststoff
Sicherungswerkzeug (für
Sicherungsschraube)
HID 04-0001-03
CoMPonenti
1 lettore iCLASS
1 manuale di installazione
2 viti da ferro Phillips da 3,5
mm x 12 mm con passo da
0,6
2 viti da ferro autofilettanti
Phillips numero 6-32 x 0,375
pollici
2 viti per lamiera Phillips
numero 6 x 1,5 pollici
1 vite di sicurezza
antimanomissione Spanner
numero 6 x 0,375 pollici
Consigliati
Fino a 9 cavetti connettori
Cavo, conduttore 5-9 (di
tipo Wiegand o RS232),
schermato 22 AWG
Alimentatore lineare c.c.
Scatola di giunzione metallica
o in plastica
Utensile di sicurezza (per
viti antimanomissione)
HID 04-0001-03
部件
1 - iCLASS 读卡机
1 – 安装手册
2 - 3.5 mm x .6 螺距 x 12 mm
Phillips机制螺钉
2 - #6-32 x .375” Phillips 自攻
(mv) 机制螺钉
2 - #6 x 1.5” Phillips 小螺钉
1 - #6 x .375” 扳手安全螺钉,
防撬
推荐
最多9个接线头(绞编)
电缆,5-9导线(Wiegand或
RS232),22 AWG屏蔽
(绞编)
线性直流电源
金属或塑料接线盒
安全工具(用于防撬螺钉)HID
04-0001-03
部品
1 - iCLASSリーダー
1 - 取り付けマニュアル
2 - 3.5 mm x .6 ピッチ x 12
mmプラス小ねじ
2 - #6-32 x .375” セルフ
タッピング(mv)プラス小ねじ
2 - #6 x 1.5”板金プラスねじ
1 - #6 x .375” スパナ用セキュ
リティねじ、不正開封防止
推奨
最大 9 のワイヤスプライス
(ピグテール)
ケーブル、5 9 芯(ウィー
ンドまたは RS232)、22 AWG
シールド(ピグテール)
リニアDC 電源
金属製またはプラスチック製接
続ボックス
セキュリティツール(不正開封
防止ねじ用)HID 04-0001-03
1
assemBly anD DisassemBly
montaje y Desmontaje
montage et Démontage
montagem e Desmontagem
zusammenBau unD zeRlegung
montaggio e smontaggio
组装和拆卸
組み立てと解体
조립 분해
сБОРкА и РАЗБОРкА
PRODUCT
BASE PART
NUMBER
INPUT
VOLTAGE
CURRENT RANGE
OPERATING
TEMPURATURE
OPEN COLLECTOR
OUTPUT
CABLE
DISTANCE
RKLB575 / RWKLB575 6180 / 6181 9-12 VDC
300 mA standby
350 mA peak
-32° - 113°F
(0° - 45° C)
Sink - 40mA
Source - 1mA
Wiegand = 300 ft - 18 AWG
(91.4 m)
125 ft - 22 AWG
(38 m)
RS232 = 50 ft (15.24 m)
RS485 = 4000 ft (1,219.2 m)
USB = 16 ft (4.9 m)
RKL550 / RWKL550 6170 / 6171 9-12 VDC
200 mA standby
250 mA peak
-32° - 113°F
(0° - 45° C)
Sink - 40mA
Source - 1mA
bio500 6190 - -
-10° - 50°F
(-10° - 50° C)
-
In addition to Wiegand, bio readers can support RS232, RS485, and USB communications.
2
mounting
montaje
pRépaRation
montagem
montage
assemBlaggio
安装
取り付け
설치
МОНТАЖ
wiRing
caBleaDo
câBlage
Fiação
veRDRahtung
caBlaggio
布线
配線
배선
пРОВОДкА
Junction box not included.
Caja para conexiones no incluida.
Boîtier de jonction non inclus.
Caixa de junção não incluida.
Anschlusskasten nicht mit inbegriffen.
Scatola di raccordo non inclusa.
不包括接线盒
接続ボックスは含まれていません。
연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.
Соединительная коробка не прилагается
* Drain wire can be “data return” line when a separate
power supply is used
** Requires Expansion Module [ RS232, RS485, USB,
UART to UART ]
*** Tamper Output
(See Expansion Module section for terminal connections.)
P1-1 Beeper P2-7 ** GP101 (RS232-R/RS485-A/USB-5V)
P1-2 Green LED (GRN) P2-6 ** GP102 (RS232-R/RS485-B/USB-D+)
P1-3 Ground (RTN) P2-5 *** Open Collector Output
P1-4 +VDC P2-4 Wiegand Data 1
P1-5 * Shield (SHLD) P2-3 Wiegand Data 0
P1-6 Red LED P2-2 ** GP103 (RS485-Z/USB-D-)
P1-7 Hold P2-1 ** GP104 (RS485-Y)
3
Beep
Green LED
Ground
+VDC
Shield
Red LED
Hold
GP101
GP102
Open Collector
Wiegand Data 1
Wiegand Data 0
GP103
GP104
P1 P2
ATTENTION
Observe precautions for handling
ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES
Unfasten
Screw
4
install ReaDeR to Backplate
instalaR lectoR en la placa posteRioR
installez le lecteuR suR la plaque aRRièRe
instale o leitoR na placa posteRioR
lesegeRät an DeR Rückplatte anBRingen
installazione Del lettoRe sulla piastRa
将读卡机安装到后板
背面プレートへのリーダーの取り付け
리더기를 백플레이트에 설치
УсТАНОВкА счиТыВАТеля НА МОНТАЖНУю плАТУ