HAZET-WERK HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 Sicherheitsvorschriften für Pneumatische Werkzeuge Safety Advices for Pneumatic Tools Consignes de sécurité pour outils pneumatiques Instrucciones de seguridad para herramientas neumáticas Norme di sicurezza per utensili pneumatici Veiligheidsvoorschriften voor Pneumatische gereedschappen Przepisy bezpieczeństwa dla Narzędzi pneumatycznych Bezpečnostní předpisy pro pneumatické nástroje Prevederi de siguranţă pentru sculele pneumati
7 ... 12 1 2 3 4 5 6 Allgemeine Information 1. Allgemeine Information.................................................................... 2. Symbolerklärung.............................................................................. Zu Ihrer Sicherheit 1. Verantwortung des Betreibers........................................................ 2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................ 3. Gefahren die vom Gerät ausgehen.................................................
25 ... 30 1 Información general 2 3 4 5 6 1. Información general........................................................................ 2. Explicación de los símbolos........................................................... Para su seguridad 1. Responsabilidad del propietario.................................................... 2. Uso adecuado................................................................................ 3. Peligros procedentes del aparato...............................................
3 ... 48 1 2 3 4 5 6 Informacja ogólna 1. Informacje ogólne............................................................................ 2. Objaśnienie symboli......................................................................... Dla Twojego bezpieczeństwa 1. Odpowiedzialność użytkownika....................................................... 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem......................................... 3. Zagrożenia, których źródłem jest urządzenie.................................
61 ... 66 1 Общая информация 1. Общая информация...................................................................... 61 2. Объяснение символов................................................................... 61 2 Для Вашей безопасности 3 4 5 6 1. Ответственность работодателя.................................................... 62 2. Использование по назначению.................................................... 62 3. Потенциальная опасность при работе с инструментом ...........
sr 1 2 3 4 5 6 79 ... 84 Opće informacije 1. Opće informacije.............................................................................. 79 2. Objašnjenje simbola........................................................................ 79 Za Vašu sigurnost 1. Odgovornost korisnika alata............................................................ 80 2. Namjena alata.................................................................................. 80 3. Opasnosti koje postoje kod alata...............
1 Allgemeine Information 2. Symbolerklärung 1. A llgemeine Informationen • • • • • • • Bitte stellen Sie sicher, dass der Benutzer dieses Werkzeugs die zugehörigen Betriebsanleitungen, die Anwendungshinweise sowie diese Sicherheitsvorschriften vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durchgelesen und verstanden hat.
2 Zu Ihrer Sicherheit 1. V erantwortung des Betreibers • Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Ent wicklung und Fertigung nach geltenden, anerkannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher. Es können vom Gerät jedoch Gefahren ausgehen, wenn es von nicht fachgerecht ausgebildetem Personal, unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß, verwendet wird.
2 Zu Ihrer Sicherheit 3. G efahren die vom Gerät ausgehen Vor jeder Benutzung ist das HAZET-Werkzeug auf seine volle Funktionsfähigkeit zu prüfen. Ist die Funktionsfähigkeit nach dem Ergebnis dieser Prüfung nicht gewährleistet oder werden Schäden festgestellt, darf das Werkzeug nicht verwendet werden. Ist die volle Funktions fähigkeit nicht gegeben und das Werkzeug wird dennoch verwendet, besteht die Gefahr von erheblichen Körper-, Gesundheits- und Sachschäden.
2 Zu Ihrer Sicherheit • Pneumatik-Werkzeuge nie gegen Menschen, Tiere oder sich selbst richten. Bei Betrieb des Werkzeuges Kinder und andere Personen aus dem Arbeitsbereich fernhalten. • Gerät nie unbelastet laufen lassen. Werkzeuge wie z.B. Meißel etc. können abbrechen und weggeschleudert werden und den Bediener oder Personen treffen, die sich im Arbeitsbereich aufhalten. • Pneumatik-Werkzeuge dürfen nicht in Kontakt mit Stromquellen kommen. • Auf Betriebsdruck achten! Max.
3 Wartung und Pflege Die Benutzung, Inspektion und Wartung von Pneumatik-Werk zeugen muss immer entsprechend den loka len staatlichen Landes- oder Bundes bestimmungen erfolgen. 1. Wartung • Vor der Durchführung von Wartungs arbeiten ist das Gerät immer von der Druckluft-Zufuhr zu lösen. • Zur Reinigung des Werkzeuges oder seiner Einzelteile wird der Gebrauch von Waschbenzin empfohlen.
4 Störungen Zur Störungsbeseitigung bitte prüfen: • Kompressionsanlage und DruckluftZuleitung, Luftverbrauch l/min und Schlauchquerschnitt entsprechen den technischen Anforderungen des Gerätes? • Betriebsluft untersuchen, enthält Staub und Rostanteile oder Kondensat? • Luftmotor ist überölt? • Zur Inanspruchnahme des Kundendienstes setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder dem HAZET-Service Center in Verbindung.
1 General information 2. Explanation of Symbols 1. General information • Please make sure that the user of this tool carefully reads the operating instructions, the application note and these safety instructions and fully understands all information given before it is used. • The operating instructions, the application note and these safety instructions contain important advice that is necessary for safe and trouble-free operation of your HAZET tool.
2 For your safety 1. Owner’s Liability • This tool was developed and manufactured according to the technical norms and standards valid at the time and is considered to be operationally reliable. Nevertheless, the tool set can present a danger when it is not used as intended or in an inappropriate way by non-qualified personnel.
2 For your safety 3. D angers emanating from the tool Before each use, check the HAZET tool for full functionality. Do not use the tool if its functional efficiency cannot be ensured or if damage is detected. If the tool is used, when it is not in full working order, you risk severe injuries to persons and damage to property. • Do not use tools with a defective On-/Offswitch. Tools that cannot be switched on or off with their ON/OFF-switch are dangerous and have to be repaired.
2 For your safety • Do not point the tool at any person. Keep children and other persons out of the work area when operating the tool. • Do not use the tool in no-load operation. Tools such as chisels etc. may break off and be hurled around and may cause severe injury to the user or to persons in the work area. • Do not allow pneumatic tools to come into contact with sources of electricity. • Pay attention to the working pressure! For the max.
3 Maintenance and Cleaning Ensure that pneumatic tools are always used, inspected and maintained in compliance with the respective local, state, national or federal regulations. 1. Maintenance • Always disconnect the device from the compressed air supply prior to carrying out maintenance work. • Use a cleaning spirit to clean the tool or its individual parts.
4 Malfunctions In case of malfunctions, please check: • Compression system and compressed air supply lines, air consumption l/min and hose cross section according to the technical standards of the device. • The compressed air in regard to the occurrence of dust, condensate and rust particles. • Whether the air motor is oiled too much. • For customer service, please contact your distributor. 5 Storage The device must be stored according the following conditions. • Keep device in a dry and dust-free place.
1 Information générale 2. Explication des symboles 1. I nformations générales • • • • • • • Avant d’utiliser cet outil, il est absolument nécessaire que l’utilisateur lise le mode d’emploi, la notice d'utilisation et les consignes de sécurité et comprenne toutes les informations indiquées. Les modes d’emploi, les notices d'utilisation et les consignes de sécurité contiennent des informations importantes qui sont nécessaires pour un travail sûr et sans dysfonctionnement de votre outil HAZET.
2 Pour votre sécurité 1. R esponsabilité du propriétaire • Cet outil a été développé et construit selon les normes et standards techniques en vigueur au moment de la conception. Il est considéré comme fiable. Cependant, des dangers peuvent émaner de l’outil s’il est utilisé non conformément aux instructions ou de manière détournée par un personnel non spécialisé.
2 Pour votre sécurité 3. D angers émanant de l’appareil Vérifiez le bon fonctionnement de l'outil HAZET avant toute utilisation. Si, lors de ce contrôle, un dysfonctionnement ou des endommagements sont constatés, l'outil ne doit pas être utilisé. Si le contrôle a montré un dysfonctionnement ou un endommagement et l’outil est quand même utilisé, il existe des risques de blessures graves et de dommages matériels. • Ne pas utiliser les outils dont l’interrupteur Marche/Arrêt est défectueux.
2 Pour votre sécurité • Ne pas diriger les outils pneumatiques vers d’autres personnes, animaux ou lui-même. Tenir les enfants et les autres personnes éloignés de la zone de travail lors de la mise en service de l’outil. • Ne pas faire fonctionner l’outil à vide. Les outils comme e.g. burins peuvent se desserrer ou se casser et, lors de leur projection, atteindre l’opérateur ou d’autres personnes se trouvant dans la zone de travail.
3 Maintenance et nettoyage L’utilisation, le contrôle et la main tenance des outils pneumatiques doivent toujours être effectués d’après les directives locales, régionales, nationales ou fédérales. 1. Maintenance • Avant tout travail de maintenance, toujours débrancher l’outil de l’alimentation d’air comprimé. • Pour nettoyer l’outil ou ses pièces détachées, l’utilisation de white spirit est recommandée.
4 Dysfonctionnements En cas de dysfonctionnements, vérifier : • L’installation de compression et les tuyaux d’admission d’air comprimé (contrôler si le débit d’air l/min et la section du tuyau correspondent aux données techniques de l’appareil); • La présence de particules de poussière, rouille et condensat dans l’air de service ; • L’excédent d’huile dans le moteur à air. • Pour contacter le service après-vente, s’adresser au distributeur.
1 Información general 2. Explicación de los símbolos 1. Información general • Asegúrese de que el usuario de esta herramienta ha leído y comprendido por completo el manual de instrucciones, las indicaciones de uso y las instrucciones de seguridad correspondientes antes de la primera puesta en marcha. • El manual de instrucciones, las indicaciones de uso y las instrucciones de seguridad contienen indicaciones importantes y necesarias para el uso seguro y sin dificultades técnicas de su herramienta HAZET.
2 Para su seguridad 1. R esponsabilidad del propietario • Esta herramienta se ha fabricado según las normas y estándares técnicos vigentes y reconocidos en momento de su desarrollo y producción, y se considera segura. No obstante, la herramienta puede representar un peligro si es utilizada de manera no debida o no conforme a las instrucciones por personal no especializado.
2 Para su seguridad 3. P eligros procedentes del aparato Antes de cada uso, compruebe si la herramienta HAZET es completamente funcional. La herramienta no debe utilizarse si, según los resultados de esta comprobación, no puede garantizarse su funcionamiento o se observan daños. Si se utiliza la herramienta a pesar de no ser completamente funcional existe el riesgo de daños graves materiales, corporales y para la salud.
2 Para su seguridad • No dirija herramientas neumáticas hacia personas, animales o hacia usted mismo. Durante el manejo de la herramienta, mantenga alejados del lugar de trabajo a niños y a otras personas. • Nunca permita que el aparato funcione sin carga. Herramientas como el cincel, por ejemplo, podrían romperse, salir despedidas y alcanzar al usuario o a otras personas que se encuentren en el lugar de trabajo. • Las herramientas neumáticas no deben estar en contacto con fuentes de alimentación.
3 Mantenimiento y cuidado La utilización, inspección y el mante nimiento de herramientas neumáticas siempre debe efectuarse de acuer do con el reglamento local, regional, nacional o federal. 1. Mantenimiento • Antes de llevar a cabo el mantenimiento del aparato, este debe estar siempre desconectado del suministro de aire comprimido. • Se recomienda el uso de bencina para limpiar la herramienta o las piezas sueltas de la misma.
4 Fallos Para evitar averías, compruebe lo siguiente: • El dispositivo de compresión y el conducto de alimentación de aire comprimido, el consumo de aire en l/min y la sección transversal del tubo flexible ¿corresponden a los requisitos técnicos del aparato? • Examine el aire de funcionamiento: ¿contiene polvo y oxidación o condensación? • El motor de aire ¿está sobre lubricado? • Para utilizar el servicio de atención al cliente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Service Center de HAZET.
1 Informazioni generale 2. Legenda 1. Informazioni generali • • • • • • • Assicurarsi che l'operatore di questo utensile abbia aletto con attenzione e compreso le istruzioni per l'uso, le indicazioni per l'applicazione e queste norme sulla sicurezza prima della prima messa in funzione. Le istruzioni per l'uso, le indicazioni per l'applicazione e queste norme di sicurezza contengono avvertenze importanti, necessarie per un funzionamento sicuro e senza guasti del vostro utensile HAZET.
2 Per la Vostra sicurezza 1. R esponsabilità del gestore • L'apparecchio è costruito nel rispetto delle regole della tecnica valide e riconosciute al momento del suo sviluppo e della sua produzione ed è considerato a prova di guasto. L'apparecchio può comunque presentare dei rischi se viene impiegato da personale non correttamente addestrato oppure se viene utilizzato in modo non idoneo o non conforme.
2 Per la Vostra sicurezza 3. P ericoli connessi all'apparecchio Prima di utilizzare l'utensile HAZET verificare sempre che sia in perfette condizioni di funzionamento. Non utilizzare l'utensile se dalla verifica emerge che la funzionalità non è garantita oppure se vengono rilevati danni. Qualora l'utensile venga utilizzato nonostante non ne sia stata attestata la perfetta funzionalità, si rischia di provocare gravi lesioni personali nonché ingenti danni materiali.
2 Per la Vostra sicurezza • • • • • • • • • • • • • Non indirizzare mai utensili pneumatici verso uomini, animali o se stessi. Durante il funzionamento dell'utensile tenere lontani bambini e altre persone dalla zona di lavoro. Non far lavorare mai l'apparecchio senza carico. Utensili come lo scalpello o altri possono rompersi ed essere lanciati via e colpire l'operatore o altre persone che si trovano nella zona di lavoro. Gli utensili pneumatici non devono entrare in contatto con fonti di corrente.
3 Manutenzione e cura L'uso, l'ispezione e la manutenzione degli utensili pneumatici devono sem pre essere conformi alle disposizioni locali, statali, regionali o federali. 1. Manutenzione • Prima di eseguire i lavori di manutenzione è sempre necessario staccare l'apparecchio dall'alimentazione di aria compressa. • Per la pulizia della'utensile o delle sue singole parti si consiglia l'utilizzo di benzina di lavaggio.
4 Guasti Per l'eliminazione dei guasti verificare: • Impianto di compressione e linea di alimentazione dell'aria compressa, consumo dell'aria in l/min e sezione del flessibile conforme ai requisiti tecnici dell'apparecchio? • Esaminare l'aria di esercizio, contiene polvere e parti di ruggine o condensa? • Il motore dell'aria è lubrificato? • Per il ricorso al servizio clienti mettersi in contatto con il proprio rivenditore o con il Service Center HAZET.
1 Algemene informatie 2. Verklaring van symbolen 1. Algemene informatie • Zorg ervoor dat de gebruiker van dit gereedschap de bijbehorende handleidingen, de gebruiksaanwijzingen evenals de veiligheidsvoorschriften vóór de eerste inbedrijfstelling goed heeft gelezen en begrepen. • De handleidingen, de gebruiksaanwijzingen evenals de veiligheidsvoorschriften bevatten belangrijke aanwijzingen over het veilige en storingsvrije bedrijf van uw HAZETgereedschap.
2 Voor uw veiligheid 1. V erantwoordelijkheid van de exploitant • Het apparaat is op het tijdstip van zijn ontwikkeling en productie volgens de geldende, goedgekeurde regels der techniek geconstrueerd en geldt als bedrijfsveilig. Er kunnen echter gevaren van het apparaat uitgaan wanneer het onjuist, niet volgens de voorschriften of door niet geschoold personeel wordt gebruikt.
2 Voor uw veiligheid 3. G evaren van het apparaat • Draag gehoorbescherming. Lange belasting door de werkgeluiden van persluchtgereedschap kan tot permanent gehoorverlies leiden. • Draag een gezichtsmasker of adembescherming. Sommige materialen zoals kleefstoffen en teer bevatten chemicaliën waarvan de dampen als ze over een langere periode worden ingeademd zware verwondingen kunnen veroorzaken. • Draag nauwsluitende werkkleding.
2 Voor uw veiligheid • Richt pneumatische gereedschappen nooit op mensen, dieren of uzelf. Houd bij gebruik van het gereedschap kinderen en andere personen buiten het werkbereik. • Laat het apparaat nooit zonder belasting lopen. Gereedschappen zoals beitels etc. kunnen afbreken en weggeslingerd worden en de gebruiker of andere personen raken die zich in het werkbereik bevinden. • Pneumatische gereedschappen mogen niet in contact met spanningsbronnen komen. • Let op de bedrijfsdruk! Lees de max.
3 Onderhoud Het gebruik, de inspectie en het onder houd van pneumatische gereedschap pen moet altijd conform de plaatselijke en landelijke voorschriften worden uit gevoerd. 1. Onderhoud • Vóór het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden moet het apparaat van de persluchttoevoer worden losgekoppeld. • Voor het reinigen van het gereedschap of de onderdelen daarvan wordt het gebruik van wasbenzine aangeraden.
4 Storingen Controleer voor het verhelpen van storingen het volgende: • Komen compressorinstallatie en persluchttoevoerleiding, luchtdebiet l/min und slangdiameter overeen met de technische eisen van uw apparaat? • Controleer de werklucht. Bevat deze stof en roestdeeltjes of condensaat? • Zit er te veel olie in de luchtmotor? • Neem voor hulp van de klantenservice contact op met uw dealer of het HAZET-Service Center.
1 Informacja ogólna 2. Objaśnienie symboli 1. Informacje ogólne • Zapewnić, aby przed pierwszym uruchomieniem użytkownik niniejszego narzędzia dokładnie przeczytał i zrozumiał dołączone do niego instrukcje obsługi, wskazówki użytkowania oraz przepisy bezpieczeństwa. • Instrukcje obsługi, wskazówki użytkowania oraz przepisy bezpieczeństwa zawierają ważne informacje, niezbędne dla bezpiecznej i niezakłóconej pracy narzędzia HAZET.
2 Dla Twojego bezpieczeństwa 1. O dpowiedzialność użytkownika • W momencie projektowania i produkcji urządzenie odpowiada obowiązującym i przyjętym zasadom techniki i jest urządzeniem bezpiecznym. Jednak urządzenie stosowane przez nieprzeszkolonych operatorów, nieprawidłowo lub niezgodnie z jego przeznaczeniem może stanowić źródło zagrożeń.
2 Dla Twojego bezpieczeństwa 3. Niebezpieczeństwa, których źródłem jest urządzenie Przed każdym użyciem sprawdzić, czy narzędzie HAZET jest w pełni sprawne. Narzędzia nie wolno stosować, jeżeli w wyniku kontroli stwierdzi się, że nie jest ono w pełni sprawne albo jest uszkodzone. Jeżeli pomimo braku pełnej sprawności narzędzia zostanie ono użyte, oznacza to podwyższone zagrożenie odniesienia obrażeń, uszczerbku na zdrowiu i szkód materialnych.
2 Dla Twojego bezpieczeństwa • Narzędzi pneumatycznych nigdy nie kierować na ludzi, zwierzęta ani na siebie samych. Zadbać o to, żeby podczas pracy narzędzia dzieci oraz inne osoby znajdowały się poza obszarem pracy. • Nigdy nie dopuszczać do pracy urządzenia bez obciążenia. Narzędzia takie jak np. dłuta itp. mogą się wyłamać, zostać wyrzucone i trafić użytkownika lub osoby znajdujące się w obszarze pracy. • Narzędzia pneumatyczne nie mogą mieć kontaktu ze źródłami prądu.
3 Konserwacja i pielęgnacja Użytkowanie, przeglądy i konserwacja narzędzi pneumatycznych muszą się zawsze odbywać zgodnie z lokalnymi lub krajowymi przepisami. 1. Konserwacja • Przed przeprowadzaniem prac konserwacyjnych urządzenie należy zawsze odłączyć od sprężonego powietrza. • Do czyszczenia urządzenia i jego komponentów zaleca się użycie benzyny ekstrakcyjnej.
4 Usterki Aby usunąć usterkę należy sprawdzić: • Czy sprężarka i przewody zasilające sprężonego powietrza, zużycie powietrza l/min oraz przekrój poprzeczny przewodu odpowiadają wymaganiom technicznym urządzenia? • Czy powietrze robocze nie zawiera pyłu i cząstek rdzy lub kondensatu? • Czy silnik pneumatyczny nie jest zbyt naoliwiony? • W celu skorzystania z serwisu prosimy skontaktować się ze swoim przedstawicielem handlowym lub centrum serwisowym HAZET.
1 Všeobecné informace 2. Objasnění symbolů 1. Všeobecné informace • Přesvědčte se, že si uživatel tohoto nástroje před prvním uvedením do provozu důkladně přečetl a plně pochopil příslušné návody k obsluze, aplikační pokyny a tyto bezpečnostní předpisy. • Návody k obsluze, aplikační pokyny a tyto bezpečnostní předpisy obsahují důležité informace, které jsou nezbytné pro bezpečný a bezporuchový provoz nástroje HAZET.
2 Pro vaši bezpečnost 1. O dpovědnost provozovatele • Zařízení je v okamžiku svého vývoje a výroby zkonstruováno podle platných, uznávaných pravidel techniky a považováno za provozně bezpečné. Ze zařízení však mohou vycházet nebezpečí, pokud není používáno odborně vyškoleným personálem, správně nebo ke stanovenému účelu. Každá osoba, která je pověřena pracemi na zařízení nebo s ním, si proto musí před začátkem prací přečíst a pochopit návody k použití, aplikační pokyny a bezpečnostní předpisy.
2 Pro vaši bezpečnost 3. Nebezpečí, která vyplývají ze zařízení Před každým použitím nástroje HAZET je nutné zkontrolovat jeho plnou funkčnost. Pokud funkčnost podle výsledku této kontroly není zaručena nebo jsou zjištěny škody, nesmí se nástroj používat. Není-li zaručena plná funkčnost a nástroj je přesto použit, hrozí nebezpečí rozsáhlých zranění, poškození zdraví a hmotných škod. • Nástroje, které mají závadný vypínač, se nesmí používat. Nástroje, které nelze zapnout, resp.
2 Pro vaši bezpečnost • Pneumatické nástroje nikdy neobracejte proti lidem, zvířatům ani sami proti sobě. Při provozu nástroje zabraňte přístupu dětí a jiných osob na pracoviště. • Nikdy nenechte zařízení běžet bez zatížení. Nástroj, např. dláto apod., může prasknout a vyletět a zasáhnout přitom obsluhu nebo jiné osoby, které se zdržují v pracovním prostoru. • Pneumatické nástroje nesmí přijít do kontaktu s elektrickými zdroji. • Dávejte pozor na provozní tlak! Max.
3 Údržba a péče Používání, kontrola a údržba pneumatických nástrojů musí vždy probíhat v souladu s platnými místními předpisy v dané zemi. 1. Údržba • Než začnete provádět údržbové práce, musíte vždy odpojit zařízení od přívodu tlakového vzduchu. • Pro čištění nástroje nebo jeho jednotlivých součástí se doporučuje používat čisticí benzin.
4 Poruchy Při odstraňování poruch zkontrolujte: • Kompresorový systém, přívod tlakového vzduchu, spotřeba vzduchu v l/min a průřez hadic odpovídají technickým požadavkům zařízení? • Prozkoumejte provozní vzduch; obsahuje prach, částečky rzi nebo kondenzát? • Pneumatický motor je nadměrně zaolejovaný? • Budete-li potřebovat zákaznickou službu, kontaktujte svého prodejce nebo servisní středisko HAZET.
1 Informaţii cu caracter general 2. Explicarea simbolurilor 1. Informaţii generale • Vă rugăm să vă asiguraţi că utilizatorul acestei scule a citit şi înţeles în întregime manualele de utilizare, instrucţiunile de utilizare şi siguranţă relevante înaintea prime puneri în funcţiune. • Manualele de utilizare, instrucţiunile de utilizare şi siguranţă conţin indicaţii importante cu privire la utilizarea în siguranţă şi fără probleme a sculei dvs HAZET.
2 Pentru siguranţa dumneavoastră 1. R esponsabilitatea exploatatorului • Aparatul a fost construit în conformitate cu standardele tehnice aplicabile şi recunoscute şi este considerat sigur. Pot apărea pericole legate de aparat dacă este utilizat de personal neinstruit corespunzător sau dacă este utilizat necorespunzător.
2 Pentru siguranţa dumneavoastră 3. Pericole legate de aparat Înaintea fiecărei utilizări a sculei HAZET trebuie verificată funcţionalitatea acesteia. Dacă funcţionalitatea nu este asigurată după această verificare sau dacă se depistează defecţiuni, acula nu trebuie utilizată. Dacă funcţinalitatea nu este integrală şi totuşi se utilizează scula, există pericolul de accidente grave sau daune materiale. • Sculele la care întrerupătorul de urgenţă este defect nu trebuie utilizate.
2 Pentru siguranţa dumneavoastră • Nu îndreptaţi niciodată sculele pneumatice împotriva persoanelor, animalelor sau a dumneavoastră înşivă. La utilizarea sculei îndepărtaţi copiii şi celelalte persoane din zona de lucru. • Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze în gol. Sculele ca de exemplu dalta se pot rupe şi pot fi aruncate lovind operatorul sau persoanele care se află în zona de lucru. • Sculele pneumatice nu trebuie să intre în contact cu sursele de curent.
3 Curăţarea şi întreţinerea Utilizarea, inspectarea şi întreţinerea sculelor pneumatice se va face întotdeauna în conformitate cu prevederile legale locale, statale sau federale. 1. Întreţinerea • Înaintea efectuării lucrărilor de întreţinere aparatul trebuie întotdeauna deconectat de la sursa de aer comprimat. • Pentru curăţarea sculei sau a componentelor sale se recomandă utilizarea benzinei de curăţare.
4 Avarii Pentru remedierea defecţiunilor vă rugăm să verificaţi: • Instalaţia compresorului şi alimentarea cu aer comprimat, consumul de aer l/min şi secţiunea furtunului corespund cerinţelor tehnice ale aparatului? • Verificaţi aerul de regim, conţine praf şi particule de rugină sau condens? • Motorul este uns excesiv? • Pentru contactarea serviciului de asistenţă pentru clienţi luaţi legătura cu distribuitorul dvs sau cu centrul de service HAZET.
1 Общая информация 2. Объяснения символов 1. Общая информация • • • • • • • Удостоверьтесь, пожалуйста, что перед первым вводом инструмента в эксплуатацию пользователь внимательно прочитал и принял к сведению соответствующие Инструкции по эксплуатации, Руководства пользователя и данную Инструкцию по безопасной эксплуатации.
2 Для Вашей безопасности 1. О тветственность работодателя • Инструмент разработан и изготовлен в соответствии с действующими на момент производства техническими стандартами и признан годным к эксплуатации. Однако, он может стать источником потенциальной опасности, если с ним работает необученный, неквалифицированный персонал, если он используется ненадлежащим образом или не по назначению.
2 Для Вашей безопасности 3. Потенциальная опасность при работе с инструментом Перед каждым использованием инструмента HAZET проверяйте его работоспособность. Запрещается использование инструмента, если в результате проверки Вы обнаружили неисправность. Использование неисправного инструмента может привести к травме или материальному ущербу. • Нельзя пользоваться инструментами, у которых неисправно пусковое устройство.
2 Для Вашей безопасности • Никогда не направляйте пневматические инструменты на людей, животных или на себя. При работе с инструментом в рабочей зоне не должны находиться дети и посторонние лица. • Никогда не оставляйте инструмент работать на холостом ходу. Насадки инструмента, например, пневмозубила, могут обломиться, отскочить в сторону и попасть в оператора или других лиц, находящихся в рабочей зоне. • Пневматические инструменты не должны соприкасаться с источниками напряжения.
3 Информация для пользователя спользование, контроль и техниИ ческое обслуживание пневматических инструментов всегда должны осуществляться с учетом государственных и местных предписаний. 1. Техническое обслуживание • Перед проведением работ по техническому обслуживанию всегда отключайте инструмент от воздушной магистрали. • Для очистки инструмента или его отдельных компонентов мы рекомендуем использовать промывочный бензин.
4 Неисправности • • • • Для устранения неисправности проверьте, пожалуйста: Соответствуют ли компрессорная установка и линия подачи сжатого воздуха, расход воздуха в л/мин. и поперечное сечение шланга техническим требованиям пневмоинструмента? Проверьте качество рабочего воздуха, содержит ли он пыль, частички ржавчины или конденсат? Нет ли избытка масла в пневмомоторе? Чтобы воспользоваться сервисной службой, обратитесь к своему поставщику или в Сервисный центр HAZET.
1 Genel Bilgi 2. Sembol açıklaması 1. Genel bilgiler • Bu aletin kullanıcısının, aleti ilk defa işletime almadan önce ilgili işletim kılavuzlarını, kullanım uyarılarını ve de bu güvenlik talimatlarını eksiksiz okuduğundan ve içeriklerini anladığından emin olun. • İşletim kılavuzları, kullanım uyarıları ve de bu güvenlik talimatları, HAZET aletinizin güvenli ve arızasız bir şekilde çalıştırılması için gerekli olan önemli bilgileri ve uyarıları içermektedir.
2 Güvenliğiniz İçin 1. İ şletmecinin sorumluluğu • Cihaz, geliştirme ve imalat aşamalarında geçerli teknik kurallara uygun olarak imal edilmiştir ve çalışması güvenlidir. Buna rağmen cihaz, uzmanlık eğitimi almamış personel tarafından usulüne aykırı veya talimatlara aykırı bir şekilde kullanılması durumunda tehlikelere yol açabilir.
2 Güvenliğiniz İçin 3. Cihazdan kaynaklanan tehlikeler HAZET aletinin tüm fonksiyonlarının kusursuz çalıştığı her kullanım öncesinde kontrol edilmelidir. Yapılan bu kontrolde aletin tüm fonksiyonlarının kusursuz çalışmadığı veya hasarlar tespit edildiğinde, aletin kullanılmasına müsaade edilmez. Tüm fonksiyonlar kusursuz çalışmadığında ve buna rağmen alet kullanıldığında, ciddi yaralanma, sağlık sorunları ve maddi hasar tehlikesi söz konusudur.
2 Güvenliğiniz İçin • Pnömatik aletleri kesinlikle insanlara, hayvanlara veya kendinize doğru tutmayın. Aletin çalışması sırasında çocukları ve diğer kişileri çalışma alanından uzak tutun. • Cihazı kullanmayacağınız zaman çalışır durumda kesinlikle bırakmayın. Örneğin keski gibi aletler kopabilir ve savrulabilir ve kullanıcıya veya çalışma alanında bulunan kişilere çarpabilir. • Pnömatik aletler, akım kaynaklarına temas etmemelidir.
3 Bakım ve Temizlik Pnömatik aletlerin kullanım, kontrol ve bakım faaliyetleri, resmi bölgesel ve ulusal yönetmeliklerde öngörülen şekilde uygulanmalıdır. 1. Bakım • Bakım işlerine başlanmadan önce cihaz, her zaman basınçlı hava beslemesinden ayrılmalıdır. • Aletin ve münferit parçaların temizlenmesi için ispirtonun kullanılması önerilir.
4 Arızalar Arızaların giderilmesi için kontrol edilmesi gerekenler: • Kompresyon sistemi ve basınçlı hava besleme hattı, litre/dakika olarak hava tüketimi ve hortum kesiti, cihazın teknik gerekliliklerine uygun mu? • Çalışma havasını inceleyin; çalışma havası toz ve pas parçacıkları veya yoğuşma suyu içeriyor mu? • Hava motoru aşırı yağlanmış mı? • Müşteri servisinden faydalanmak için lütfen yetkili satıcıya veya HAZET Servis Merkezi'ne başvurun.
1 Všeobecná informácia 2. Vysvetlenie symbolov 1. V šeobecné informácie • Zabezpečte, prosím, aby si používateľ tohto nástroja pred prvým uvedením do prevádzky dôkladne prečítal príslušné návody na prevádzku, pokyny k používaniu, ako aj tieto bezpečnostné predpisy a porozumel im. • Návody na prevádzku, pokyny k používaniu, ako aj tieto bezpečnostné predpisy obsahujú dôležité pokyny, ktoré sú potrebné pre bezpečnú a bezporuchovú prevádzku vášho nástroja HAZET.
2 Pre vašu bezpečnosť 1. Z odpovednosť prevádzkovateľa • Prístroj je v čase jeho vývoja a výroby skonštruovaný podľa platných, uznávaných pravidiel techniky a považuje sa za prevádzkovo bezpečný. Z prístroja však môžu vychádzať nebezpečenstvá, ak ho bude používať personál, ktorý nebol odborne vyškolený, ak sa bude používať neodborne alebo nie v súlade s účelom.
2 Pre vašu bezpečnosť 3. N ebezpečenstvá, ktoré vychádzajú z prístroja Pred každým použitím sa musí nástroj HAZET skontrolovať ohľadne jeho plnej funkčnosti. Ak funkčnosť nie je podľa výsledku tejto kontroly zaručená alebo sa zistia poškodenia, nástroj sa nesmie používať. Ak plná funkčnosť nie je daná a nástroj sa napriek tomu bude používať, trvá nebezpečenstvo značných telesných, zdravotných a vecných škôd. • Nástroje, pri ktorých je zap-/vypínač chybný, sa nesmú používať.
2 Pre vašu bezpečnosť • Pneumatické nástroje nikdy nenasmerujte proti ľuďom, zvieratám alebo proti sebe samému. Počas prevádzky nástroja musia byť deti a iné osoby vzdialené od pracovnej oblasti. • Prístroj nikdy nenechajte bežať bez záťaže. Nástroje, ako napr. dláto atď. sa môžu zlomiť a odmrštiť a zasiahnuť operátora alebo osoby, ktoré sa zdržiavajú v pracovnej oblasti. • Pneumatické nástroje nesmú prísť do kontaktu so zdrojmi prúdu. • Dbajte na prevádzkový tlak! Ešte raz si prečítajte informácie o max.
3 Údržba a ošetrovanie Používanie, inšpekcia a údržba pneumatických nástrojov sa musí vykonať vždy podľa miestnych štátnych krajinských alebo spolkových ustanovení. 1. Údržba • Pred vykonaním údržbových prác sa musí prístroj vždy odpojiť od prívodu stlačeného vzduchu. • Na čistenie nástroja alebo jeho jednotlivých dielov sa odporúča použitie čistiaceho benzínu.
4 Poruchy Pre odstránenie poruchy, prosím, skontrolujte: zariadenie a prívod • Kompresné stlačeného vzduchu, spotreba vzduchu l/min a prierez hadice zodpovedajú technickým požiadavkám prístroja? • Prehliadnite prevádzkový vzduch, obsahuje prach a podiely hrdze alebo kondenzát? • Pneumatický motor je preolejovaný? zapojenie služieb pre • Pre zákazníkov sa, prosím, skontaktujte so svojim predajcom alebo servisným centrom spoločnosti HAZET.
1 Opće informacije sr 2. Objašnjenje simbola 1. Opće informacije • Provjerite je li korisnik ovog alata prije prvog puštanja u pogon temeljito pročitao i razumio odgovarajuće upute za uporabu, napomene za primjenu i ove sigurnosne upute. • Upute za uporabu, napomene za primjenu i ove sigurnosne upute sadrže važne podatke koji su potrebni za siguran i siguran rad vašeg alata HAZET. • Pravilno korištenje alata zahtijeva potpunu usklađenost sa svim sigurnosnim uputama i informacijama.
sr 2 Za Vašu sigurnost 1. O dgovornost korisnika alata • Uređaj je izgrađen u vrijeme razvoja i proizvodnje u skladu s primjenjivim, priznatim pravilima tehnologije i smatra se sigurnim za rad. Međutim, uređaj može biti opasan ako ga koristi nepropisno obučeno osoblje, nepropisno ili nepravilno. Svaka osoba koja je angažirana za rad na ili s uređajem mora prije početka rada pročitati i razumjeti upute za uporabu, upute za uporabu i sigurnosne propise.
2 Za Vašu sigurnost 3. O pasnosti koje vrebaju prilikom korištenja uređaja Prije svake uporabe, HAZET alat mora biti testiran na njegovu punu funkcionalnost. Ako funkcionalnost nije zajamčena u skladu s rezultatom ovog testa ili se nađe oštećenje, alat se ne smije koristiti. Ako nije dostupna puna funkcionalnost i alat se još uvijek koristi, postoji opasnost od ozbiljnih ozljeda tijela, zdravlja i imovine. • Alati za koje je prekidač za uključivanje / isključivanje neispravan ne smiju se koristiti.
sr 2 Za Vašu sigurnost • Nikada nemojte koristiti pneumatske alate protiv ljudi, životinja ili vas samih. Kada radite s alatom, držite djecu i druge osobe dalje od radnog područja. • Nikada ne dopustite da uređaj radi prazan. Alati kao što su npr. izbijači i dlijeta i slično. Mogu se odlomiti i izbaciti i udariti operatera ili ljude koji se nalaze u radnom području. • Pneumatski alati ne smiju doći u kontakt s izvorima električnog napajanja.
3 Održavanje i čišćenje Uporaba, pregled i održavanje pneu matskih alata mora uvijek biti u skladu s lokalnim državnim ili saveznim pro pisima. 1. Održavanje • Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju uvijek isključite uređaj iz dovoda komprimiranog zraka. • Za čišćenje alata ili njegovih dijelova preporučuje se uporaba benzina za čišćenje.
sr 4 Smetnje Za rješavanje problema provjerite: • Sustav kompresora i dovod komprimiranog zraka, potrošnja zraka l / min i presjek cijevi ispunjavaju tehničke zahtjeve uređaja? • Pregledajte radni zrak, da li možda sadrži prašinu i čestice hrđe ili kondenzata? • Zračni alat je previše nauljen? • Za pomoć pri servisiranju obratite se svom ovlaštenom prodavaču ili servisnom centru HAZET.
Notizen / Notes / Notlar 85
Notizen / Notes / Notlar 86
Notizen / Notes / Notlar 87
223085 VIII 03.2019/∞ cb/cm HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG • ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 42857 Remscheid • GERMANY • } 10 04 61 • 42804 Remscheid • [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (Deutschland) -400 (International) • ^ hazet.de • ] info@hazet.