User manual

Use of ON/OFF-Switch
An On/OFF switch is located on
the side of the receiver. If switch is
set to OFF-position, the chime will
NOT sound, even if the batteries
are placed inside device and the
transmitter is pressed.
Warning Lamp
(for low battery indication) A red
warning lamp is located on the
front of the receiver, which lights
up, when the batteries are getting
quite low. In this case please
replace the batteries of the
wireless receiver.
Use of Flashlight
(Multicolor LED)
On the back of the receiver is
a switch labelled “Mode”.
Options:
1. Option
The LED is switched off and does
not illuminate when the transmitter
is switched on. Only the pre-set call
signal will sound!
2. Option
The LED is switched on and
illuminates when the transmitter is
switched on. The call signal will NOT
sound with this setting!
3. Option
The LED is switched on and
illuminates when the transmitter
is switched on. In addition the
pre-set call signal will sound!
Anwendung des ON/OFF Schalters
Auf der Seite des Empfängers
befindet sich ein ON/OFF-Schalter.
Wenn Sie den Schalter auf OFF
stellen, wird der Gong auch dann
nicht ertönen, wenn Batterien
eingelegt sind und der Sender
betätigt wurde.
Warnlampe
(bei schwächer werden der
Batterien) Auf der Vorderseite des
Empfängers befindet sich eine rote
Warnlampe, die dann aufleuchtet,
wenn die Batterien deutlich
schwächer werden.
Wechseln Sie in diesem Fall die
Batterien des Funkempfängers.
Anwendung des Blitzlichtes
(Multicolor LED)
Auf der Rückseite des Empfängers
befindet sich ein Schalter, der mit der
Bezeichnung Mode gekennzeichnet ist.
Optionen:
1. Option
Die LED ist ausgeschaltet und wird
beim Betätigen des Senders nicht
aktiviert. Es ertönt lediglich der
eingestellte Rufton!
2. Option
Die LED ist eingeschaltet und wird
beim Betätigen des Senders aktiviert.
Der Rufton ertönt bei dieser Einstellung
nicht!
3. Option
Die LED ist eingeschaltet und wird
beim Betätigen des Senders aktiviert.
Zusätzlich ertönt der einge-
stellte Rufton!
Uporaba stikala ON/OFF
Na hrbtni strani sprejemnika se
nahaja stikalo ON/OFF. Če stikalo
postavite na OFF, gong ne bo
zadonel niti takrat, kadar so baterije
vstavljene in je bil oddajnik
aktiviran.
Opozorilna luč
(pri popuščanju baterij) Na sprednji
strani sprejemnika se nahaja rdeča
opozorilna luč, ki sveti takrat, kadar
baterije bistveno popustijo.V tem
primeru zamenjajte baterije
brezžičnega sprejemnika.
Uporaba bliskovke
(Multicolor LED)
Na hrbtni strani sprejemnika je
stikalo, ki je označeno z oznako
Mode.
Opcije:
1. opcija
LED lučke so izklopljene in se pri
sproženju oddajnika ne aktivirajo.
Zadoni le nastavljeno zvonjenje!
2. opcija
LED lučke so vklopljene in se pri
sproženju oddajnika aktivirajo.
Zvonjenje pri te nastavitvi ne zadoni!
3. opcija
LED lučke so vklopljene in se pri
sproženju oddajnika aktivirajo.
Dodatno zadoni nastavljeno zvonjenje!
Primjene sklopke ON/OFF (sklopke za
UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE) Na boku
prijemnika nalazi se sklopka
ON/OFF.Ako sklopku postavite na
OFF, zvonce se neće čuti, čak i
ako je priključeno na utičnicu i
odašiljač je aktiviran.
Upozoravajuća žaruljica
(kod slabljenja baterija) Na prednjoj
strani prijemnika nalazi se crvena
upozoravajuća žaruljica koja se pali
ako su baterije znatno slabije. U
tom slučaju zamijenite baterije
bežičnog prijemnika.
Primjena bljeskalice
(Multicolor LED)
Na poleđini prijamnika nalazi
se sklopka označena natpisom
Mode (Način rada).
Opcije:
1. opcija
LED-žaruljice su isključene i ne
uključuju se aktiviranjem odašiljača.
Samo se čuje namješteni pozivni ton!
2. opcija
LED-žaruljice su uključene i
zasvijetle pri aktiviranju odašiljača.
Pozivni se ton kod te postavke ne
čuje!
3. opcija
LED-žaruljice su uključene i
zasvijetle pri aktiviranju odašiljača.
Dodatno se čuje namješteni pozivni
ton!
SLOGBD
HR
LED-Funktionsleuchte
Auf der Vorderseite des Senders befindet
sich eine LED-Funktionsleuchte, die bei
Senderbetätigung aufleuchtet.
Frequenzeinstellung, Batteriewechsel,
Ergänzung von Sendern und Empfängern
Alle Produkte aus der Heidemann HX
Serie sind miteinander kombinierbar bzw.
erweiterbar und verfügen über eine
Selbstlernfunktion zur leichten Einstellung
des Sendekanals.
Achten Sie beim Kauf von Zusatz-
komponenten (siehe auch Rubrik „weitere
Anschlussmöglichkeiten“ am Ende der
Anleitung) zur Erweiterung des Systems
auf das links abgebildete Logo.
Es können maximal 4 Sender an
einen Funkempfänger angelernt werden.
Als Sender gelten alle Funksender mit und
ohne Namensschild, Tür- und
Fensterkontakt, Bewegungsmelder,
Notfallsender sowie Durchgangsmelder
aus der Heidemann HX Serie.
An einen Sender können beliebig
viele Funkempfänger angelernt werden.
Erste Inbetriebnahme
Nachdem Sie die Batterien in Sender und
Empfänger eingelegt haben, betätigen Sie
ein Mal den Sender. Dieser stellt
automatisch eine Frequenz ein und
übermittelt diese an den Empfänger,
welcher daraufhin ertönt. Unmittelbar
nach dieser Frequenzspeicherung kann
der Empfänger keine weiteren Funksignale
mehr speichern, hierdurch werden Funk-
überschneidungen mit anderen Geräten in
der Umgebung vermieden.
LED funkcijska lučka
Na sprednji strani oddajnika se nahaja LED
funkcijska lučka, ki posveti pri aktiviranju
oddajnika.
Postavljanje frekvencije, zamjena baterija,
dopuna odašiljača i prijamnika
Svi proizvodi iz serije Heidemann HX mogu
se međusobno kombinirati i proširivati te
raspolažu funkcijom automatskog učenja
za lakše postavljanje kanala za odašiljanje.
Prilikom kupovine dodatnih
komponenti (vidi i naslov „Ostale
mogućnosti proširivanja“ na kraju uputa) za
proširenje sustava pazite
na logotip prikazan lijevo.
Jednom radioprijamniku mogu
se dodijeliti najviše 4 odašiljača.
Kao odašiljači vrijede svi radioodašiljači sa
i bez označne pločice, kontakti za vrata i
prozore, senzori pokreta, odašiljač poziva
u nuždi, kao i senzor pokreta iz
serije Heidemann HX.
Jednom odašiljaču može se dodijeliti
proizvoljan broj radioprijamnika.
Prvo puštanje u rad
Nakon što baterije umetnete u odašiljač i
prijamnik, jednom aktivirajte odašiljač. On
automatski postavlja frekvenciju i šalje je
prijamniku koji se zatim oglašava.
Odmah nakon pohrane te frekvencije
prijamnik više ne može pohraniti nijedan
drugi radiosignal čime se izbjegava
ometanjedrugih uređaja iz okoline radijskim
signalima.
LED Function Light
An LED function light is located on front of
the transmitter, which comes into operation
when the transmitter is pressed.
Frequency setting, battery changes, adding
transmitters and receivers
All products from the Heidemann HX
series can be combined with each other
or extended and also have a self-learning
feature for easy setting of the
transmission channel.
When purchasing additional components
(see also the "Additional connection
options" section at the end of the
instructions) to extend a system, keep an
eye out for the logo depicted on the left.
A maximum of 4 transmitters can be trained
to a single wireless receiver. Transmitters
are deemed to be all wireless transmitters
with or without a name plate, door and
window interfaces, movement detectors,
emergency transmitters and presence
detectors from the Heidemann HX series.
Any number of wireless receivers can be
trained to a single wireless transmitter.
Switching on for the first time
Following insertion of the batteries into
the transmitter and receiver, activate the
transmitter once. This sets a frequency
automatically and communicates this to
the receiver, which then beeps. As soon
as this frequency has been memorized,
the receiver can no longer memorize any
more wireless signals, which avoids
interference with other equipment in the
surroundings.
LED funkcijska žaruljica
Na prednjoj strani odašiljača nalazi se LED
funkcijska žaruljica koja se pali pri aktiviranju
odašiljača.
Nastavljanje frekvence, menjavanje baterije,
dopolnitev oddajnikov in sprejemnikov
Vse izdelke iz serije Heidemann HX se
med seboj lahko kombinira oz. razširi in
razpolagajo s funkcijo samoučenja za
enostavno nastavitev oddajnega kanala.
Pri nakupu dodatnih komponent
(glejte tudi rubriko „dodatne možnosti
priključitve“ na koncu navodila) za razširitev
sistema bodite pozorni na logotip,
upodobljen na levi.
Na en brezžični sprejemnik se
lahko priuči največ 4 oddajnike.
Kot oddajniki štejejo vsi brezžični oddajniki
iz serije Heidemann HX s ploščico za ime,
kontaktom za vrata in okna, z javljalnikom
gibanja, oddajnikom za uporabo v sili,
javljalnikom prehoda ali brez njih.
Na en oddajnik se lahko priuči poljubno
veliko brezžičnih sprejemnikov.
Prvi začetek uporabe
Potem ko ste baterije vložili v oddajnik in
sprejemnik, enkrat pritisnite na oddajnik.Ta
avtomatsko nastavi neko frekvenco in jo
posreduje sprejemniku, ki nato zadoni.
Neposredno po tej shranitvi frekvence
sprejemnik ne more več shraniti dodatnih
radijskih signalov. Na ta način se prepreči
podvajanje frekvenc z drugimi napravami v
okolici.
“C”, LR14
“C”, LR14
Mode
Code
Setting
Switch
Volume
7
6