Operation Manual

Beltoonherkenning voor- en
achterdeur
Wanneer u een tweede zender
gebruikt (niet meegeleverd), gaat u
op dezelfde wijze te werk als in de
rubriek Eerste ingebruikstelling om
de frequentie in te stellen en drukt
binnen 120 seconden op de
tweede zender.
De ontvanger kan allebei de
zendfrequenties opslaan.
Als u meerdere zenders gebruikt,
kunt u verschillende beltonen
instellen, om te horen waar er op
de bel wordt gedrukt.
De draadloze gongset kan met
meerdere ontvangers worden
uitgebreid (niet meegeleverd).
Pas na dat de zendfrequentie van
de set is ingesteld, (zie rubriek
Eerste ingebruikstelling) plaatst u
de batterijen in de extra
ontvanger(s).
Druk ook nu weer binnen 120
seconden op de belknop van de
zender. De ontvanger(s) kunnen de
zendfrequentie opslaan.
Differenziazione di chiamata tra
porta sul davanti e porta sul retro
Se si utilizza un secondo
trasmettitore (non in dotazione),
procedere come indicato nella
sezione “Prima messa in esercizio“
per l’impostazione della frequenza
e azionare il secondo trasmettitore
entro 120 secondi. Il ricevitore è
in grado di memorizzare entrambe
le frequenze radio.
Durante l’utilizzo di più trasmettitori
è possibile variare l’impostazione
della melodia, in modo tale da
poter riconoscere acusticamente
da quale trasmettitore è stato
inviato il segnale al/ai ricevitore/i.
Il kit del campanello senza fili può
essere ampliato con più ricevitori
(non inclusi in dotazione).
Dopo aver impostato la frequenza
radio del kit (vedere la sezione
Prima messa in esercizio), inserire
le batterie nei ricevitori a onde
radio da integrare.
Azionare il trasmettitore entro 120
secondi. I ricevitori sono ora in
grado di memorizzare la frequenza
radio.
Vorder- und Hintertür
Rufunterscheidung
Bei Verwendung eines zweiten
Senders (nicht im Lieferumfang),
gehen Sie bei der Frequenz-
einstellung bitte wie unter der
Rubrik Erste Inbetriebnahme vor
und betätigen Sie innerhalb von
120 Sekunden den zweiten
Sender.
Der Empfänger ist in der Lage,
beide Funkfrequenzen zu speichern.
Beim Verwenden mehrerer Sender
können Sie die Melodieeinstellung
variieren, so dass Sie akustisch
erkennen können, von welchem
Sender aus das Signal an den/die
Empfänger gesendet wurde.
Das Funkgong-Set kann um
mehrere Empfänger erweitert
werden (nicht im Lieferumfang).
Nachdem die Funkfrequenz des
Set eingestellt wurde (siehe Rubrik
Erste Inbetriebnahme), legen Sie
die Batterien in den/die zu
ergänzenden Funkempfänger ein.
Betätigen Sie innerhalb von
120 Sekunden den Sender. Der/die
Empfänger sind in der Lage, die
Funkfrequenz zu speichern.
NLFD
I
Distinction des sonneries pour les
portes avant et arrière
Si vous utilisez un deuxième
émetteur (non fourni), procédez
comme décrit à la rubrique relative
à la première mise en service pour
régler la fréquence et activez le
deuxième émetteur dans les 120
secondes. Le récepteur peut
enregistrer les deux fréquences
radio.
Si vous utilisez plusieurs
émetteurs, vous pouvez varier le
réglage de la mélodie de sorte à
reconnaître à l’oreille l’émetteur
à partir duquel le signal a été
transmis au récepteur.
Le set Funkgong peut
accueillir plusieurs récepteurs
supplémentaires (non compris
dans la livraison).
Après que la fréquence a été
réglée (voir la rubrique «mise en
route»), placez les piles dans le
récepteur.
Activez l'émetteur dans un délai
de 120 secondes. Le récepteur
peut garder en mémoire la
fréquence d'émission.
5
6