Rýžovar s pařákem Ryžovar s parákom | Rice cooker with steamer Reiskocher mit Dampfeinsatz | Rizsfőző készülék párolóedénnyel Helper RCX1 Uživatelský manuál Užívateľský manuál | User manual | Bedienungsanleitung | Használati útmutató
Rýžovar Helper RCX1 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. Před použitím tohoto produktu se prosím důkladně seznamte s návodem k jeho použití. Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu. Za škody vzniklé používáním v rozporu s tímto návodem výrobce nenese zodpovědnost. Návod uschovejte pro případ pozdějšího použití. Minimálně po dobu platné záruky doporučujeme uschovat originální prodejní obal a pokladní doklad.
• Nikdy nepoužívejte spotřebič, jestliže má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V těchto případech odneste spotřebič do odborného servisu nebo k obchodníkovi, kde jste spotřebič zakoupili. • Doporučujeme nepoužívat adaptéry/ prodlužovací šňůry. Pokud je budete používat, používejte pouze takové výrobky, které vyhovují platným bezpečnostním normám. • Přístroj je určen pouze pro vnitřní použití. Nikdy ho nepoužívejte venku.
POPIS PŘÍSTROJE 1) Skleněná poklice s otvorem na odvádění páry 2) Úchyty 5 3) Pařák 6 4) Tělo přístroje 5) Kontrolka udržování tepla 6) Kontrolka vaření 7 7) Spínač vaření 8) Plastová odměrka 9) Lžíce pro nabírání rýže 11 10) Vnitřní hrnec 11) Vypínač 3 12) Síťový kabel 10 1 12 8 2 9 4 OBSLUHA PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Vybalte přístroj z krabice a zajistěte, aby se obalový materiál nedostal do rukou dětem (u igelitových sáčků hrozí udušení).
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE PRO VAŘENÍ RÝŽE 1) Přístroj postavte na rovnou a stabilní plochu. 2) Vyjměte vnitřní hrnec (číslo 10). 3) Pomocí odměrky nadávkujte požadované množství připravované rýže. Maximální kapacita připravované dávky činí 700 gramů. Pro dosažení dobrých výsledků při vaření je doporučené minimální množství dvou odměrek vařené rýže. Rýži vložte do cedníku a velice důkladně ji propláchněte pitnou vodou. Dokonalé propláchnutí poznáte tak, že z cedníku odtéká čirá voda.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE S PAŘÁKEM Upozornění: Během vaření v páře nezvedejte pokličku! Hrozí únik páry a opaření.
2) Tělo spotřebiče Pokud budete provádět čištění, vždy předtím odpojte spotřebič od sítě! K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, odmašťovače, alkohol nebo jiné agresivní prostředky. Čištění nikdy neprovádějte hrubými látkami nebo houbičkami. Vždy používejte jemný, navlhčený hadřík. Při silnějším znečištění můžete použít prostředek na mytí nádobí.
Ryžovar Helper RCX1 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Pred použitím tohto produktu sa prosím dôkladne oboznámte s návodom na jeho použitie. Výrobok používajte iba tak, ako je uvedené v tomto návode. Za škody vzniknuté používaním v rozpore s týmto návodom výrobcu nenesie zodpovednosť. Návod uschovajte pre prípad neskoršieho použitia. Minimálne počas platnej záruky odporúčame uschovať originálny predajný obal a pokladničný doklad.
• Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa. V týchto prípadoch odneste spotrebič do odborného servisu alebo k obchodníkovi, kde ste spotrebič zakúpili. • Odporúčame nepoužívať adaptéry / predlžovacie šnúry. Ak ich budete používať, používajte iba také výrobky, ktoré vyhovujú platným bezpečnostným normám. • Prístroj je určený len pre vnútorné použitie. Nikdy ho nepoužívajte vonku.
POPIS PRÍSTROJA 1) Sklenená pokrievka s otvorom na odvádzanie pary 2) Úchyty 5 3) Parák 6 4) Telo prístroja 5) Indikátor udržiavania tepla 6) Indikátor varenia 7 7) Spínač varenia 8) Plastová odmerka 9) Lyžica pre naberanie ryže 11 10) Vnútorný hrniec 11) Vypínač 12) Sieťový kábel 3 10 1 12 8 2 9 4 OBSLUHA PRED PRVÝM POUŽITÍM Vybaľte prístroj z krabice a zaistite, aby sa obalový materiál nedostal do rúk deťom (u igelitových sáčkov hrozí udusenie).
POUŽITIE SPOTREBIČA PRE VARENIE RYŽE 1) Prístroj postavte na rovnú a stabilnú plochu. 2) Vyberte vnútorný hrniec (číslo 10). 3) Pomocou odmerky nadávkujte požadované množstvo pripravovanej ryže. Maximálna kapacita pripravovanej dávky je 700 gramov. Pre dosiahnutie dobrých výsledkov pri varení je odporúčané minimálne množstvo dvoch odmeriek varenej ryže. Ryžu vložte do sitka a veľmi dôkladne ju prepláchnite pitnou vodou. Dokonalé prepláchnutie spoznáte tak, že z sitku odteká číra voda.
POUŽITIE SPOTREBIČA S PARÁKOM Upozornenie: Počas varenia v pare nezdvíhajte pokrievku! Hrozí únik pary a oparenia.
2) Telo spotrebiča Ak budete vykonávať čistenie, vždy predtým odpojte spotrebič od siete! Na čistenie nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, odmasťovače, alkohol alebo iné agresívne prostriedky. Čistenie nikdy nevykonávajte hrubými látkami alebo hubkami. Vždy používajte jemnú, navlhčenú handričku. Pri silnejšom znečistení môžete použiť prostriedok na umývanie riadu.
Rice cooker Helper RCX1 Dear customer, Thank You for choosing this product. Before You use it, please read this user manual. Use the product only the way is it intended to use according to the manual. Seller does not take responsibility for damages caused by the use in contradiction to this manual. Keep the manual for later use. Keep the original packaging and receipt at least for the duration of warranty. In the case you give this product to any other person, give them also this user manual.
• Never use this device, if it has damaged power supply cable or plug, if it does not work right, was dropped on the floor and get damaged. In these cases take the device to the seller or specialized service. • It is highly recommended not to use adaptors/ extension cords. If you will use them, make sure that you will use the accessory which is in conformity with valid safety standards. • This product is designed for indoor use only! Never use it outdoor.
DEVICE DESCRIPTION 1) Glass lid with steam outlet 2) Holders 5 3) Steam cooker 6 4) Device body 5) Temperature maintaining indicator 6) Cooking indicator 7 7) Cooking switch 8) Plastic measuring cup 9) Rice spoon 11 10) Inner pot 11) ON/OFF switch 12) Power supply cable 3 10 1 12 8 2 9 4 USE BEFORE THE FIRST USE Unpack the appliance from the box and make sure that the packaging material do not get into the hands of children (plastic bags might cause suffocation).
USE OF THE RICE COOKER 1) Put the device on the flat and stable surface. 2) Take the inner pot out (number 10). 3) Take needed amount of rice using the measuring cup. Max. capacity is 700 grams. For the best results we recommend max. two measuring cups of the rice. Put the rice into the strainer and rinse it with the clean water. Rice is completely clean, when there is clean water coming out.
USING THE DEVICE WITH A STEAM COOKER Caution: Do not lift the lid during steam cooking! There is a risk of steam leakage and scalding. The steam cooker (number 3) heats during cooking, so never use it with your bare hands during cooking / shortly after cooking! Always use kitchen gloves or similar tools to prevent burns! Procedure: 1) Put the device on a flat and stable surface. 2) Pour the needed amount of water 160 ml (1 cup) to the inner pot. It should be enough for 15 minutes of steam cooking.
2) Device body If you do the cleaning, always disconnect the appliance from the power socket! Never use abrasive cleaners, degreasers, alcohol or other aggressive cleaners. Never carry out cleaning with coarse cloths or sponges. Always use a soft, damp cloth. If it gets very dirty, you can use a dishwasher detergent.
Reiskocher Helper RCX1 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, machen Sie sich bitte gründlich mit der Bedienungsanleitung vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind, haftet der Hersteller nicht. Bewahren Sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf.
• Wir empfehlen Adapter / Verlängerungskabel nicht zu verwenden. Wenn Sie sie verwenden werden, dann verwenden Sie nur solche Produkte, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch konzipiert. Benutzen Sie es niemals draußen.
PRODUKTBESCHREIBUNG 1) Glasdeckel mit Dampfaustrittsöffnung 2) Griffe 5 3) Dampfgareinsatz 6 4) Gerätekörper 5) Kontrollleuchte Warmhalten 6) Kontrollleuchte Kochen 7 7) Kochschalter 8) Kunststoffmessbecher 9) Löffel zum Schöpfen von Reis 11 10) Innentopf 11) Ein-/Ausschalter 12) Netzkabel 3 10 1 12 8 2 9 4 BEDIENUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Packen Sie das Gerät aus dem Karton aus und stellen Sie sicher, dass das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern gelangt (Bei Plastikbeuteln
GEBRAUCH DES GERÄTES ZUM REISKOCHEN 1) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche. 2) Nehmen Sie den Innentopf heraus (Nummer 10). 3) Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit Hilfe des Messbechers ab. Die maximale Kapazität der zuzubereitenden Portion beträgt 700 Gramm. Um gute Ergebnisse beim Kochen zu erreichen, wird die minimale Menge von 2 Messbechern mit gekochtem Reis empfohlen. Geben Sie den Reis in ein Sieb und waschen Sie ihn gründlich mit Trinkwasser.
GEBRAUCH DES GERÄTES MIT DAMPFGAREINSATZ Hinweis: Beim Kochen im Dampf heben Sie den Deckel nicht auf! Es drohen Dampfaustritt und Verbrühungsgefahr. Der Dampfgareinsatz (Nummer 3) wird beim Kochvorgang heiß, berühren Sie ihn deshalb während des Kochvorgangs / kurz nach dem Kochvorgang nicht mit bloßen Händen! Verwenden Sie immer Topflappen oder ähnliche Hilfsmittel, um Verbrennungen zu vermeiden! Vorgehensweise: 1) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche.
2) Gerätekörper Wenn Sie reinigen werden, trennen Sie vorher das Gerät stets von der Steckdose! Zur Reinigung verwenden Sie niemals Scheuerreinigungsmittel, Entfetter, Alkohol oder andere aggressive Mittel. Verwenden Sie zur Reinigung niemals grobe Materialien oder Schwämme. Verwenden Sie immer ein weiches, feuchtes Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie ein Geschirrspülmittel verwenden.
Helper RCX1 elektromos rizsfőző Kedves Vásárló, köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. A használatbavétel előtt, kérjük alaposan ismerje meg a termék használati útmutatóját. A készüléket kizárólag a használati útmutatóban is feltüntetett célokra és módokon használja. A használati útmutatóval ellentétes alkalmazásból kifolyólag bekövetkezett károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A használati útmutatót őrizze meg, ha később esetleg szükség lesz rá.
• Ne használja a készüléket, ha azt észlelte, hogy a vezetéke vagy a csatlakozó dugója megsérült, ha nem működik megfelelőképpen, leesett a földre és ennek következtében meghibásodott. Ez esetben vigye vissza a készüléket javítás vagy ellenőrzés miatt az eladónak vagy kérje szakszerviz segítségét. • A készülék bekötéséhez ne használjon adaptert vagy hosszabbítót, mivel ezek túlmelegedhetnek és tüzet okozhatnak.
KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1) Üvegfedő páraelvezető nyílással 2) Fogantyú 5 3) Párolókosár 6 4) Készülékház 5) Melegen tartó funkció 6) Főzés ellenérzése 7 7) Főzés kapcsológomb 8) Műanyag mérőpohár 9) Rizsszedő kanál 11 10) Belső edény 11) Kapcsológomb 12) Hálózati vezeték 3 10 1 12 8 2 9 4 HASZNÁLATA AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Csomagolja ki a készüléket a dobozból és ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag ne kerüljön gyermekek kezébe (a műanyag csomagolóanyag fulladást okozhat).
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA RIZSFŐZÉSRE 1) A készüléket helyezze sima és stabil felületre. 2) Vegye ki a rizsfőzőből a belső edényt (10. szám). 3) A mérőpohár segítségével adagolja a készülékbe a kellő mennyiségű rizst. Az edényben elkészíthető maximális adag szárazon 700 gramm. A jó végeredmény elérése érdekében legalább két szedőkanál főtt rizst készítsen a készülékben egyszerre. A rizst rakja szűrőbe és alaposan öblítse át ivóvízzel.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA PÁROLÓEDÉNNYEL Figyelmeztetés: A párolás ideje alatt ne vegye le a készülékről a fedőt, mert kimegy a pára és le is forrázhatja magát a forró gőzzel. A párolóedény (3. szám) a főzés ideje alatt felforrósodik, ezért a főzés ideje alatt vagy rövid idővel a főzést követően ne nyúljon hozzá puszta kézzel. Mindig használjon konyhai hőálló kesztyűt vagy hasonló segédeszközt, amellyel megelőzi az égési sérülések kialakulását.
2) Készülékház A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki annak vezetékét az elektromos hálózatból. A készülék tisztításához soha ne használjon karcoló hatású súrolószert, zsíroldót, alkoholtartalmú vagy egyéb erős tisztítószert. A készülékházat soha ne tisztítsa karcoló hatású dörzsszivaccsal. Puha, nedves ronggyal törölje le a készüléket. Erősebb szennyeződés esetén mosogatószeres vizes ronggyal tisztítsa meg a felületet.