LED Lighted Pushbutton with Courtesy Light Adjustable LED Reflector The reflector has a 75 degree rotation to allow the light to be directed as needed. To adjust the reflector, slide reflector positioning tab to desired location. Pushbutton Reflector Positioning Tab Clear Lens • The pushbutton is set from the factory for use with mechanical chimes, but can be used with either mechanical or electronic chimes.
Installation IMPORTANT: DO NOT install additional diode(s) to pushbutton. Additional diode(s) will cause chime to malfunction. 1. Attach the two wires from your chime and transformer to the screw terminals on the back of your pushbutton (see Figure 1). Press pushbutton to test function. 2. If your chime functions correctly and plays the entire tune, skip to step 7. If your chime does not function correctly, proceed with step 3.
Determine Chime Type 3. Locate your chime and remove the cover. If you see tone bars and plungers you have a mechanical chime (see Figure 2). If not, you have an electronic chime. 4. If you have a mechanical chime, go to the Troubleshooting section, page 5. If you have an electronic chime proceed to step 5 on page 4. CAUTION: Do NOT connect pushbutton to mechanical chime if pushbutton jumper is set for electronic chime use. Doing so may result in permanent damage to your chime.
5. If you have an electronic chime, move the jumper on the back of your pushbutton from the two left pins to the two right pins (see Figure 3). Press pushbutton to test again. 6. If your chime still does not operate correctly, see Troubleshooting, page 5. 7. Once your pushbutton and chime are wired and functioning correctly, mount the pushbutton to the wall using the screws provided. Note: The pushbutton must be mounted with the lens facing downward.
Troubleshooting If bell or chime does not operate: • For Electronic Chimes: If tune does not play completely, reverse wires connected to the pushbutton. • Disconnect wires from button and touch together. If bell or chime operates, replace with new button. • Check transformer, bell, or chime. Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Pulsador iluminado con LED y luz interna Reflector de LED regulable El reflector tiene una rotación de 75 grados que permite dirigir la luz según se necesite. Para regular el reflector, deslice la aleta de posición del reflector al sitio deseado. Pulsador Aleta de posición del reflector Placa transparente • El pulsador viene calibrado de fábrica para usarse con campanas mecánicas, pero puede usarse tanto con campanas mecánicas como con electrónicas.
Instalación IMPORTANTE: NO instale diodo(s) adicional(es) en el pulsador. Los diodo(s) adicionales harán que la campana funcione mal. 1. Conecte los dos conductores de su campana y transformador a los terminales de tornillo de la parte posterior de su pulsador (vea la Figura 1). Presione el pulsador para probar el funcionamiento. 2. Si su campana funciona correctamente y reproduce todo el tono, vaya al paso 7. Si su campana no funciona correctamente, proceda con el paso 3.
Determine el tipo de campana 3. Vaya a su campana y retire la tapa. Si ve barras y émbolos para producir tonos lo que tiene es una campana mecánica (vea la Figura 2). Si no es así, tiene una campana electrónica. 4. Si tiene una campana mecánica, vaya a la sección Análisis de averías en la página 11. Si tiene una campana electrónica proceda con el paso 5 de la página 10. PRECAUCIÓN: NO conecte el pulsador a la campana mecánica si el puente del pulsador está calibrado para la campana electrónica.
5. Si tiene una campana electrónica; mueva el puente, que está en la parte posterior de su pulsador, de los dos conectadores de la izquierda a los dos de la derecha (vea la Figura 3). Presione el pulsador para probar de nuevo. 6. S i s u c a m p a n a a ú n n o o p e r a correctamente, vea Análisis de averías en la página 11. 7. Una vez que su pulsador y campana están cableados y funcionando correctamente, monte el pulsador en la pared con los tornillos provistos.
Análisis de averías Si el timbre o campana no opera: • En campanas electrónicas: Si no reproduce todo el tono, invierta los conductores conectados al pulsador. • Desconecte los conductores del pulsador y únalos entre si. Si el timbre o la campana funcionan, cambie por un pulsador nuevo. • Revise el transformador, el timbre o la campana. Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
Bouton-poussoir illuminé avec éclairage pratique à DEL Réflecteur à DEL réglable Réflecteur rotatif sur 75 degrés qui permet de diriger l’éclairage au besoin. Pour régler le réflecteur, faites simplement glisser l’onglet de positionnement jusqu’à l’endroit souhaité. Bouton-poussoir Onglet de positionnement Lentille transparente • Le bouton-poussoir est réglé en usine pour convenir aux carillons mécaniques, mais il peut aussi être utilisé avec des carillons électroniques.
Installation IMPORTANT : N’AJOUTEZ AUCUNE diode supplémentaire au Boutonpoussoir. Une telle diode entraînerait le mauvais fonctionnement du carillon. 1. Raccordez les deux fils du carillon et du transformateur aux bornes à vis à l’arrière du bouton-poussoir (consultez la Figure 1). Appuyez sur le bouton-poussoir pour en vérifier le fonctionnement. 2. Si le carillon fonctionne correctement et qu’il diffuse toutes les tonalités, passez à l’étape 7. Sinon, passez à l’étape 3.
Détermination du type de carillon 3. Localisez le carillon, puis retirez-en le couvercle. Si vous apercevez des barres et des pistons, c’est qu’il s’agit d’un carillon mécanique (consultez la Figure 2). Sinon, c’est qu’il s’agit d’un carillon électronique. 4. Si vous avez un carillon mécanique, passez à la section Dépannage à la page 17. Si vous avez un carillon électronique, passez à l’étape 5 de la page 16.
5. Si vous avez un carillon électronique, déplacez le commutateur à l’arrière du bouton-poussoir des deux broches de gauche vers les deux broches de droite (consultez la Figure 3). Appuyez sur le bouton-poussoir pour en faire de nouveau l’essai. 6. Si le carillon ne fonctionne toujours pas correctement, consultez la section Dépannage à la page 17. 7. Une fois le bouton-poussoir et le carillon raccordés et en bon état de fonctionnement, fixez le bouton-poussoir au mur au moyen des vis fournies.
Dépannage Si le carillon ne fonctionne pas : • Carillon électronique : Si l’air n’est pas joué au complet, inversez les fils branchés au bouton-poussoir. • Débranchez les fils du bouton-poussoir et mettez-les en contact. Si le carillon fonctionne, remplacez le boutonpoussoir par un neuf. • Vérifiez le transformateur et le carillon. Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
NOTES / NOTAS _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________
Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #:_______________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:_ ______________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.