Die-Cast Metal, MotionActivated Post Light Model 4392 FEATURES • Automatically comes on when motion is detected. • Automatically turns light off. • DualBrite® (Optional half power accent lighting). • Photocell keeps the light off during daylight hours. • Post or pedestal mount. PEDESTAL MOUNT If mounting on a pedestal, a 3" diameter pedestal base or post (not supplied) is required. Before wiring, slide pedestal cover (supplied) onto pedestal base or post. See illustrations below.
WIRING TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Turn on the circuit breaker and light switch. WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on wait 1 1/2 minutes. Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.
OPERATION 6. Set the amount of ON-TIME you want the light to stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes). 7. Set the amount of time you want the light to stay on in the DualBrite® mode (Off, 3 hours, 6 hours, or dusk-to-dawn). Mode: Works: Day Night Test 5 Seconds Auto 1, 5, or 10 min x DualBrite® Off, 3, 6 Hr, to Dawn x Manual Until Dawn* x 360° Sensor Height 5 ft. (1.5 m) On-Time x x * resets to Auto Mode at dawn.
DualBrite® DIMMER CONTROL 2. Snap plastic lens shield onto sensor. 3. Retest to confirm that the sensor is no longer false triggering. Note: To help determine amount of lens shield required, apply small sections one at a time. Additional sections can be applied if necessary. Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this feature. The motion sensing features will continue to work as described in this manual.
FINAL ASSEMBLY SPECIFICATIONS 1. Attach sensor assembly to post using the three screws supplied. Tighten screws securely. 2. Install one medium base light bulb (100 Watt maximum). 3. Screw top cover onto top of fixture. Hand tighten only. Top Cover Range ��������������������������� Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature and mounting height].
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. come on. 2. Bulb is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark). 5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. POSSIBLE CAUSE Light stays on 1. There is a heat source like an continuously. air vent, dryer vent, or brightlypainted, heat-reflective surface in the coverage area.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Poste de luz activada por el movimiento de metal fundido a presión Modelo 4392 CARACTERÍSTICAS MONTAJE EN PEDESTAL • Se enciende automáticamente al detectar movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • DualBrite® (alumbrado decorativo opcional a mediana potencia) • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas diurnas. • Montaje en poste o pedestal. Si monta sobre un pedestal, se necesita una base del pedestal o un poste (no provistos) de 3 pulgadas de diámetro.
CABLEADO PRUEBAS Y AJUSTES 1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la luz. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Nota: El detector tiene un período de calentamiento de 1 1/2 minutos antes de detectar movimiento. Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable.
OPERACIÓN 6. Ponga la DURACIÓN (ON-TIME) que desea para que la lámpara quede encendida luego de detectar movimiento (1, 5, o 10 minutos). 7. Ponga el lapso de tiempo que desea que la luz permanezca encendida en la fase DualBrite® (apagado, 3 horas, 6 horas o del crepúsculo al amanecer). Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 segundos x x Autom. 1, 5 o 10 min.
LUZ DE ADORNO (DualBrite®) 2. Sujete a presión la placa translúcida de protección en el detector. 3. Vuelva a probar y confirme que el detector ya no produce falsas alarmas. Nota: Como ayuda para determinar la cantidad de placa translúcida de protección necesaria, ponga cada vez pequeñas secciones. Puede poner secciones adicionales si es necesario. La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer).
MONTAJE FINAL ESPECIFICACIONES 1. Fije el conjunto detector al poste usando los 3 tornillos provistos. Apriete bien los tornillos. 2. Instale una base media para bombilla (100 vatios máximo). 3. Atornille al aparato la tapa superior. Tapa superior Alcance ����������������������������� Hasta 9.1 m (varía con la temperatura circundante y con la altura de montaje).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. enciende. 2. Las bombillas están flojas o quemadas. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. POSIBLE CAUSA La luz se queda 1. Hay una fuente de calor como prendida contiventosas de aire, respiradero de nua-mente.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
Métal moulé sous pression, poteau en lampadaire activé par la détection de mouvement Modèle 4392 CARACTÉRISTIQUES • S’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement. • S’éteint automatiquement. • Fonction DualBriteMD (éclairage d’accentuation optionnel à mi-puissance). • Cellule photo-électrique qui garde l’éclairage fermé pendant la journée. • S’installe sur un socle ou un poteau.
CÂBLAGE ESSAIS ET RÉGLAGES 1. Ré-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez l’interrupteur. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Note : Le capteur exige 1 1/2 minute avant de détecter les mouvements. Lors de la première mise sous tension, attendez 1 1/2 minute. Note : Tous les fils doivent être installés dans un conduit ou un autre dispositif acceptable, conformément au Code national de l’électricité.
FONCTIONNEMENT 6. Réglez la période (ON TIME) pendant laquelle vous souhaitez que l’éclairage fonctionne après détection d’un mouvement (1, 5 ou 10 minutes). 7. Réglez la période pendant laquelle vous souhaitez que l’éclairage fonctionne en mode accentuation (DualBrite® – OFF, 3 heures, 6 heures ou du coucher au lever du soleil). Mode: Essai Auto DualBrite® 360° Manuel Hauteur du capteur – 1,5 m Temps en circuit: 5 secondes 1, 5 ou 10 min.
MINUTERIE DualBriteMD 2. Encliquetez le protecteur de plastique sur le capteur. 3. Refaites des essais pour confirmer que le capteur ne se déclenche plus de façon intempestive. Note : Pour déterminer le nombre de sections de protecteur nécessaires, appliquez-les une à la fois. Il est possible d’installer d’autres sections au besoin. La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore].
ASSEMBLAGE FINAL FICHE TECHNIQUE 1. Fixez le capteur au poteau, au moyen des trois vis fournies. Serrez solidement les vis. 2. Installez une ampoule à culot moyen (maximum de 100 W). 3. Vissez le couvercle sur le dessus du luminaire en serrant à la main seulement. Couvercle supérieur Portée ���������������������������� Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante et de la hauteur d’installation].
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME La lampe ne s’allume pas. 1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit. 2. Les ampoules sont lâches ou grillées. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit. 4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit). 5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation. La lampe s’allume le jour. 1.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
NOTES/NOTAS_______________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ 22 200067-03
NOTES/NOTAS_______________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ 200067-03 23
Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #:______________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:______________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.