User manual
2
Inhalt
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Installation
Installation / Verdrahtung
Bedienung / Ruftöne
Technische Daten
Installation
Operation
Tech. Dat.
Xxx
Xxx
Installation
Operation
Tech. Dat.
Xxx
Xxx
1
7
9
6
3
!
Bestimmungsge-
mäßer Gebrauch
!
!
!
Die hier beschriebenen
Produkte dienen
ausschließlich als
Klingel- oder
Signalanlage
Gong weder Tropf- noch
Spritzwasser aussetzen!
Keine flüssig-
keitsgefüllten Gefäße
darauf stellen! Nicht mit
Gegenständen oder
Decken, Vorhängen etc.
zudecken! Vor direkter
Sonnenbestrahlung und
offenen Brandquellen
fernhalten!
Gong niemals
aufschrauben, da hohe
Spannungen vorhanden
sein können!
Sommaire
Utilisation conforme aux
instructions
Installation
Installation / Câblage
Utilisation / Appels sonores
Caractéristiques
Contents
Using the equipment for
its intended purpose
Installation
Installation / Wiring
Operation / Ring tones
Technical Data
Utilisation conforme
Les produits décrits ici
sont destinés exclusive-
ment aux installations de
sonnerie et de signalisa-
tion.
Ne pas exposer le
carillon à l'eau que ce
soit sous forme de
gouttes ou de jet! Ne pas
placer de récipient rempli
d'eau sur le carillon! Ne
pas recouvrir d'objets, de
couvertures, de rideaux,
etc.! Ne pas exposer
directement aux rayons
du soleil et de sources
d'incendie!
Ne jamais ouvrir le
carillon en raison de la
présence possible de
tensions élevées.
!
!
!
Using the product for
its intended purpose
!
!
The products described
here are intended solely
as ringing or signalling
systems.
Never dismantle the
chime because high
voltages may be present!
! Do not expose chime to
dripping or sprayed
water! Do not place
containers filled with
liquids on top of it! Do
not cover with objects or
covers, curtains etc!
Keep away from direct
sunlight and naked
flames!
Typen-Übersicht
! Da Bedienung und
Installation bei allen
Gongs ähnlich sind,
werden in dieser
Anleitung mehrere
Produkte beschrieben. In
den entsprechenden
Kapiteln sind die jeweils
beschriebenen Produkte
mit den Abkürzungen
(Version für
Batterie- und 8/12V-
Betrieb, siehe auch
Geräte-Aufdruck) und
(Version für
8/12V- und 230V-Betrieb,
siehe auch Geräte-
Aufdruck)
gekennzeichnet.
Batt/8-12V
8-12/230V
8-12/230V
Présentation des
différents modèles
Dans la mesure où l'in-
stallation et l'utilisation
sont quasiment identi-
ques pour tous les
modèles, la présente
instruction est applicable
à plusieurs produits.
Dans les différents
chapitres, les produits
décrits sont désignés par
les sigles
!
Batt/8-12V
8-12/230V
(modèles pour pile et
8/12V, voir la plaque
signalétique) et
(modèles pour
8/12V et 230V, voir la
plaque signalétique).
Summary of Types
! As operation and
installation of all the
chimes is similar, several
products will be
described in these
Instructions. The particular
products described are
indicated by the abbre-
viations
(version for 8/12V- and
230V-operation, see also
type label) in the relevant
sections.
Batt/8-12V
8-12/230V
(version for battery- and
8/12V operation, see also
type label) and
8-12V
Batt. 4x1,5V
8-12V
230V
Batt/8-12V
GB
F
D NL
Inhoud
Regulier gebruik
Installatie
Installatie / Bedrading
Bediening / beltonen
Technische gegevens
Typeoverzicht
! Omdat de bediening en
de montage bij alle
gongtypes identiek zijn,
worden in deze
gebruiksaanwijzing
meerdere producten
beschreven. In de
desbetreffende
hoofdstukken worden de
beschreven producten
met de afkortingen
(Versie
batterijen en 8/12V, zie
ook typeplaatje) en
(Versie 8/12V
en 230V, zie ook
typeplaatje) aangeduid.
Batt/8-12V
8-12/230V
Regulier gebruik
!
!
De hier beschreven
producten dienen uit-
sluitend als bel- of
signaal-installatie.
De gon nooit
openschroeven omdat er
hoge spanning aanwezig
zijn kan.
! De gong niet blootstellen
aan druip- of spatwater!
Plaats geen containers
met vloeistof op het
apparaat! Niet met
voorwerpen, dekens,
gordijnen e.d. bedekken!
Op afstand houden van
zonbestraling en open
brandbronnen!










