operation manual
опасностях. Кроме того, необходимо
максимально точно соблюдать действующие
предписания по предотвращению несчастных
случаев. Также следуйте прочим общим правилам
охраны здоровья на рабочем месте и правилам
техники безопасности. В случае изменения
устройства полностью исключаются
ответственность производителя и претензии на
возмещение возникшего в результате этого
ущерба. Несмотря на использование в рамках
предписания, невозможно полностью исключить
некоторые факторы риска. В зависимости от
конструкции и строения устройства могут
возникнуть следующие опасности:
n Прикосновение к алмазному отрезному диску
в незакрытой области.
n Просовывание рук в область вращения
алмазного отрезного диска.
n Отбрасывание дефектной алмазной насадки
отрезного диска.
n При неправильном обращении отдача изделий
и частей изделий.
n Повреждение слуха при отсутствии
использования необходимых средств защиты
органов слуха.
Аппарат разрешается использовать только по
назначению. Любое другое выходящее за эти
рамки применение считается использованием не
по назначению. За возникший в результате этого
материальный ущерб или травмы любого рода
несет ответственность пользователь/оператор, а
не производитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не
предназначена для использования в
промышленных целях, в ремесленном или
кустарном производстве. Мы не несем никакой
ответственности по гарантийным обязательствам
в случае применения устройства на ремесленных,
кустарных или промышленных предприятиях, а
также для подобных целей.
6. Перед вводом в эксплуатацию
n Необходимо обеспечить устойчивость
устройства, то есть привинтить его к верстаку
или прочной подставке.
n Перед вводом в эксплуатацию необходимо
установить надлежащим образом все крышки
и защитные приспособления.
n Должна быть обеспечена возможность
свободного вращения алмазного диска.
n Перед нажатием переключателя «включено-
выключено» убедитесь в правильности
установки алмазного диска и свободном ходе
подвижных частей.
n Убедитесь перед подключением к сети
лобзикового станка, что данные на типовой
табличке соответствуют параметрам
электросети.
n Перед использованием устройства проверьте
все детали на наличие повреждений, при
необходимости замените их. При замене
деталей или принадлежностей в точности
следуйте указаниям в настоящем
руководстве.
n Для достижения оптимального результата и
максимальной безопасности всегда
содержите устройство в чистоте.
n Периодически проверяйте кабель устройства.
n Во время обработки проверяйте
быстроизнашивающиеся детали и крепление
возможно ослабленных частей, а также
правильность установки принадлежностей.
n Важно! Плиткорез рассчитан на работу с
использованием водяного охлаждения.
Перед каждой распиловкой и во время
распиловки следите за тем, чтобы уровень
воды покрывал алмазную часть диска.
Наливайте или доливайте охлаждающую воду
непосредственно в ванночку.
6.1 Замена алмазного отрезного диска (рис.
2)
Для замены изношенного диска выполните
следующие действия.
n Вытащите штекер из розетки.
n Извлеките ванночку для воды (5).
n Снимите боковую крышку (17).
n Заблокируйте вал двигателя при помощи
контропоры 8 мм.
n Отвинтите блокирующую гайку (18) фланца
диска (16) при помощи ключа 19 мм.
n После демонтажа диска тщательно очистите
фланец диска.
n Извлеките изношенный алмазный отрезной
диск (15) и установите на фланец новый диск,
смонтируйте внешний фланец (16) и затяните
гайки (18).
n Снова закрепите боковую крышку (17).
n Внимание! Обеспечьте правильное
направление вращения алмазного диска!
78
RUS
Anleitung_H_FS_618_SPK7__ 26.09.12 10:14 Seite 78