553KL DIGITAL PEDIATRIC SCALE BALANZA ELECTRONICA PEDIÁTRICA BALANCE ELECTRONIQUE PEDIATRIQUE 44 lb x 0.5 oz 20 kg x 0.01 kg 232791 IEC 60601-1 C22.2 No. 601.1-M90 UL 60601-1 USER INSTRUCTIONS • INSTRUCCIÓNES DE USO • MODE D'EMPLOI Rev.
553KL Thank you for your purchase of this Health o meter® Professional scale. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. Gracias por su compra de ésta balanza Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará. Merci d’avoir acheté cette balance Health o meter® Professionnelle.
CAUTION AND WARNING To prevent injury and damage to your scale, please follow these instructions very carefully: • • • • • • • Do not transport the scale while tray is loaded. For accurate weighing the scale must be placed on a flat, stable surface. For accurate weighing, verify proper operation according to the procedure described in this manual before each use. Do not use in the presence of flammable materials. Operating at other voltages and frequencies than specified could damage the equipment.
SET UP / BATTERIES 553KL IMPORTANT To prevent falls or injury, place the scale securely far from the edge of the counter, table or other flat surface used to hold the scale. Do not let the scale touch the wall or any other object near or around the scale while it is in use. TAPE MEASURE For your convenience, a measuring tape is included with the 553KL scale.
QUICK START / OPERATING INSTRUCTIONS 553KL QUICK START INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Place batteries in the battery compartment or plug the scale into the wall, as indicated above. Place the scale on a hard, flat surface for accuracy and safety in use. Press the ON/OFF button to start the scale. “88:88.8” and then “0:0.0” will appear on the display, along with “LB” and “OZ” (or “0.00 KG”). To change the units for use to KG, press the Kg/LB button once (for more information on KG, see below).
8. CALIBRATION 553KL This scale has been factory calibrated and does not require calibration prior to use. For maintenance, the calibration procedure may be performed using a known weight in kilograms. Note: Calibration weight must be no less than 11 lb (5 kg) and no more than 44 lb (20 kg). ACTION Press and hold the Kg/LB and ZERO/CLEAR buttons at the same time, then momentarily press the ON/OFF button to start the scale. When “CAL” appears in the display, release the Kg/LB and ZERO/CLEAR buttons.
2-YEAR LIMITED WARRANTY 553KL What does the Warranty Cover? This Health o meter® Professional scale is warranted from date of purchase against defects of materials or in workmanship for a period of two (2) years. If product fails to function properly, return the product, freight prepaid and properly packed to Pelstar, LLC (see “To Get Warranty Service”, below, for instructions).
553KL Gracias por su compra de éste producto Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará. ÍNDICE DE MATERIAS ENGLISH ............................................................................................................................2 ESPAÑOL ..............................................................................................
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Para evitar lesiones y proteger su balanza de posibles averías, siga atentamente las siguientes instrucciones: • • • • • • • No transporte esta balanza con peso en la bandeja de la balanza. Para un pesaje exacto, la balanza se debe colocar en una superficie plana y estable. Para un pesaje exacto, antes de cada uso verifique que la balanza funcione correctamente según el procedimiento que se describe en estas instrucciónes.
MONTAJE / PILAS 553KL IMPORTANTE A evitar que se cae el bebé o que se dañe la balanza, colóque la balanza seguramente lejos del lado de la mesa, la taquilla u otro superficie plano usado como base para la balanza. No déje que la balanza toque la pared ni cualquier otro objecto cerca a la balanza, durante su uso. BANDA DE MEDIDA Para su conveniencia, se incluye una banda de medida con la balanza 553KL.
INSTRUCCIÓNES BÁSICAS DE USO 553KL INSTRUCCIÓ INSTRUCCIÓNES BÁSICAS BÁSICAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Colóque las pilas en el compartimiento para pilas, o enchufe la balanza a la fuente de alimentación, según las instrucciones arriba. Colóque la balanza encima de una superficie rígida, nivel y plana para asegurarse de su seguridad y exactitud. Apréte el botón «ON/OFF» a encender la balanza. Se mostrará «88:88.8» y entonces «0:0.0» en la pantalla, junto con «LB» y «OZ» (o «0.00 KG»).
CALIBRACIÓN 553KL Esta balanza ha sido calibrada en la fábrica y no necesita la calibración antes de su uso. A mantener la balanza el procedimiento de calibración puede realizarse con un peso conocido en kilogramos. Fije: El peso de calibración no debe ser inferior a 5 kg (11 lb) ni mayor de 20 kg (44 lb). ACCIÓN Apréte y mantenga apretados los botones Kg/LB y ZERO/CLEAR al mismo tiempo, entonces apréte momentáneamente el botón ON/OFF a encender la balanza.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS 553KL ¿Qué cubre la garantía? Ésta balanza Health o meter® Profesional está garantizada a partir de la fecha de compra por defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 (dos) años. Si el producto no funciona de forma adecuada, devuélvalo a Pelstar, LLC en un embalaje apropiado y con el flete prepagado (vea "Para obtener el servicio de la garantía", a continuación, para obtener instrucciones).
553KL Merci d’avoir acheté cette balance Health o meter® Professionnelle. Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. TABLE DES MATIÈRES ENGLISH ............................................................................................................................2 ESPAÑOL ...........................................................................................................................8 FRANÇAIS.................................
MISE EN GARDE ET AVERTISSEMENT Veuillez respecter attentivement les instructions afin d'éviter tout préjudice et dommage à votre balance • • • • • • • Ne pas transporter la balance lorsque la plateau est chargée. Afin d'obtenir un pesage précis, la balance doit être installée sur une surface plate et stable. Afin d'obtenir un pesage précis, veuillez vous assurer que la balance fonctionne correctement conformément aux procédures décrites dans le présent manuel avant chaque utilisation.
INSTALLATION / PILES 553KL IMPORTANT Pour éviter toute chute ou blessure, veuillez placer la balance loin du bord du comptoir ou de la table sur laquelle la balance est installée. Ne le laissez pas la balance toucher le mur ou tout autre objet à proximité ou autour de lui alors qu'il est en cours d'utilisation. BANDE DE MESURE Pour vote convenance, une bande de mesure est incluse avec la balance 553KL.
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE / MODE D'EMPLOI 553KL INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Placer les piles alcalines dans le compartiment des piles ou brancher la balance dans la prise, comme indiqué ci-dessus. Placer la balance sur une superficie plan, de niveau et sèche, pour l'exactitude et la sécurité d'utilisation. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre sous tension la balance. L'écran affichera «88:88.8» et puis «0 :0.0», avec «LB» et «OZ» (ou «0.00 KG»).
CALIBRAGE 553KL Cette balance a été étalonée en usine et ne nécessite aucun étalonnage additionnel avant son utilisation. La procédure d’étalonnage peut être effectuée en utilisant un poids connu en kilogrammes. Remarque: Le poids d’étalonnage ne doit pas être inférieur à 5 kg (11 lb) ni supérieur à 20 kg (44 lb). ACTION Appuyer et soutenez les boutons Kg/LB et ZERO/CLEAR simultanément, ensuite appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre la balance sous tension.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 553KL Que couvre la garantie? Cette balance Health o meter® Professionnelle est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans. Si la balance ne fonctionne pas correctement, retourner le produit à Pelstar, LCC, port prépayé et bien emballé (se reporter à la section «Pour obtenir un service de garantie» ci-dessous, pour obtenir les instructions).
WEIGHING SCALES FOR PROFESSIONALS IN: ACUTE CARE • BARIATRIC • DIALYSIS FITNESS • LONG TERM CARE • PEDIATRIC / NEONATAL PRIMARY CARE • PROFESSIONAL HOME HEALTH • VETERINARY Please visit our web site to learn more about our full lines of professional scales. Pelstar, LLC 11800 South Austin Avenue - B Alsip, IL 60803 • USA www.homscales.