Wireless MP3 Chime This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration): Wireless chime Hardware pack ✔ ✔ VOL + VOL – Light Sync Music Wireless push button Model 7310 ✔ This chime requires 3 “C” alkaline batteries (not included). In typical use, alkaline batteries will last up to one year. WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • NEVER allow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor.
Figure 4 Keyhole Slot 4. Mount push button. Use either screws or double sided tape to mount push button. • Screw Mounting: To mount with screws, remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). Note: Remove material in screw holes (if needed) before mounting with screws. Attach back of case to door jamb or wall (see Figure 4). Snap front of push button on.
VOL + VOL – Light Sync Music VOL + VOL – Light Sync Music VOL + VOL – Light Sync Music 1 2 ON Volume Control The chime has adjustable volume levels. Press and release the “VOL +” or “VOL –” buttons to increase or decrease the chime volume. Light Color Selection The chime will blink whenever the push button is pressed. The color of the light is selectable. Press and hold the “Light” button until the chime glows.
Adding MP3 Tunes to the Chime The suggested tune length is 2-15 seconds. The maximum tune length is 20 seconds. If the tune is longer than 20 seconds, only the first 20 seconds will play. • Connect the USB cable to the chime and the computer. • Locate and open the external drive folder. • Drag the desired MP3 file to the chime drive. • Disconnect (eject per computer operating system) the chime from computer. • Remove the USB cable. Note: The chime will not play while connected to the computer.
D. POSSIBLE CAUSE: Chime is muted. D. CORRECTIVE ACTION: Press and release the mute button until the green light is turned off. E. POSSIBLE CAUSE: Dip switch #1 in the push button has been moved to the “ON” position. E. CORRECTIVE ACTION: Ensure dip switch #1 is in the “OFF” position in the push button and follow the steps above to re-sync the push button and chime. 3. PROBLEM: Batteries seem okay, but the chime does not work after installation. A.
Technical Service Please contact us for assistance before returning product to the store or to HeathCo LLC. If you experience a problem, follow this guide. You may also contact us between 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). When contacting Technical Service, please include the following information: Name, Street Address, Daytime Phone Number, Email Address, Model Number, Date of Purchase, Place of Purchase, Product Issue, and DATED SALES RECEIPT FOR WARRANTY REQUESTS. Helpful Videos – www.hzsupport.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Campana MP3 inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): Wireless chime Hardware pack ✔ ✔ VOL + VOL – Light Sync Music Wireless push button Model 7310 ✔ Esta campana requiere 3 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con un uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta 1 año. ADVERTENCIA: Para prevenir una posible LESIÓN SERIA o LA MUERTE: • NUNCA deje que los niños estén cerca de las baterías.
Figura 4 Agujero de alineación VOL + VOL – Light Sync Music 4. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. • Montaje con tornillos: Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla (vea la Figura 1). Nota: Quite la suciedad de los orificios para tornillos (si es necesario) antes de poner los tornillos.
VOL + VOL – Light Sync Music VOL + VOL – Light Sync Music VOL + VOL – Light Sync Music 1 2 ON Control del volumen La campana tiene niveles de volumen regulables Presione y suelte los botones “VOL +” o “VOL –” para aumentar o disminuir el volumen de la campana. Selección del color de la luz La campana parpadeará cada vez que se presione el pulsador. El color de la luz es seleccionable. Presione y mantenga presionado el botón “Light” [“luz”] hasta que la campana se ilumine.
Adición de melodías MP3 a la campana La duración sugerida de la melodía es de 2-15 segundos. La duración máxima de la melodía es de 20 segundos. Si la melodía dura más de 20 segundos, solamente se reproducirán los primeros 20 segundos. • Conecte el cable USB a la campana y a la computadora. • Localice y abra la carpeta de la unidad externa. • Arrastre el archivo MP3 deseado a la unidad de la campana. • Desconecte (expulse según el sistema operativo de la computadora) la campana de la computadora.
D. CAUSA POSIBLE: La campana está puesta en silencio. D. ACCIÓN CORRECTIVA: Presione y suelte el botón de silencio hasta que se apague la luz verde. E. CAUSA POSIBLE: El interruptor DIP n° 1 en el pulsador ha sido movido a la posición “ON”. E. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que el interruptor DIP n° 1 esté en la posición “OFF” [Apagado] en el pulsador y siga los pasos anteriores para volver a sincronizar el botón y la campana. 3.
5. PROBLEMA: El botón pulsador y la campana nuevos no funcionan con los pulsadores y las campanas existentes. CAUSA POSIBLE: El pulsador y la campana nuevos no están usando los mismos códigos que los pulsadores y las campanas existentes. ACCIÓN CORRECTIVA: El pulsador y la campana nuevos deben configurarse para que funcionen con los pulsadores y las campanas existentes.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
Carillon MP3 sans fil Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): Wireless chime Hardware pack ✔ ✔ VOL + VOL – Light Sync Music Wireless push button Model 7310 ✔ Ce carillon nécessite 3 piles alcalines « C » (non comprises). En utilisation typique, les piles alcalines durent une an. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES, voire de DÉCÈS : • Ne laissez JAMAIS un enfant seul près des piles.
Figure 4 Orifice en forme de poire VOL + VOL – Light Sync Music Vis de fixtation Ancrage au mur Figure 5 monter l’unité de bouton-poussoir. • Au moyen de vis : Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis (voir la Figure 1). Remarque : Enlevez les débris des trous de vis (au besoin) avant d’installer les vis. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur (voir la Figure 4).
VOL + VOL – Light Sync Music VOL + VOL – Light Sync Music VOL + VOL – Light Sync Music 1 2 ON Réglage du volume Le volume du carillon est réglable. Appuyez sur et relâchez les boutons « VOL + » ou « VOL – » pour augmenter ou diminuer le volume du carillon. Sélectionner la couleur de la lumière du carillon Le carillon clignote à chaque fois que vous appuyez sur le bouton-poussoir. Vous pouvez choisir la couleur de la lumière.
Ajouter des morceaux MP3 au carillon La durée suggérée pour la mélodie est de 2 à 15 secondes. La durée maximale pour toute mélodie est de 20 secondes. Si la mélodie dure plus de 20 secondes, seules les 20 premières secondes seront jouées. • Connectez le câble USB au carillon et à l’ordinateur. • Recherchez et ouvrez le dossier du lecteur externe. • Faites glisser le fichier MP3 souhaité sur le lecteur du carillon.
D. CAUSE POSSIBLE : Le son du carillon est désactivé. D. MESURE CORRECTIVE : Appuyez sur et relâchez le bouton de désactivation du son jusqu’à ce que le voyant vert s’éteigne. E. CAUSE POSSIBLE : Le commutateur DIP n° 1 du bouton-poussoir a été mis sur la position « ON ». E. MESURE CORRECTIVE : Veillez à ce que le commutateur DIP n° 1 du bouton-poussoir soit sur la position « OFF » et suivez les étapes ci-dessus pour resynchroniser le bouton-poussoir et le carillon. 3.
5. PROBLÈME : Le nouveau bouton-poussoir et le nouveau carillon ne fonctionnent pas avec les boutons-poussoirs et les carillons existants. CAUSE POSSIBLE : Le nouveau bouton-poussoir et le nouveau carillon n’utilisent pas les mêmes codes que les boutons-poussoirs et les carillons existants. MESURE CORRECTIVE : Le nouveau bouton-poussoir et le nouveau carillon doivent être configurés de manière à ce qu’ils fonctionnent avec les boutonspoussoirs et les carillons existants.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Cet appareil est conforme aux exigences de la Partie 15 des Règles du FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive; (2) cet appareil doit accepter les interférences, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #:__________________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:__________________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.