User manual
Lautstärkeregler
Der Funkempfänger verfügt
auf der Rückseite über einen
Lautstärkeregler, mit dem die
Lautstärke stufenlos von ca.
70 - 95 dB(A) reguliert werden
kann.
LED-Funktionsleuchte
Auf der Vorderseite von Sender
und Empfänger befinden sich
LED-Funktionsleuchten, die dann
aufleuchten, wenn der Sender
betätigt wurde, bzw. der
Empfänger ertönt.
Anwendung des Blitzlichtes
An der Seite des Empfängers
befindet sich ein Schalter der
mit der Bezeichnung Mode
gekennzeichnet ist.
Optionen:
1. Option
Die LEDs sind ausgeschaltet
und werden beim Betätigen des
Senders nicht aktiviert.
Es ertönt
lediglich der eingestellte Rufton!
2. Option
Die LEDs sind eingeschaltet
und werden beim Betätigen des
Senders aktiviert.
Der Rufton
ertönt bei dieser Einstellung nicht!
3. Option
Die LEDs sind eingeschaltet
und werden beim Betätigen des
Senders aktiviert.
Zusätzlich ertönt
der eingestellte Rufton!
Regulator glasnosti
Brezžični sprejemnik razpolaga
na hrbtni strani z regulatorjem
glasnosti, s katerim s lahko
glasnost brezstopenjsko regulira
(pribl. 70 - 95 dB(A)).
LED funkcijska lučka
Na sprednji strani oddajnika
in sprejemnika se nahajata
LED funkcijski lučki, ki
posvetita takrat, kadar
aktivirate oddajnik oz.
kadar zadoni sprejemnik.
Uporaba bliskovke
Ob strani sprejemnika je stikalo,
ki je označeno z oznako Mode.
Opcije:
1. opcija
LED lučke so izklopljene in
se pri sproženju oddajnika ne
aktivirajo. Zadoni le nastavljeno
zvonjenje!
2. opcija
LED lučke so vklopljene in
se pri sproženju oddajnika
aktivirajo. Zvonjenje pri te
nastavitvi ne zadoni!
3. opcija
LED lučke so vklopljene in
se pri sproženju oddajnika
aktivirajo. Dodatno zadoni
nastavljeno zvonjenje!
Volume Control
The wireless receiver has
a volume control on the back
which controls the volume
variably (ca. 70 - 95 dB(A)).
LED Function Light
LED function lights are situated
on the front of the transmitter
and the receiver, which light up
when the transmitter is switched
on respectively the receiver
sounds.
Use of Flashlight
On the side of the receiver is a
switch labelled “Mode”.
Options:
1. Option
The LEDs are switched off
and do not illuminate when the
transmitter is switched on.
Only
the pre-set call signal will sound!
2. Option
The LEDs are switched on and
illuminate when the transmitter
is switched on.
The call signal
will NOT sound with this setting!
3. Option
The LEDs are switched on and
illuminate when the transmitter
is switched on.
In addition the
pre-set call signal will sound!
SLOGBD
HR
Nachtlichtfunktion
Der Empfänger verfügt über eine
Nachtlichtfunktion mit Dämmerungs-
automatik. Sobald es ausreichend
dunkel ist, wird das Nachtlicht
automatisch angeschaltet. Eine separate
Schaltung ist nicht möglich.
Spezifizierung Sender:
Stromversorgung:
1x3 V. CR2032 Batterie
(im Lieferumfang)
Verbrauch:
15 mA bei Betrieb
< 3 µA Stand-by
Temperaturbereich:
-10°C bis +40°C
Empfänger:
Steckdosenanschluss:
230 V / 16 A ~ 50 Hz
Verbrauch:
60 mA bei Betrieb
60 mA Stand-by
Temperaturbereich:
5°C bis +40°C
ACHTUNG: Setzen Sie Batterien nicht
Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aus! Explosionsgefahr!
Nicht abgedeckt betreiben!
NUR FÜR DEN INNENBEREICH!
Benutzerinformationen zum Umweltschutz,
Entsorgung und Konformität sind beigelegt.
Gewährleistung gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen. Technische Änderungen
vorbehalten.
Funkcija nočne lučke
Sprejemnik razpolaga s funkcijo nočne
lučke z zatemnitveno avtomatiko. Takoj
ko je dovolj temno, se nočna lučka
avtomatsko vklopi. Ločeno preklapljanje
ni mogoče.
Specifikacija oddajnika:
Napajanje:
1 x 3 V baterija CR2032
(v obsegu dobave)
Poraba:
1,5 mA pri obratovanju
0,001 mA v stanju pripravljenosti
Območje temperature:
-10 °C do +40°C
Sprejemnik:
Priključitev na vtičnico:
230 V / 16 A ~ 50 Hz
Poraba:
60 mA med delovanjem
60 mA v stanju pripravljenosti
Območje temperature:
5°C do +40°C
POZOR: Baterij ne izpostavljajte vročini,
direktnim sončnim žarkom ali ognju!
Nevarnost eksplozije!
Ne uporabljajte prekrito!
SAMO ZA NOTRANJE OBMOCJE!
Informacije za uporabnike o varstvu okolja,
odstranjevanju in skladnosti so priložene.
Garancija velja v skladu z zakonskimi
določili. Pridržujemo si pravico do tehničnih
sprememb.
Night light function
The receiver has a night light function
featuring automatic photo-sensor control.
As soon as it is sufficiently dark, the
night light switches on automatically. It
cannot be switched on separately.
Specification Transmitter:
Source of Energy:
1 x 3 V. CR2032 battery
(included in delivery)
Power Consumption:
1.5 mA operational
0.001 mA Stand-by
Temperature range:
-10°C up to +40°C
Receiver:
Wall Socket Connection:
230 V / 16 A ~ 50 Hz
Power Consumption:
60 mA operational
60 mA Stand-by
Range of temperature:
5°C up to + 40°C
ATTENTION: Do not expose batteries to
heat, direct sun and fire! Danger of
explosion!
Do not operate when covered!
ONLY FOR INTERIOR USE!
Consumer information for environment
protection, disposal and conformity are
enclosed.
Guarantee as regulated by law.
Subject to technical alterations.
Funkcija nočne lučke
Sprejemnik razpolaga s funkcijo nočne
lučke z zatemnitveno avtomatiko. Takoj
ko je dovolj temno, se nočna lučka
avtomatsko vklopi. Ločeno preklapljanje
ni mogoče.
Specifikacija odašiljača:
Napajanje strujom:
1 x 3 V CR2032 baterija (priložena)
Potrošnja:
1,5 mA pri radu
0,001 mA u mirovanju
Područje temperature:
od -10°C do +40°C
Prijemnik:
Priključak na utičnicu:
230 V / 16 A ~ 50 Hz
Potrošnja:
60 mA pri radu
60 mA u mirovanju
Područje temperature:
od 5°C do +40°C
POZOR: Baterije ne izlažite vrućini,
direktnu sunčevu zračenju ili vatri!
Opasnost od eksplozije!
Ne upotrebljavajte uređaj ako je pokriven!
SAMO ZA ZATVORENO PODRUCJE!
Korisničke informacije o zaštiti okoliša,
zbrinjavanju i sukladnosti priložene su.
Jamstvo u skladu sa zakonskim odredbama.
Pridržano pravo na tehničke izmjene.
10
11










