PORTABLE BATTERY POWERED ARRAY USER MANUAL DESIGNED AND ENGINEERED IN THE UK WWW.HHELECTRONICS.
EN Intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons. Ce symbole est utililise pur indiquer a l’utilisateur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique.
EN GENERAL INSTRUCTIONS In order to take full advantage of your new product and enjoy long and trouble-free performance, please read this owner's manual carefully, and keep it in a safe place for future reference. 1) Unpacking: On unpacking your product please check carefully for any signs of damage that may have occurred whilst in transit from the HH factory to your dealer. In the unlikely event that there has been damage, please re-pack your unit in its original carton and consult your dealer.
EN USER MANUAL - CONTENTS 1. COVER PAGE 2-3. ENGLISH SAFETY WARNINGS 4. CONTENTS 5. SETUP GUIDE 6-7. CONTROL DESCRIPTIONS 8. SPECIFICATIONS (ENGLISH) 10-13. CHINESE LANGUAGE 14-18. FRENCH LANGUAGE 19-23. GERMAN LANGUAGE 24-28. SPANISH LANGUAGE 29-33. PORTUGUESE LANGUAGE 34-38. KOREAN LANGUAGE 39-41. SAFETY WARNINGS © 2021 HH Electronics Ltd Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
EN SETUP A. Tensor-GO Subwoofer and amplifier B. Two identical spacer pillars C. Column Loudspeaker Tensor-Go may be used with either one or two spacer units depending on the unit’s position and your chosen usage. For floor mounted operation, two spacers are recommended. Position the subwoofer on a stable surface in the desired location, then proceed to fit the spacer columns by firmly pressing into position. Finally insert the column loudspeaker, ensuring all joints are firmly pushed into position.
EN Channel 1 & 2 are universal Mic/Line input channels that will accept a wide variety of sources. (1) INPUT SOCKETS: Combi input sockets allow for the use of both XLR and 1/4" Jacks, and accepts balanced and unbalanced signals. Note: a stereo signal on TRS lead cannot be connected directly. (2) LEVEL: Use to set the channel level. Note, always set the Level to minimum before connecting an input and then slowly turning up to desired level.
EN SUPPLY VOLTAGE 100-240V~ POWER CONSUMPTION 300 WATTS POWER BATTERY STATUS 0 | 14. MAINS INLET SOCKET: IEC input for connection of the included mains lead. Tensor-GO contains a universal mains input for worldwide usage without the need to change anything except your power cord. When powered, the internal lithium battery will be charged. The system can be operated normally whilst charging.
EN SPECIFICATIONS: Specifications Model System Type Frequency response Max SPL (1M) (Peak) Power Rating Amplifier Type Power Supply Battery Protection Inputs Outputs Controls Other LF Driver Hi/Mid Drivers Cabinet Finish Accessories Other Dimensions Overall Height (assembled) Overall Weight (assembled) Top Unit dimensions (HWD) Top Unit Weight Sub Unit dimensions (HWD) Sub Unit Weight Carton dimensions (HWD) Packed Weight (Inc Accessories) EAN13 Tensor-GO Ultra Portable Column PA System, Battery Powered
TRANSLATIONS © 2021 HH Electronics Ltd Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
用户手册 重要 CN 全说明 告:使用电 产品时,应 终 基本的注 事项, 括 各项: 1. 阅读这些说明。 2. 确保此类说明放置于安全处。 3. 注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在近水处使用该电器。 6. 仅可用干布清洁该电器。 7. 请勿堵塞该电器上的任何通风口。根据制造商的说明进行安装。 8. 请勿将该电器安装在靠近热源,如散热器、热风机、炉子或其他发热设备(包括功率放大器)。 9. 与 I类建筑设备连接时,应连接到带保护的电源插座上。不要忽视极性或接地类型插头的安全作用。极性插头具有两个片状电极,其中一个较宽。接地类型插头具有两个片状电极和第三只接地脚。宽片状电极或第三只接地极用于 保证使用者及电器的安全。如所提供的插头不适用于插座,须请专业人员更换,切勿自行更换电源插座。 10. 保护电源线,不被踩踏或挤压,尤其在插头、插座以及电源线的连接处。 11. 仅可采用制造商提供的附件或配件。 12. 仅可使用制造商指定的、或与该电器一同出售的货车、台架、三脚架、支架或台桌。使用货车,及移动货车/搬运该电器时,须注意,避免倾翻产生损坏。 13.
CN 用户手册 通道1&2是一个通 用的话筒/线路输入通道,将接受各种各样的信号来源. (1).输入插座: 组合的输入插座允许使用XLR卡侬插头和6.35插头, 并接受平衡 和不 平衡的信号.注意:TRS引线上的立体声信号不能直接连 接。 (2).电平:用于设置通道的电平。注意在连接一个信号之前总是将电 平调到最小 ,然 后慢慢调大到所需的电平幅度. (3).话筒/线路开关:此开关调整通道增益结构以适应麦克风(或其他 低电平设备)或更 高的线路电平设备。总是先设置完成后再调整通道音 量. (4).混响:这个 开关将通道信号路由到 内部混响模块. LEVEL 10 0 PUSH TO LINK HOLD TWS L R AUX CHANNEL 3/4 LEVEL LEVEL 10 0 10 0 LINE MIC LINE MIC REVERB REVERB 通道3/4是用于线路电平设备的立体声输入通道。 CHANNEL 2 CHANNEL 1 所有的插座可以同时使用. (5)辅助输入:一种3.5mm立体声插座,用于连接一个辅助音频信 号源(如 移动设备). (6).
用户手册 SUPPLY VOLTAGE 100-240V~ POWER CONSUMPTION 300 WATTS POWER BATTERY STATUS 0 | (14).电源 插座 :Tensor-Go通 用全球 电源 输入,所有都不用改 变除了 你的 电源线.当电源连接 后, 内部 的锂电池会被充电.充 电时 系统 可以正常运行. (15).电源 开关 :控制系统开启 或关闭.再 每次 开关机时将音量 控制器 设置 到最小是一个很好的 习惯.内 部的 电池将充电哪怕电 源开 关处 于关闭状态. CN MODEL: TENSOR-GO 12V DC IN CHARGE LOW 25% 50% 100% CAUTION - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION - LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE S'OUVRENT PAS (16).1 2V直流输入:可以通过外部12V电源,如铅酸汽车电池或锂离子电池组为Tensor- Go内 部锂电池充电. (17).
用户手册 CN 规格说明: 规格 型号 产品类别 频率响应 最大声压级(1米)(峰值) 额定功率 放大器类型 供电电源 保护 输入 输出 控制 其他 低音驱动 中音/高音驱动 箱体 颜色 配件 其他 Tensor-GO 超便携柱式PA系统,电池供电 50-20kHz 121 dB SPL 200W RMS, 800W Peak Class D 通用交流电100-240V~ 或者 12-36V 直流输入 短路保护,热过载,多段限幅器 2路组合(XLR/Jack)平衡/不平衡输入并带有话筒/线路预设开关 3.5mm立体声辅助输入.蓝牙 V5.0音频接收器 2路RCA 平衡的 XLR卡侬混合输出. 通道1-3的电平,通道1-2的混响开关,主音量, 蓝牙配对,EQ预设控制 电池状态指示灯 (充电中, 电量低,25%, 50%, 100%) 8" HH 长冲程低音 6x 2.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux précautions d'usage incluant: 1. Lisez ces instructions 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prêtez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de plans d'eau. 6. N'utilisez qu'un tissu sec pour le nettoyage de votre appareil. 7.
FR MONTAGE A. Ampli et enceinte basse Tensor-GO B. Deux colonnes de séparation identiques C. Une colonne de haut-parleurs Le Tensor-Go peut être utilisé avec une ou deux colonnes de séparation suivant la position de l'enceinte et votre choix d'utilisation. Pour un montage au sol, deux colonnes de séparation sont recommandées. Positionnez l'enceinte basse sur une surface stable puis mettez en place les colonnes de séparation en les appuyant fermement en position.
FR Les canaux 1 & 2 sont des entrées universelles Mic/Ligne acceptant une large gamme de sources. (1) ENTRÉES : Prises combinées XLR/Jack 6,35mm pour signaux symétriques ou asymétriques. Note : un signal stéréo sur un câble TRS ne peut pas être branché directement. (2) NIVEAU : Permet d'ajuster le niveau du canal. Note : Il faut toujours positionner le réglage au minimum avant de brancher ou débrancher une source sonore, puis monter lentement jusqu'au niveau désiré.
FR SECTION MAÎTRE MASTER VOLUME (9) VOLUME MAÎTRE : Contrôle le niveau général de votre système Tensor-GO. Note : Positionnez ce réglage au minimum lors de la mise sous et hors tension. MODE MUSIC BAND 10 0 (10) ALIMENTATION : Cette LED s'allume en vert lorsque le système est en marche. POWER / LIMIT NATURAL SPEECH (10) LIMITEUR : Le Tensor-GO est équipé d'un limiteur intégré pour empêcher une surcharge de l'amplificateur de puissance et des haut-parleurs.
FR SPECIFICATIONS: Caractéristiques Modèle Type de Système Réponse en fréquence Max SPL (1M) (Peak) Puissance Type d'amplification Alimentation Batterie Protection Entrées Sorties Contrôles Divers HP Grave HP Médium/Aigu Châssis Finition Accessoires Divers Tensor-GO Système de sonorisation ultra-portable à colonne, alimenté par batterie 50-20kHz 121 dB SPL (pression maximale crête à 1 mètre) 200W RMS, 800W Crête Classe D Universelle SMPS 100-240V~ ou 12-36V DC Interne 26V/5200mAH Court-circuit, Surcharge
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
DE EINRICHTUNG A. B. C. Tensor-GO Subwoofer und Verstärker Zwei identische Distanzsäulen Säulenlautsprecher Tensor-Go kann mit einer oder zwei Distanzstücken verwendet werden, abhängig von der Position des Geräts und Ihrer gewählten Verwendung. Für den bodenmontierten Betrieb werden zwei Distanzstücke empfohlen. Positionieren Sie den Subwoofer auf einer stabilen Fläche an der gewünschten Stelle und fahren Sie dann mit der Montage der Distanzsäulen durch festes Drücken fort.
DE Kanal 1 und 2 sind universelle Mic/Line-Eingangskanäle, die eine Vielzahl von Quellen akzeptieren. (1) EINGANGSBUCHSEN: Kombi-Eingangsbuchsen ermöglichen die Verwendung von sowohl XLR- als auch 6,35-mm-Klinkenbuchsen und akzeptieren symmetrische und unsymmetrische Signale. Hinweis: Ein Stereosignal über das TRS-Kabel kann nicht direkt angeschlossen werden. (2) LEVEL: Zum Einstellen des Kanalpegels.
DE MASTER-SEKTION MASTER VOLUME (9) MASTER VOLUME: Regelt die Gesamtlautstärke Ihres Tensor-GO-Systems. Hinweis: Stellen Sie diesen Regler auf Minimum, wenn Sie das Gerät ein- oder ausschalten. MODE MUSIC BAND 10 0 (10) POWER: Leuchtet grün, wenn das System eingeschaltet ist. POWER / LIMIT NATURAL SPEECH (10) LIMIT: Tensor-GO ist mit einem integrierten Limiter ausgestattet, um eine Überlastung der Endstufen und Lautsprecher zu verhindern. Die Limit-LED leuchtet rot, wenn der Limiter aktiv ist.
DE SPEZIFIKATIONEN: Specifications Model System Type Frequency response Max SPL (1M) (Peak) Power Rating Amplifier Type Power Supply Battery Protection Inputs Outputs Controls Other LF Driver Hi/Mid Drivers Cabinet Finish Accessories Other Dimensions Overall Height (assembled) Overall Weight (assembled) Top Unit dimensions (HWD) Top Unit Weight Sub Unit dimensions (HWD) Sub Unit Weight Carton dimensions (HWD) Packed Weight (Inc Accessories) EAN13 Tensor-GO Ultra Portable Column PA System, Battery Powered
ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con un trapo seco. 7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
ES AJUSTES A. B. C. Amplificador y Subwoofer Tensor-GO Dos pilares idénticos para espaciar Altavoz de columna El sistema Tensor-Go puede ser utilizado con una o dos columnas para espaciar dependiendo de la posición de la columna y de tu elección de donde será usado. Cuando montado en el suelo, se recomienda el uso de las dos columnas de espaciar.
ES Los canales 1 & 2 son canales de entrada universal para Micrófono o Línea y aceptan una variedad de fuentes. (1) Conectores INPUT: Estos conectores tipo Combi permiten el uso de conectores tipo XLR y Jack de 1/4" además de aceptar señales balanceados y no balanceados. Nota: una señal en estéreo en un cable con conector tipo TRS no puede ser conectado directamente. (2) LEVEL: Use para ajustar el nivel del canal. Nota, siempre ajuste el Nivel al mínimo antes de conectar una entrada.
ES SECCIÓN MASTER MASTER VOLUME (9) MASTER VOLUME: Controla el volumen general de tu sistema Tensor-GO. Nota: Ajuste este control a su mínimo al prender o apagar el sistema. MODE MUSIC BAND 10 0 (10) POWER: Este indicador queda prendido en color verde al prender el sistema. POWER / LIMIT NATURAL SPEECH (10) LIMIT: El sistema Tensor-GO se encuentra equipado con un Limitador que previene una sobrecarga del amplificador y de los altavoces.
ES SPECIFICATIONS: Especificaciones Modelo Tipo de Sistema Resp.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções de segurança. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto da água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie qualquer uma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8.
PT AJUSTES A. B. C. Amplificador e subwoofer TENSOR-GO Dois pilares idênticos para espaçamento Coluna com Alto-falantes O sistema Tensor-Go pode ser usado com uma ou duas colunas para o espaçamento, dependendo da posição da coluna e da sua escolha de onde ela será usada. Quando montado no chão, recomenda-se usar as duas colunas para o espaçamento.
PT Os canais 1 e 2 são canais de entrada universais para Microfone ou Linha e aceitam uma variedade de fontes. (1) Conectores de ENTRADA: Estes conectores do tipo Combi permitem o uso de conectores do tipo Jack XLR e 1/4", além de aceitar sinais balanceados e não balanceados. Nota: um sinal estéreo em um cabo com conector tipo TRS não pode ser conectado diretamente. (2) NÍVEL: Use para ajustar o nível do canal. NOTA: sempre defina o nível ao mínimo antes de conectar uma entrada.
PT SEÇÃO MASTER MASTER VOLUME MODE (9) VOLUME MASTER: Controle o volume total do seu sistema Tensor-GO. Nota: Defina este controle para o mínimo quando ligar ou desligar o sistema. MUSIC BAND 10 0 (10) POTÊNCIA: Este indicador fica aceso em verde quando o sistema é ligado. NATURAL SPEECH POWER / LIMIT (10) LIMITE: O sistema Tensor-GO está equipado com um Limitador que previne a sobrecarga do amplificador e dos alto-falantes.
PT SPECIFICATIONS: Especificações Modelo Tipo de sistema Resp.
KR © 2021 HH Electronics Ltd Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
KR SETUP A. B. C. Tensor-GO Subwoofer and amplifier Two identical spacer pillars Column Loudspeaker Tensor-Go는 위치와 용도에 따라 하나 또는 두대의 spacer unit (이하 스페이서)을 구 성하여 사용할 수 있습니다. 일반적인 상황에서는 두대의 스페이서 구성을 추천합니다. 안정된 위치에 서브우퍼를 먼저 자리잡은 후, 스페이서 유닛을 단단히 눌러 장착합니 다. 마지막으로 컬럼 스피커 유닛을 장착 후 모든 연결 부위가 잘 자리 잡혔는지 확인 하십시오. 주변 위험 요소에 대해 고려하여 장비를 배치하고 필요시 유닛을 단단히 고정하십시 오. © 2021 HH Electronics Ltd Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
KR LEVEL 1번 & 2번 채널은 다양한 소스를 받을 수 있는 Mic/Line 입력 채널입니다. (1) INPUT SOCKETS: 콤비 인풋 단자를 통해 XLR과 1/4”잭의 발란스, 언발란스 신호 모 두 사용이 가능합니다. 참조: TRS 스테레오 신호는 직접 연결할 수 없습니다. (2) LEVEL: 채널 레벨을 설정하는데 사용합니다. 참조: 입력 신호를 연결하기 전 항상 레벨을 낮추고 연결 후 조금씩 올려 사용하십시오. 0 LEVEL 10 0 LINE MIC LINE MIC REVERB REVERB 10 (3) MIC/LINE SWITCH: 이 스위치는 마이크 (혹은 더 낮은 임피던스의 장비) 또는 더 높은 라인 레벨 장비에 맞게 채널 게인 값을 조정할 수 있습니다. 채널 레벨을 조정하기 전에 항상 이 스위치를 선택하십시오. CHANNEL 1 CHANNEL 2 (4) REVERB: 이 스위치는 채널 신호의 리버브 값을 설정합니다.
KR MASTER SECTION MASTER VOLUME MODE MUSIC (9) MASTER VOLUME: 전체 레벨을 조정합니다. 참조: 전원을 켜고 끌 때는 최소 레벨로 설정하십시오. BAND 10 0 (10) POWER: 전원이 켜져 있을 때는 초록색으로 불빛이 나옵니다. NATURAL SPEECH POWER / LIMIT (10) LIMIT: Tensor-Go에는 파워앰프와 유닛에 과부하를 예방하기 위해 리미터가 탑재되 어 있습니다. 리미터가 활성화되면 리미트 LED에 빨간 불빛이 표시될 것입니다. 리미트 LED가 가끔씩 깜빡이는 것은 괜찮지만 계속 표시된다면 마스터 볼륨을 약간 줄여줘야 합 니다. 10 0 REVERB MIX OUT (11) MODE: 사용자의 니즈와 상황에 맞게 설정할 수 있도록 Tensor-Go는 4가지 모드의 프리셋을 탑재하고 있습니다. MODE 버튼을 통해 모드를 설정하십시오.
KR SPECIFICATIONS: Specifications Model System Type Frequency response Max SPL (1M) (Peak) Power Rating Amplifier Type Power Supply Battery Protection Inputs Outputs Controls Other LF Driver Hi/Mid Drivers Cabinet Finish Accessories Other Dimensions Overall Height (assembled) Overall Weight (assembled) Top Unit dimensions (HWD) Top Unit Weight Sub Unit dimensions (HWD) Sub Unit Weight Carton dimensions (HWD) Packed Weight (Inc Accessories) EAN13 Tensor-GO Ultra Portable Column PA System, Battery Powered 5
SAFETY INFORMATION © 2021 HH Electronics Ltd Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IT AVVERTENZA: Quando si usano prodotti elettrici, alcune precauzioni dovrebbero essere sempre seguite, tra cui le seguenti: 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni di sicurezza. 3. Osservare tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8.
JP 安全上の重要な注意事項 電子機器を使用する際は、下記の注意事項に従ってご使用ください。 ご使用前には必ずこの説明書をお読みください。 説明書は大切に保管してください。 すべての注意事項を確認してください。 水などの液体を本体にこぼしたり、内部にかからないように注意してください。 掃除するときは、乾いた布のみを使用してください。 通気孔は絶対に塞がないでください。 ラジエーター、ヒートレジスター、ストーブ等、熱を発する装置(アンプを含む) の近くには決して置かないでください。 電源コードは、踏まれたりはさまれたりしないように注意してください。 メーカーによって供給されたパーツ以外は使用しないでください。 キャスター等は、付属品を使用してください。転倒等の事故がないように十分注意してください。 長時間使用しない時、また雷雨の時などはコンセントを抜いてください。 電源コードやプラグの破損、強い衝撃や、液濡れ等の理由で正常に装置が動作しない場合は、 ご購入店にご相談ください。 激しい騒音環境下では、永続的な難聴を引き起こす可能性があります。 騒音性 難聴への影響度には個人差がありますが、 激しい騒音の中にある
hhelectronics hhelectronics hhelectronics www.hhelectronics.com Model number: Serial number: Place of purchase: Date of purchase: Version 1.