Installation & Assembly

13
INSTALLATION AND ASSEMBLY/INSTALLATION ET ASSEMBLAGE
SAFE USE INSTRUCTIONS
/
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SÉCURISÉE
To reduce the risk of drowning, falls, paralysis, electrocution, or other serious Injury or death:
Use step system properly.
Use for intended purpose only - not intended for chemical storage.
No diving or jumping from steps - shallow water; risk of paralysis or death.
One person on the ladder/stair at a time.
Illuminate the steps when using the spa at night.
Weight limit - 300 lbs. Maximum - exceeding maximum weight may cause the step to fail.
Secure the spa when not in use - (for example, with a locked cover or secure gate) -
refer to local codes.
Watch children at all times when they are in or around water to help prevent drowning.
Be sure and safe - the manufacturer is not responsible for improper assembly, installation and use.
Pour réduire les risques de noyade, de chute, de paralysie, d’électrocution ou d’autres blessures
graves ou mortelles :
Utilisez le système de marches correctement.
Ne l’utilisez que pour l’usage prévu - il n’est pas destiné au stockage de produits chimiques.
Ne plongez pas et ne sautez pas des marches - eau peu profonde ; risque de paralysie ou de mort.
Une personne à la fois sur l’échelle/escalier.
Éclairez les marches lorsque vous utilisez le spa la nuit.
Limite de poids - 300 lb. Maximum - le dépassement du poids maximum peut entraîner la
défaillance de la marche.
Sécurisez le spa lorsqu’il n’est pas utilisé - (par exemple, avec un couvercle verrouillé ou une
barrière sécurisée) - consultez les codes locaux.
Surveillez les enfants à tout moment lorsqu’ils sont dans ou autour de l’eau pour aider à
prévenir la noyade
Soyez sûrs et sécurisés - le fabricant n’est pas responsable d’un assemblage, d’une installation
et d’une utilisation incorrects.
WARNING