Instructions

4
3
Melodienauswahl
Der Melodienregler bendet sich
im Sender auf der linken Seite
über den Batterien und ist mit
einem “S” markiert.
Mit jedem drücken ertönt
eine neue der 8 Melodien im
Empfänger. Die zuletzt gespielte
Melodie bleibt gespeichert.
Einstellmöglichkeiten:
1. Westminster
2. Ding-Dong
3. Tubular bells 1
4. Tubular bells 2
5. Popsound 1
6. Piano
7. Popsound 2
8. Old Bell
Anwendung des ON/OFF Schalters
und des Vibrationsalarms
An der Seite des Empfängers
bendet sich ein ON/OFF-
Schalter. Wenn Sie den Schalter
auf OFF stellen, wird der Gong
auch dann nicht ertönen, wenn
Batterien eingelegt sind und der
Sender betätigt wurde.
Der rechte Schalter (Mode) auf
der Rückseite des Empfängers
dient zum Ein- bzw. Ausschalten
des Vibrationsalarms, der beim
Betätigen des Senders aktiviert
wird.
LED-Funktionsleuchte
Die Funktionsleuchte auf der
Vorderseite des Empfängers
leuchtet unabhängig von den
beiden vorgenannten Schaltern
auf.
Sélection de mélodie
Le régulateur de mélodies est
situé dans le côté gauche de
l'émetteur au-dessus des piles et
est identié par le signe « S ».
À chaque pression, une nouvelle
mélodie est reproduite sur le
récepteur. La dernière mélodie
reproduite est conservée en
mémoire.
Possibilités de réglage:
1. Westminster
2. Ding-Dong
3. Tubular bells 1
4. Tubular bells 2
5. Popsound 1
6. Piano
7. Popsound 2
8. Old Bell
Utilisation de l’interrupteur
ON/OFF et du vibreur
Sur le côté du récepteur se
trouve un commutateur identié
par la légende ON/OFF. Si
l’interrupteur est placé sur OFF,
le carillon ne retentira pas si des
piles sont mises en place et
l’émetteur actionné.
L’interrupteur droit (Mode) sur la
face arrière du récepteur sert à
(dés)activer le vibreur qui se met
en marche lorsque l’émetteur est
actionné.
Témoin LED de fonctionnement
Le témoin de fonctionnement
situé sur la face avant du
récepteur s’allume
indépendamment des deux
commutateurs mentionnés
plus haut.
Selecteren van de melodie
De instelling van de melodie
bevindt zich aan de linker zijde in
de zender, boven de batterijen,
en is gemarkeerd door een “S”.
Elke keer als u drukt, laat de
ontvanger een andere van de 8
melodieën horen. De als laatste
afgespeelde melodie wordt
opgeslagen.
Instelmogelijkheden:
1. Westminster
2. Ding-Dong
3. Tubular bells 1
4. Tubular bells 2
5. Popsound 1
6. Piano
7. Popsound 2
8. Old Bell
Gebruik van de ON/OFF-schakelaar
en het trilalarm
Op de zijkant van de ontvanger
bevindt zich een schakelaar met
de naam ON/OFF. Als u de
schakelaar op OFF zet, zal de
gong/bel ook dan niet overgaan,
als de batterijen zijn geplaatst en
er op de belknop is gedrukt.
De rechter schakelaar (Mode) op
de achterkant van de ontvanger
dient voor het aan- en uitzetten
van het trilalarm, dat geactiveerd
wordt wanneer er op de belknop
van de zender wordt gedrukt.
LED-functielampje
Het indicatielampje op de
voorkant van de ontvanger licht
op onafhankelijk van de twee
eerder genoemde schakelaars.
Selezione della melodia
Il regolatore di melodia si trova
nel trasmettitore dal lato sinistro
sulle batterie ed è
contrassegnato
da una "S".
Ad ogni pressione del tasto
viene selezionata una delle 8
melodie del ricevitore. L’ultima
melodia selezionata viene
memorizzata.
Possibilità di impostazione:
1. Westminster
2. Ding-Dong
3. Tubular bells 1
4. Tubular bells 2
5. Popsound 1
6. Piano
7. Popsound 2
8. Old Bell
Utilizzo dell’interruttore ON/OFF
e dell’allarme a vibrazioni
Sul lato del ricevitore si trova
un interruttore contrassegnato
dall’indicazione ON/OFF.
Posizionando l’interruttore su
OFF, il gong non risuonerà anche
se le batterie sono inserite ed il
trasmettitore è stato azionato.
L’interruttore di destra (Mode) sul
retro del ricevitore serve ad
attivare e/o a disattivare l’allarme
a vibrazioni che viene attivato con
l’azionamento del trasmettitore.
Spia luminosa di funzione (LED)
La spia luminosa di funzione sul
lato anteriore del ricevitore si
illumina, indipendentemente dai
due suddetti interruttori.
Mode
Code
Setting
Switch
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA