User manual
FGBD
I
Melodienauswahl
Der Melodienregler befindet sich
im Funk-Konverter auf der linken
Seite über der Batterie und ist
mit einem “S” markiert.
Durch drücken auf den Regler
ändert sich die Melodie gemäß
der unten aufgeführten Liste.
Einstellmöglichkeiten:
1. 2 x Ding-Dong
2. Telefonklingeln
3. Zirkusmusik
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Hundebellen
8. Westminster
Verdrahtung
Der Funk-Konverter ergänzt Ihren
bestehenden, verdrahteten
Klingeltaster.
Verbinden Sie einfach die
Klemmen vom Klingeltaster mit
den Klemmen B und C am
Konverter. (siehe Abbildung 1)
Alternativ können Sie den Funk-
Konverter an den bestehenden
Gong anschließen.
Verbinden Sie einfach die
Klemmen vom Gong mit den
Klemmen A und C am Funk-
Konverter. (s. Abb. 2)
Selection of Melody
The melody control within the
wireless converter is situated on
the left above the battery and is
marked “S”.
By pressing the control the
melody changes as listed
below.
Adjustment Options
1. 2 x Ding-Dong
2. Telephone ring
3. Circus music
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Barking Dog
8. Westminster
Wiring
The wireless converter
complements your existing wired
bell push-button.
Just connect the clamps of
the bell push-button with the
clamps B and C of the wireless
converter. (see illustration 1)
Alternatively the wireless
converter can be connected
to the existing door chime.
Just connect the clamps of the
chime with the clamps A and C
of the wireless converter.
(see illustration 2)
Sélection de mélodie
Le régulateur de mélodies se
trouve sur le côté droit du
convertisseur radio, au dessus de
la pile ; il est marqué d’un “S”.
Une pression sur le régulateur
permet de modifier la mélodie
conformément à la liste
cidessous.
Possibilités de réglage:
1. 2 x Ding Dong
2. Sonnerie de téléphone
3. Musique de cirque
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Aboiements de chien
8. Westminster
Câblage
Le convertisseur radio vient
alors compléter votre bouton
de sonnette filaire existant.
Il suffit de raccorder les
bornes du bouton de sonnette
aux bornes B et C de le
convertisseur radio. (voir figure 1)
Il est également possible de
raccorder le convertisseur radio
au carillon existant.
Il suffit de raccorder les bornes
du carillon aux bornes A et C
de le convertisseur radio.
(voir figure 2)
Selezione della melodia
Il regolatore della melodia è
posto sul lato sinistro, all’interno
del radioconvertitore, sopra la
batteria ed è contrassegnato
con una “S”.
Premendo sul regolatore, la
melodia cambia conformemente
a quanto descritto nella
seguente lista.
Possibilità di impostazione:
1. 2 volte Ding-Dong
2. Suoneria telefono
3. Musica circo
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Cane che abbaia
8. Westminster
Cablaggio
Il radioconvertitore integra il
vostro tasto di suoneria cablato
esistente.
È sufficiente collegare i morsetti
del tasto di suoneria con i
morsetti B e C presenti sul
radioconvertitore. (vedi figura 1)
In alternativa è possibile collegare
il radioconvertitore al gong
esistente.
È sufficiente collegare i morsetti
del gong con i morsetti A e C
presenti sul radioconvertitore.
(vedi Fig. 2)








