Instructions

3
2
Montage der Wandaufhängung
Im Lieferumfang sind eine
Wandaufhängung und das dazu
passende Montagematerial
(je zwei Dübel und Schrauben)
enthalten. Sie können die
Ausrichtung des Funk-
Bewegungsmelders jederzeit
durch variables Schwenken der
Wandaufhängung in diverse
Richtungen ändern.
Durch das Festziehen oder Lösen
einer auf der Vorderseite der
Wandaufhängung angebrachten
Schraube kann die Schwenk-
barkeit der Aufhängung loser
oder fester gestellt werden (A).
Empfänger Befestigung
Der Empfänger hat auf der Rück-
seite einen Befestigungs-Clip mit
integriertem Befestigungsloch.
Dadurch kann das Gerät an einer
Schraube aufgehangen oder
jederzeit beliebig in einen anderen
Raum mitgenommen werden.
Das Befestigungsmaterial (Dübel
und Schraube) ist im Liefer-
umfang enthalten. Achten Sie
bei der Montage darauf, dass
zwischen Wand und Empfänger
ein Abstand von ca. 3 mm
gelassen wird, damit das Gerät
locker eingehangen werden kann.
Montage du support mural
La livraison comprend un support
mural et le matériel de montage
ad hoc (deux vis et chevilles). Il
est toujours possible d’ajuster la
position du détecteur de
mouvements radio en faisant
pivoter le support mural dans
plusieurs directions.
En vissant ou dévissant la vis
aménagée sur la face frontale du
support mural, il est possible de
régler un pivotement plus aisé ou
plus difcile du support (A).
Fixation du récepteur
Un clip de xation avec trou
intégré de xation est aménagé
au dos du récepteur. Ainsi, il est
possible d’accrocher l’appareil à
une vis ou de l’emmener au gré
dans une autre pièce. Le matériel
de xation (vis et cheville) est
compris dans la livraison.
Lors du montage, veillez à laisser
un écart de 3 mm environ entre
le mur et le récepteur an de
pouvoir accrocher facilement
l’appareil.
Montage van de wandbevestiging
Een wandbevestiging en het
bijpassende montagemateriaal
(twee pluggen en schroeven)
zijn meegeleverd. U kunt de
richting van de draadloze
bewegingsmelder altijd wijzigen
doordat u de wandbevestiging
variabel naar allerlei kanten kunt
draaien.
Bovendien kan met een aan de
voorkant van de wandophanging
aangebrachte schroef de
zwenkbaarheid van de
bevestiging losser of vaster
worden ingesteld (A).
Bevestiging ontvanger
De ontvanger heeft aan de
achterkant een bevestigingsclip
met een gaatje. Het apparaat
kan aan het gat aan een schroef
worden opgehangen of met
de clip worden bevestigd en
meegenomen naar een andere
kamer. Het bevestigingsmateriaal
(plug en schroef) is meegeleverd.
Let er bij de montage op om
tussen de wand en de ontvanger
een afstand van ca. 3 mm over
te laten om het apparaat
gemakkelijk te kunnen
ophangen.
Montaggio della sospensione a
parete
Nel volume di consegna sono
contenuti una sospensione a
parete ed il relativo materiale di
montaggio (per ogni kit di
montaggio due tasselli e due viti).
È possibile modicare
l’orientamento del segnalatore
di
movimento via radio in diverse
posizioni in ogni momento,
cambiando orientando la
sospensione a parete.
Avvitando e svitando la vite
presente sul lato anteriore della
sospensione a parete, è possibile
regolare la facilità di rotazione
della sospensione (lasco o sso)
(A).
Fissaggio del ricevitore
Nella parte posteriore il ricevitore
è dotato di una graffetta di
ssaggio con foro di ssaggio
integrato. In tal modo
l’apparecchio può essere appeso
ad una vite o essere portato in
qualsiasi altro ambiente.
Il materiale di ssaggio (tassello
e vite) è contenuto nel volume
di consegna. Durante il
montaggio lasciare una distanza
di circa 3 mm tra la parete
e il ricevitore, afnché
l’apparecchio possa essere
appeso in maniera lasca.
Mode
Code
Setting
Switch