HEAT CONTROLLER, INC. Dehumidifier 4 3 5 6 7 2 Auto Shut-Off High 8 9 1 Off Max Humidity Control Low Fan Speed MODEL: BHD-301 Important Information • Please read carefully and thoroughly this manual before operating this unit. • Contact a qualified sevice technician for installation, repair and maintenance of this unit. • The appliance is not intended for use by young children or those who require supervision.
Dehumidifier Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS Safety Precautions .......................3 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Model # Prior to Operation .........................7 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Instruction .....................................8 Dealer's Name Date Purchased Electrical Safety ............................9 ■ Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty issues.
Safety Precautions Safety Precautions ■ To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage; the seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only.
Safety Precautions Do not modify power cord length. • It will cause electric shock or fire. Do not share the outlet with other appliances. • It will cause electric shock or fire. Always plug into a grounded outlet. • No grounding may cause electric shock.
Safety Precautions C AU T I O N ■ Installation • They are sharp and may cause injury. 3 Auto Shut-O 4 Do not block the inlet or outlet. • It may cause failure of appliance or performance deterioration. Hold the plug by the head when taking it out. • It may cause electric shock and damage. 5 2 6 ff 1 7 Off Hum idity 8 Max9 Cont rol High Fan Speed Low Secure wheels with blocks to prevent unit from falling when installed on a table or shelf.
Safety Precautions ■ Operation Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. • The appearance of the dehumidifier may deteriorate, change color, or develop surface flaws. Be sure to replace the bucket properly after emptying to prevent water from collecting on the floor. • Otherwise, it will cause property damage. 3 Auto Shut-O ff 4 Do not operate if the room temperature is below 65°F(18°C).
Prior to Operation Prior to Operation 1. Consult an installation specialist for installation. 2. Plug in the power plug properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. Do not use an extension cord. 5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. 6. If the cord/plug is damaged, only replace it with an authorized replacement part. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Instruction Instruction Symbols used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the dehumidifier. NOTICE This symbol indicates special notes. Features WARNING: This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This guide acts as a guide to help to explain product features.
Electrical Safety Electrical Safety The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug. To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot, have a qualified electrician replace the outlet before you use the dehumidifier. Preferred method Ensure proper ground exists before use WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
Electrical Safety Temporary Use of an Adapter We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most local hardware stores. To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.
Operating Instructions Operating Instructions 5 6 7 2 Auto Shut-Off ENGLISH 4 3 High 8 Low 9 1 Off Max Fan Speed Humidity Control CONTROL Your dehumidifier has a control panel containing an indicator and two controls — Auto Shut-Off, Fan Speed, and Humidity Control. Auto Shut-Off ---This lamp glows when the bucket is full or missing. Fan Speed --- This controls the speed of the airflow. Humidity Control--- This controls the moisture in the room. UNIT OPERATION 1.
Operating Instructions Automatic shut off The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position. Water level control switch Disposing of collected water 1. Empty the bucket manually. 2.
Installation Installation • Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage. • Use the dehumidifier in laundry drying, bathing, and dishwashing areas which have excessive moisture. • Use the dehumidifier to prevent moisture damage where books are stored.
Maintenance and Service Maintenance and Service Your dehumidifier is designed to serve you yearround. It needs practically no attention. However, you should check your dehumidifier and inspect the coils annually. You may want an Authorized Service Center to perform this annual checkup. (Cost of the inspection is the owner’s responsibility.
Maintenance and Service Troubleshooting SERVICE To save time and expense, check the following before calling for an authorized service center. Problem Possible Causes What To Do ■ Plug is disconnected from outlet. ■ The fuse is blown/circuit breaker is tripped. • Push plug firmly into wall outlet. ■ The dryness level you selected has been reached. • Dehumidifier automatically shuts off when the selected amount of moisture has been removed from the air.
Maintenance and Service Problem Dehumidifier does not dry the air as it should 16 Dehumidifier Possible Causes What To Do ■ Dehumidifier has been installed or restarted recently. • The more moisture in the room air, the longer it takes for the room air to become dry. ■ Airflow is restricted. • Make sure there are no curtains, blinds, or furniture blocking the front or back of the dehumidifier. ■ The control may not be set high enough. • Turn the knob to a higher number.
Service For Models installed in North America-If service or parts are required first make the check recommended above If you have read the Installation and Operating booklet completely and feel you need service call 1-877-755-7932 or you may write: Heat Controller Inc. 1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203 Proof of Purchase Date It is the responsibility of the consumer to establish the original purchase date for warranty purposes. We recommend a dated bill of sale be kept for that purpose.
Memo Memo 18 Dehumidifier
HEAT CONTROLLER, INC. Déshumidificateur 4 3 5 6 7 2 Auto Shut-Off High 8 9 1 Off Max Humidity Control Low Fan Speed MODÈLE: BHD-301 Information importante • Veuillez lire ce manuel soigneusement et en entier avant la mise en service de l'appareil. • Contactez le service technique autorisé pour l'installation, l'entretien ou pour une éventuelle réparation de l'unité. • L'appareil ne doit pas être actionné par des enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance.
Deshumidificateru d'air manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES Précautions de sécurité ...............3 À CONSERVER Ecrivez les numéros de modèle et de série ici : Avant l’utilisation..........................7 Modèle n° Série n° Consignes .....................................8 Vous les trouverez sur une étiquette située sur le côté de chaque appareil. Nom du vendeur Sécurité électrique........................9 Consignes d’utilisation ..............11 Installation.................................
Précautions de sécurité Précautions de sécurité L i s e z l ’ e n s e m b l e d e s i n s t r u c t i o n s ava n t t o u t e u t i l i s a t i o n . ■ Pour prévenir toute blessure de l’utilisateur ou d’autres personnes et toute détérioration de biens, les consignes suivantes doivent être suivies. ■ Une mauvaise utilisation dûe à l’ignorance de ces consignes provoquera des détériorations, leur gravité est indiquée par les indications ci-dessous.
Précautions de sécurité Ne modifiez pas la longueur du cordon d’alimentation. Ne partagez pas la prise secteur avec d’autres appareils. Branchez toujours l’appareil à une prise secteur raccordée à la terre. • Cela risque de provoquer une décharge électrique ou un incendie. • Cela risque de provoquer une décharge électrique ou un incendie. • L’absence de raccordement à la terre risque de provoquer une électrocution.
Précautions de sécurité AT T E N T I O N ■ Installation Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Ne bloquez pas l’entrée ni la sortie. Tenez la prise par la fiche lorsque vous la retirez. • Cela risque de provoquer une panne de l’appareil ou une détérioration de son fonctionnement. • Sinon, cela risque de provoquer une électrocution et une détérioration.
Précautions de sécurité ■ Utilisation Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de cire, de dissolvant, ni aucun détergent puissant. • L’aspect du déshumidificateur peut se détériorer, il risque de changer de couleur ou développer des imperfections en surface. Assurez-vous que vous avez bien remis le seau en place après l’avoir vidé afin d’empêcher l’eau de s’accumuler sur le sol. • Sinon, cela provoquera des dommages matériels.
Avant utilisation Avant l’utilisation Préparation pour l’utilisation Utilisation 1. Une exposition directe et prolongée au courant d’air produit pourrait être dangereuse pour votre santé. N’exposez aucun occupant, animal familier ou plante au courant d’air produit pendant des périodes prolongées. 2. N’utilisez pas ce déshumidificateur pour des objectifs spécifiques non précisés (par exemple la conservation d’appareils de précision, d’aliments, d’animaux familiers, de plantes et d’objets d’art).
Consignes Consignes Symboles utilisés dans ce guide Ce symbole vous avertit du risque d’électrocution. Ce symbole vous avertit des dangers susceptibles de détériorer votre déshumidificateur. REMARQUE Ce symbole signale des remarques particulières. Caractéristiques AVERTISSEMENT : Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementations nationales sur le câblage. Ce manuel sert de guide pour aider à expliquer les caractéristiques du produit.
Sécurité électrique Sécurité électrique AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre. Méthode conseillée Assurez-vous de l’existence d’un raccordement à la terre convenable avant d’utiliser votre appareil. AVERTISSEMENT : Ne coupez pas ou ne retirez pas la branche de raccordement de la prise d’alimentation.
Sécurité électrique Utilisation temporaire d’un adaptateur Nous déconseillons fortement l’utilisation d’un adaptateur en raison des risques. Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l’UL, disponible chez la plupart des magasins de matériel électrique de proximité. Pour débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur, mettez une main sur chaque pièce pour éviter de détériorer le terminal de raccordement à la terre.
Consignes d’utilisation Consignes d’utilisation 4 5 3 6 7 2 Auto Shut-Off High 8 Low 9 1 Off Max Fan Speed Humidity Control Votre déshumidificateur a un tableau de commande comportant un voyant et deux boutons de commande: Arrêt Automatique, Vitesse de Ventilation et Contrôle de l'Humidité. Auto Shut-Off (Arrêt automatique): Ce voyant s'allume lorsque le bac est plein ou qu'il n'est pas à sa place. Fan Speed (Vitesse de ventilation): Ce bouton règle la vitesse du débit d'air.
Consignes d’utilisation Arrêt automatique Le déshumidificateur s’arrête automatiquement lorsque le seau est plein, ou lorsque le seau a été retiré ou mal remis en place. Le seau doit être correctement remis en place pour que le déshumidificateur puisse fonctionner. Le voyant s’allume et le déshumidificateur ne fonctionne pas si le seau est mal positionné. Bouton de contrôle du niveau d’eau Jeter l’eau recueillie 1. Videz le seau manuellement. 2.
Installation Installation Choix de l’endroit qui convient à votre déshumidificateur • Utilisez le déshumidificateur dans un sous-sol pour aider à prévenir toute détérioration par l’humidité. • Utilisez le déshumidificateur dans des zones de séchage de linge, de bain et de vaisselle dont l’humidité est excessive. • Utilisez le déshumidificateur pour éviter toute détérioration par l’humidité dans les lieux de conservation de livres.
Entretien et réparations Entretien et réparations Votre déshumidificateur a été conçu pour être utilisé toute l’année. Il n’a besoin de presque aucun entretien. Cependant, vous devriez vérifier votre déshumidificateur et inspecter ses serpentins une fois par an. Vous pouvez souhaiter qu’un centre de réparations agréé effectue ce contrôle annuel. (Les frais d’inspection sont à la charge du propriétaire.
Entretien et réparations Résolution des problèmes SERVICE Afin d'épargner du temps et de l'argent, vérifiez les points suivants avant de faire appel au centre de service après-vente agréé. Il est possible que le déshumidificateur ne fonctionne pas normalement lorsque : Symtôme Solution ■ La fiche est débranchée de la prise de courant. ■ Le fusible a sauté / le disjoncteur est déclenché • Enfoncez fermement la fiche dans la prise murale.
Entretien et réparations Symtôme Cause Solution ■ Le bouton Humidity Control (contrôle de l'humidité) est réglé sur la position Max (maxi) • Le déshumidificateur ne s'arrêtera pas si le bouton Humidity Control (contrôle de l'humidité) est sur la position Max (maxi). Du givre apparaît dans le serpentin ■ La température ambiante est trop fraîche (la température ambiante est au-dessous de 65º F (18º C). • Le givre disparaît normalement après 60 minutes.
Réparations Pour les réparations et l’entretien, contactez votre réparateur agréé. Pour des Modèles installés en Amérique du Nord, Si le service ou les pièces sont exigés, faites d’abord le contrôle recommandé ci-dessus Si vous avez déjà lu la brochure d'Installation et Fonctionnement en entier et qu'il vous semble qu'il faut faire appel au service technique, téléphonez au ou bien écrivez à: Heat Controller Inc. 1900 Wellworth Ave.
Note Note 18 Déshumidificateur
HEAT CONTROLLER, INC. Deshumidificador 4 3 5 6 7 2 Auto Shut-Off High 8 9 1 Off Max Humidity Control Low Fan Speed MODELO: BHD-301 Información importante • Lea detenidamente y en su totalidad este manual antes de poner en funcionamiento la unidad. • Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado para que realice la instalación, reparación y mantenimiento de esta unidad. • Este aparato no está destinado para ser usado por niños pequeños o personas que requieran supervisión.
Manual de Instalación & Operación Deshumidificador ÍNDICE Precauciones de seguridad .........3 PARA SUS REGISTROS Escriba aquí el número de modelo y serie: Antes de la utilización ..................7 Modelo # Serie # Instrucción.....................................8 Seguridad eléctrica.......................9 Instrucciones de funcionamiento ...........................11 Instalación ...................................13 Cuidados y mantenimiento ........
Precauciones de seguridad Precauciones de Seguridad L E A E S TA S I N S T R U C C I O N E S A N T E S D E U S A R ■ Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. ■ El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Precauciones de seguridad No modifique la longitud del cable de alimentación. • Causará una descarga eléctrica o incendio. No comparta el enchufe con otros aparatos. • Causará una descarga eléctrica o incendio. Realice siempre la conexión a un enchufe con toma de tierra. • Si no hay toma de tierra, podría producirse una descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad AT E N C I Ó N ■ Instalación No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. • Son afiladas y pueden producir lesiones. 3 Auto Shut-O 4 No bloquee la entrada ni la salida. • Puede causar fallas de aplicación o deterioro en su rendimiento. Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. • Podría producirse una descarga eléctrica o daños.
Precauciones de seguridad ■ Funcionamiento Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte. • Podría deteriorarse el aspecto del deshumidificador, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie. Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente cuando vaya a vaciarla para evitar que el agua caiga al suelo. • De lo contrario, se causaran danos a la propiedad. No funciona si la temperatura de la habitación está por debajo de 65°F(18°C).
Antes de la utilización Antes de la utilización Preparación para la utilización 1. Consulte a un especialista en instalaciones para realizar la instalación. 2. Enchufe la clavija correctamente. 3. Utilice un circuito apropiado. 4. No utilice una alargadera. 5. No inicie/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de alimentación. 6. Si el cable/clavija se daña, sustitúyalo únicamente por una pieza de recambio autorizada. Utilización Limpieza y Mantenimiento 1.
Instrucción Instrucción Símbolos utilizados en este Manual Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al deshumidificador. Este símbolo indica notas especiales. AVISO Caracteríticas ADVERTENCIA: este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional para instalaciones eléctricas. Este manual sirve como guía para ayudar a explicar las características del producto.
Seguridad eléctrica Seguridad Eléctrica ADVERTENCIA: este aparato debe conectarse a tierra adecuadamente. El cable de alimentación de este aparato está equipado con una clavija de tres patillas con toma de tierra. Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, utilice la clavija con un enchufe con toma de tierra estándar de tres ranuras.
Seguridad eléctrica Uso Temporal de un Adaptador Desaconsejamos totalmente el uso de un adaptador debido a los potenciales riesgos de seguridad. Para conexiones temporales, utilice únicamente un adaptador incluido en UL, disponible en la mayoría de tiendas de electricidad locales. Para desenchufar el cable de alimentación del adaptador, hágalo con una mano en cada uno para evitar dañar el terminal de tierra.
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento 4 5 6 3 7 2 Auto Shut-Off High 8 9 1 Off Max Low Fan Speed Humidity Control OPERACIÓN PANEL DE CONTROL Su deshumidificador tiene un panel de control que contiene un indicador y 2 controles: Auto Shut Off, Fan Speed, Humidity Control. Auto Shut Off – La luz se ilumina cuando la cubeta está llena o no hay cubeta. ESPAÑOL Fan Speed – Controla la velocidad del flujo de aire. Humidity Control – Controla la humedad de la sala.
Instrucciones de funcionamiento Apagado Automático El deshumidificador se apagará automáticamente cuando la cubeta esté llena, cuando se retire la cubeta o no se coloque en la posición correcta. La cubeta debe colocarse en la posición correcta para que el deshumidificador funcione. El deshumidificador no funcionará y se encenderá el piloto si la cubeta no está en la posición correcta. Interruptor de control del nivel de agua Eliminación del agua almacenada 1. Vacíe la cubeta manualmente. 2.
Instalación Instalación Ubicación adecuada del deshumidificador • Utilice el deshumidificador en un sótano para ayudar a evitar daños por humedad. • Utilice el deshumidificador en zonas de lavaderos, secadoras, baños y lavavajillas que tengan humedad excesiva. • Use el deshumificador para evitar que la humedad dane los lugares en los que guarda libros.
Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento Este deshumidificador está diseñado para funcionar en cualquier época del año. Prácticamente no necesita cuidados. No obstante, debe revisar el deshumidificador e inspeccionar los serpentines anualmente. Es posible que desee que un centro de servicio técnico autorizado realice esta revisión anual (los costes de la revisión son responsabilidad del propietario).
Cuidados y mantenimiento Solución de problemas SERVICIO Para ahorrar tiempo y dinero, verifique los puntos siguientes antes de llamar a un centro de servicio autorizado. El deshumidificador puede funcionar de modo anormal cuando: Problema Causas posibles ■ El enchufe está desconectado de la toma. Qué hacer • Conecte firmemente el enchufe a la toma de la pared. • Compruebe el fusible / interruptor diferencial de la caja de empalmes de la casa y recambie el fusible o reinicie el diferencial.
Cuidados y mantenimiento Problema Causas posibles ■ El deshumidificador ha sido instalado o reiniciado recientemente. El deshumidificador no seca el aire ■ El flujo de aire está restringido. como debería Qué hacer • A mayor presencia de humedad en el aire de la sala, mayor será el tiempo necesario para que el aire de la sala se seque. • Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o muebles que bloquean la parte delantera o posterior del deshumidificador.
Servicio Técnico Para las reparaciones y el mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor de servicio técnico autorizado. Para los modelos Instalados en América de Norte – Si se requiere de algún servicio o repuestos, realice primero las revisiones recomendadas arriba. Si ha leído completamente el folleto de instrucciones e instalación y necesita asistencia técnica llame al 1-877-755-7932 o escriba a: Heat Controller Inc. 1900 Wellworth Ave.
Nota 18 Deshumidificador
Specifications and performance data subject to change without notice. HEAT CONTROLLER, INC.