Instructions
SLOGBD
HR
Sender Batterieinstallation
Der Sender wird durch eine 3 Volt
Lithium CR2032 Batterie betrieben,
welche im Lieferumfang enthalten und
bereits eingelegt ist.
Entfernen Sie lediglich die Schutz-
folie, welche seitlich aus dem
Sender herausschaut, so dass ein
elektrischer Kontakt hergestellt wird.
Um die Batterie zu wechseln,
entfernen Sie zunächst das
Namensschild auf der Vorderseite des
Senders und lösen die Schraube.
Entfernen Sie dann die Rückseite des
Senders durch vorsichtiges
Eindrücken des Riegels mit einem
kleinen, schmalen Schraubendreher.
Tauschen Sie die alte Batterie aus.
Überprüfen Sie, ob die Batterie
gemäß der angegebenen Polarität (+
= oben) richtig eingelegt ist.
Setzen Sie die Rück- und Vorder-
seite des Senders wieder zusammen.
Der Sender ist nun betriebsbereit.
Empfänger Batterieinstallation
Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung auf der Rückseite nach
unten und legen Sie die Batterien
ein (nicht im Lieferumfang enthalten)
3 x 1,5 Volt LR6/Mignon. Beim
Einlegen bitte auf Polarität achten!
Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung des Empfängers wieder
ein. Der Empfänger ist nun
betriebsbereit.
Sender Befestigung
Sie können die beiden Löcher
auf der Rückseite des Senders als
Schablone verwenden, um
die Bohrlöcher zu markieren. Die
passenden Dübel und Schrauben
sind im Lieferumfang enthalten.
Transmitter Battery Installation
The transmitter is operated by
a 3 Volt Lithium CR2032 battery,
which is included in delivery
and is pre-installed inside the
transmitter. Just remove the
protective foil sticking out from the
side of transmitter, which will
establish the electrical contact.
To change the batteries, rst remove
the nameplate on the front of the
transmitter and unscrew the screw.
Then remove the back of the
transmitter by carefully pushing in the
latch with a small, thin screwdriver.
Replace the old battery.
Please check if the battery is
inserted correctly according to the
polarity (+ = up).
Reassemble the back and front
of the transmitter. The transmitter
is now ready for operation.
Receiver Battery Installation
Push down the battery cover on
back and insert batteries (not
included in delivery) 3 x 1,5 Volt
LR6/Mignon. Please mind the
polarity! Push the battery cover
of the receiver back into position.
The receiver is now ready for
operation.
Mounting the Transmitter
Both pre-cut holes on the back of
transmitter can be used as
a template to mark the drilling
holes. The respective wall-plugs
and screws are included in
delivery.
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden
Einheiten ist keine Verdrahtung
erforderlich. Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist ausge-
schlossen sind Defekte, die durch
unsachgemäße Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, oder Missachtung der
Bedienungs- und Installations-
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingel-
tasters (Sender) wird ein Signal
an den Empfänger gesendet,
welches diesen aktiviert. Die
gewünschte Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen Reich-
weite von
von ca. 200 Metern
(im freien Feld)
, können Sie den
Empfänger überall mit hinnehmen
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch
auftretende Hindernisse (Wände,
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Instalacija baterije oddajnika
Oddajnik poganja 3 voltna litijeva
baterija CR2032, ki je vsebovana
v obsegu dobave in že vložena.
Odstranite samo zaščitno folijo, ki
ob strani gleda ven iz oddajnika,
tako da se vzpostavi električni
kontakt.
Za menjavanje baterije najprej
odstranite ploščico za ime na
sprednji strani oddajnika in
odvijte vijak. Nato odstranite
hrbtno stran oddajnika, tako da
zapah previdno potisnete noter s
pomočjo majhnega, ozkega
izvijača.
Staro baterijo zamenjajte.
Prekontrolirajte, ali je baterija v
skladu z navedeno polarizacijo
(+ = zgoraj) pravilno vstavljena.
Hrbtno in sprednjo stran
oddajnika zopet sestavite.
Oddajnik je sedaj j pripravljen
za uporabo.
Instalacija baterije sprejemnika
Pokrov predalčka za bateriji na
hrbtni strani potisnite navzdol in
vložite bateriji (nista vsebovani v
obsegu dobave) 3 x 1,5 Volt
LR6/Mignon. Pri vlaganju pazite
na polarizacijo! Pokrov predalčka
za bateriji sprejemnika zopet
potisnite noter. Sprejemnik je
sedaj pripravljen za uporabo.
Pritrditev oddajnika
Obe luknji na hrbtni strani
oddajnika lahko uporabite kot
šablono za označevanje vrtin.
Ustrezni zatiči in vijaki so
vsebovani v obsegu dobave.
Ugradnja baterija u odašiljač
Odašiljač pokreće 3-voltna
litijeva CR2032 baterija koja je
obuhvaćena isporukom i već je
umetnuta. Samo uklonite
zaštitnu foliju koja bočno strši iz
odašiljača kako biste uspostavili
električni kontakt.
Za zamjenu baterije najprije
uklonite pločicu s imenom na
prednjoj strani odašiljača, a
potom otpustite vijak. Potom
skinite stražnju stranu odašiljača
oprezno utiskujući zasun
malenim, uskim odvijačem.
Zamijenite staru bateriju.
Provjerite je li baterija pravilno
umetnuta u skladu s navedenim
polaritetom (+ = gore).
Ponovno sastavite stražnju i
prednju stranu odašiljača.
Odašiljač je sada spreman za
rad.
Ugradnja baterija u prijemnik
Potisnite pokrov pretinca za
baterije na stražnjoj strani
nadolje i umetnite baterije
(nisu obuhvaćene isporukom)
3 x 1,5 Volt LR6/Mignon.
Pri umetanju pazite na polaritet!
Ponovno utisnite pokrov
pretinca za baterije na
prijemniku. Prijemnik je sada
spreman za rad.
Pričvršćivanje odašiljača
Obje rupe na stražnjoj strani
odašiljača možete koristiti kao
šablonu za označavanje rupa za
bušenje. Prikladni moždanici i
vijci priloženi su.
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA
2
1










