hatcocorp.com Register Online! (see page 2) S’inscrire en ligne! (voir page 26) Electric Booster Water Heaters Réchauffeurs d’eau électriques Imperial, Compact, and Mini-Compact Series/Série Installation and Operating Manual Manuel d’installation et d’utilisation WARNING Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents of this manual! Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury or death.
CONTENTS English Important Owner Information ..............................................2 Introduction...........................................................................2 Important Safety Information ..............................................3 Model Description ................................................................5 All Models ............................................................................ 5 Imperial Models “S” Series ..................................................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION English Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property. WARNING WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD: • Unit must be installed by qualified, trained installers. Installation must conform to all local electrical and plumbing codes.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION English Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property. WARNING CAUTION This product contains fiberglass, a product known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Hatco requires that two temperature/pressure gauges (Hatco P/N 03.01.003.00) be installed to ensure proper operation.
MODEL DESCRIPTION English All Models Mini-Compact Models “MC” Series Hatco Electric Water Booster Heaters are available in three models: Imperial, Compact, and Mini-Compact. All standard models include a booster heater with low-water cut-off system, temperature/pressure relief valve, pressure reducing valve with built-in high pressure bypass, two temperature/pressure gauges, and a high temperature limit safety switch.
SPECIFICATIONS English Booster Heater Sizing Chart Use the table below or the “Booster Heater Sizing Formula” to determine what Booster Heater kW rating is needed with your dishmachine. 1. Determine the water temperature rise. a. Subtract the lowest incoming water temperature supplied to the Booster Heater from the desired output water temperature of the Booster Heater. The difference is the Water Temperature Rise.
SPECIFICATIONS English Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 4 to 12 kW Amp Draw kW Volts Phase L1 L2 L3 Breaker or Fuse Size 4 208 240 480 208 240 480 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 240 380 480 600 208 208 208 208 208 240 240 480 600 240 240 480 208 208 240 240 380 480 600 1 1 1 1 1 1 1 3 1 3 3 3 3 1 3 1 3 3 3 3 1 3 1 3 3 3 3 1 3 3 1 3 1 3 3 3 1 3 3 1 3 1 3 3 3 3 19 17 8 24 21 10 29 14 25 13 9.2 6 5.7 34 17 29 15 11.4 7 6.7 43 22 38 19 13.
SPECIFICATIONS English Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 13.5 to 30 kW Amp Draw kW Volts Phase L1 L2 L3 Breaker or Fuse Size 13.5 208 208 240 240 480 600 208 208 240 240 380 480 600 208 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 240 380 480 600 1 1 1 1 1 1 1 3 1 3 3 3 3 3 1 3 1 3 3 3 3 1 3 1 3 3 3 3 1 3 1 3 3 3 3 1 3 1 3 3 3 3 65 38 56.3 33 16.3 13 72 41.7 62.5 36.1 23.0 18.1 14.5 47.9 86.5 50 75 43.4 27.3 21.7 17 115.4 66.
SPECIFICATIONS English Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 36 to 57 kW Amp Draw kW Volts Phase L1 L2 L3 Breaker or Fuse Size 36 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 480 600 208 240 240 380 480 600 208 240 380 480 600 208 240 380 480 600 1 3 1 3 3 3 3 1 3 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 173 100 150 86.7 54.7 43.3 34.7 187.5 108 163.5 94 59.3 47 37.6 61.6 112.5 97.5 48.8 39 125 188 108 68.6 54 43.4 150 130 82 65 52 158.4 137.3 86.
SPECIFICATIONS English Dimensions — Imperial “S” Series * Outlet, Inlet, and Knockout are located on the bottom of unit.
SPECIFICATIONS English Dimensions — Compact “C” Series 24 to 57 kW Electrical Knockouts left side and bottom—1-1/2" and 2" 2-1/16" (54 mm) 7-7/8" (200 mm) 24" (610 mm) 5-5/16" (134 mm) 6" (152 mm) 18" (457 mm) * Knockout is located on the bottom of unit.
INSTALLATION English 4. Place the unit in the appropriate location. General • The location must have a solid foundation along with being clean and dry. Booster Heaters are shipped with most components preassembled. Care should be taken when unpacking shipping carton to avoid damage to unit and components enclosed. Components are shipped with the heater unit. • Adequate front clearance is required to allow for accessibility to the control compartment.
INSTALLATION English • Water temperature from the water heater should be 115°–145°F (46°–63°C) and should not exceed 155°F (68°C). Minimum temperature differential between inlet and outlet should never be less than 29°F (16°C). Plumbing Installation WARNING Do not connect booster water heaters to domestic (consumer) dish machines or other domestic utilized equipment. This booster may damage domestic equipment. NOTE: Refer to BOOSTER HEATER SIZING CHART for application information.
INSTALLATION English 4. Install the pressure reducing valve if water pressure available to the booster heater inlet is over 25 psi (172 kPa). WARNING • Set pressure reducing valve at 20 psi (138 kPa) flow pressure.
INSTALLATION English Plumbing Connections Pressure Reducing Valve with High Pressure By-pass (20 psi [138 kPa] flow pressure maximum) Back Pressure Relief Valve† Temperature/ Pressure Gauge 3/4″ Gate or Ball Valve‡ Temperature/Pressure Relief Valve, 150 PSI/210°F (1034 kPa/99°C) Discharge from T/P Valve. Air gap must comply with plumbing code. Outlet 3/4″ Union‡ Inlet Copper Water Inlet from primary water heater. Temperature/ Pressure Gauge Copper Outlet to Dishwasher.
INSTALLATION English Plumbing Connections Temperature/ Pressure Gauge Pressure Reducing Valve with High Pressure By-pass (20 psi [138 kPa] flow pressure maximum) Back Pressure Relief Valve† Temperature/Pressure Relief Valve, 150 PSI/210°F (1034 kPa/99°C) Temperature/ Pressure Gauge Outlet 3/4″ Gate or Ball Valve‡ Copper Outlet to Dishwasher. Copper Water Inlet from primary water heater. Shock Absorber for water hammer.
INSTALLATION English Outlet Temperature/ pressure gauge with 1/2″ pipe thread 1. Flush the water supply line to remove any pipe compound and foreign matter. 2. Connect the booster heater water outlet to the commercial dish machine sanitizing rinse pipe connection using a 3/4″ union and copper piping. WARNING 1/2″ copper female fitting adapter DO NOT turn or adjust water outlet connection on Large Compact Series units (C-24 to C-57).
INSTALLATION English Electrical Connections Electrical — All Sizes and Voltages 1. Remove the front jacket cover screws, pull the cover forward and remove the cover. General Hatco Electric Booster Water Heaters are available for operation on standard power systems. Check the specification label for the proper power supply. NOTE: On Imperial models, there is a hinged access panel under the front jacket cover. Remove the bottom screw and lift the panel up to expose the fuse blocks.
OPERATION English 7. When the booster water heater has had sufficient heating time, operate the rinse cycle and check the water temperature and pressure readings on the gauges. General Use the following procedures to operate Hatco Electric Booster Water Heaters. • Water temperature at the booster outlet should be 185°–190°F (85°–88°C) and flow pressure should be 20 psi (138 kPa) maximum. CAUTION BURN HAZARD: Water in unit is very hot.
MAINTENANCE English General High Temperature Limit Safety Switch Electric Booster Water Heaters are designed for maximum durability and performance with minimum maintenance. All Hatco Electric Booster Water Heaters are equipped with a manually reset high temperature limit safety switch. If the temperature of the water in the heater exceeds 210°F (99°C) the safety switch will shut off the power. The switch must be manually reset.
TROUBLESHOOTING GUIDE English Water Pressure IMPORTANT! Read Before Using the Troubleshooting Guide • Water pressure at the inlet to the booster heater must be adequate for proper operation of the rinse cycle of the dish machine, not to exceed 20 psi (138 kPa). Check with dish machine manufacture for specific details. Many times when a booster heater does not appear to be functioning properly, the fault is not with the booster heater itself but with factors outside the heater.
TROUBLESHOOTING GUIDE English WARNING WARNING This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn. Symptom ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance. Probable Cause Corrective Action Water reaches 180°F Low incoming water temperature.
TROUBLESHOOTING GUIDE English Symptom Relief valve dribbles. Relief valve opens. Probable Cause Corrective Action No pressure reducing valve installed or incorrect valve installed causing pressure build-up inside booster tank. A pressure reducing valve with high pressure bypass must be installed in the incoming water line to allow water to expand back into the feed line. Bypass in pressure reducing valve may be blocked. Clean bypass or replace with new valve with built in bypass.
OPTIONS AND ACCESSORIES English Blended Phosphate Water Treatment System Stainless Steel Adjustable Legs Stainless steel adjustable legs (P/N 05.30.070.00) are available as accessories for all models. The optional Blended Phosphate Water Treatment System (P/N 03.05.061.00) dispenses a small amount of polyphosphate into the water. The polyphosphate prevents the buildup of mineral molecules. Use the following procedure to install legs: 1. Carefully place unit on its side.
LIMITED WARRANTY English Notwithstanding anything herein to the contrary, the limited warranty herein will not cover components in Seller’s sole discretion such as, but not limited to, the following: coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused by liming, sediment buil
SOMMAIRE Français Informations Importantes pour le Propriétaire................ 26 Introduction.........................................................................26 Consignes de Sécurité Importantes .................................27 Description du Modèle ....................................................... 30 Tous les modèles ...............................................................30 Série « S » modèles Imperial ............................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Français Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d’utiliser cet équipement pour éviter toute blessure grave ou la mort et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : • L’appareil doit être installé par des installateurs professionnels qualifiés. L’installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie locales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Français ATTENTION AVERTISSEMENT Ne raccordez pas les réchauffeurs d’eau à des lavevaisselles domestiques (de particuliers) ou à d’autres équipements à usage domestique. Ce réchauffeur peut endommager les équipements domestiques. DANGER DE BRÛLURE: • L’eau dans l’appareil est très chaude. Portez des gants de protection et des vêtements appropriés lorsque vous l’utilisez pour éviter tout risque de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Français AVIS AVIS Ne videz le réchauffeur d’eau que lorsqu’il est hors tension, ou ces éléments risquent de griller. L’eau entrante qui dépasse 0,75 grain de dureté par litre (GPL) (3 grains de dureté par gallon [GPG]) doit être traitée et adoucie avant d’être introduite dans le(s) réchauffeur(s).
DESCRIPTION DU MODÈLE Français Tous les modèles Série « C » modèles Compact Les réchauffeurs d’eau électriques de Hatco sont disponibles en trois modèles : Imperial, Compact et Mini-Compact.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Français Tableau de correspondance des réchauffeurs Servez-vous du tableau ci-dessous ou de la « Formule de correspondance des réchauffeurs » pour déterminer la puissance en kW du réchauffeur convenant à votre lave-vaisselle. 1. Déterminez la montée en température de l’eau. a. Soustrayez la plus basse température de l’eau entrante amenée au réchauffeur de la température d’eau de sortie souhaitée du réchauffeur. La différence est la montée en température de l’eau.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Français Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles— 4 à 12 kW Ampérage kW 4 5 6 7 9 9.9 10.4 10.5 11.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Français Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles — 13.5 à 30 kW Ampérage kW 13.5 15 17.25 18 24 27 30 L1 L2 L3 Taille du disjoncteur ou fusible 65 38 56.3 33 16.3 13 72 41.7 62.5 36.1 23.0 18.1 14.5 47.9 86.5 50 75 43.4 27.3 21.7 17 115.4 66.7 100 57.8 38.0 29.9 23 129.8 75 112.5 65 38.1 32.5 26 144 83.3 125 72.3 45.7 36 28.9 65 38 56.3 33 16.3 13 72 41.7 62.5 36.1 23.0 18.1 14.5 47.9 86.5 50 75 43.4 27.3 21.7 17 115.4 66.7 100 57.8 38.0 29.9 23 129.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Français Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles — 36 à 57 kW Ampérage kW 36 39 40 40.5 45 54 57 Tension Phase 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 240 380 480 600 208 208 240 480 600 208 240 240 380 480 600 208 240 380 480 600 208 240 380 480 600 1 3 1 3 3 3 3 1 3 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 L1 L2 L3 Taille du disjoncteur ou fusible 173 100 150 86.7 54.7 43.3 34.7 187.5 108 163.5 94 59.3 47 37.6 61.6 112.5 97.5 48.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Français Dimensions — Série « S » Imperial * La sortie, l'entrée et l'entrée défonçable sont situées sur la partie inférieure de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Français Dimensions — Série « C » Compact 24 à 57 kW Entrées défonçables pour l'électricité côté gauche et bas — 38 et 51 mm (1-1/2″ et 2″) 54 mm (2-1/16″) 610 mm (24″) 134 mm (5-5/16″) 152 mm (6″) 457 mm (18″) * L'entrée défonçable est située sur la partie inférieure de l'appareil.
INSTALLATION Français 4. Placer l’appareil à l’endroit souhaité. Généralités • L’emplacement doit être propre et sec ainsi que présenter une base solide. • Il est nécessaire de dégager la partie avant de façon appropriée pour permettre l’accès au compartiment de commande. Hatco recommande un dégagement des côtés d’au moins 51 mm (2″). • L’emplacement doit être suffisamment dégagé pour permettre une inspection, le test ou le remplacement de la soupape de sécurité thermique et/ou de surpression.
INSTALLATION Français Entrée Installation de la plomberie Suivez la procédure suivante pour installer l’ensemble entrée. Veuillez vous référer au schéma « Raccordements de plomberie » adéquat de cette partie pour plus d’informations. 1. Raccordez l’entrée du réchauffeur à une conduite d’alimentation en eau chaude de cuivre provenant d’un chauffe-eau normal. • La température de l’eau provenant du chauffe-eau doit être de 46°–63°C (115 °–145°F) et ne doit pas dépasser les 68°C (155°F).
INSTALLATION Français NOTA : Si la soupape de décharge de contre-pression n’est pas acceptable, un réservoir de dilatation thermique à haute température peut être utilisé à la place. Le réservoir de dilatation thermique doit être installé à l’entrée du réchauffeur.
INSTALLATION Français Raccordements de plomberie Réducteur de pression avec dérivation haute pression (138 kPa [20 psi] de pression d'eau maximale) Jauge de température/pression Soupape de sécurité thermique/surpression, 1034 kPa/99°C (150 PSI/210°F) Soupape de décharge de contre-pression† Robinet-vanne ou vanne à bille 19 mm (3/4")‡ Raccord-union 19 mm (3/4")‡ Décharge de la soupape th/surp. L'intervalle d'air doit être conforme aux réglementations relatives à la plomberie.
INSTALLATION Français Raccordements de plomberie Réducteur de pression avec dérivation haute pression (138 kPa [20 psi] de pression d'eau maximale) Soupape de décharge de contre-pression† Jauge de température/pression Soupape de sécurité thermique/surpression, 1034 kPa/99°C (150 PSI/210°F) Jauge de température/pression Sortie Robinet-vanne ou vanne à bille 19 mm (3/4")‡ Sortie de cuivre vers le lave-vaisselle. Entrée d'eau provenantdu de cuivre chauffe-eau principal.
INSTALLATION Français Sortie Jauge de température/ pression avec filetage de tube 13 mm (1/2") 1. Rincez la conduite d’alimentation en eau afin d’enlever le mastic pour joints de tuyaux et les corps étrangers. 2. Raccordez la sortie d’eau du réchauffeur au tuyau de rinçage désinfectant du lave-vaisselle professionnel à l’aide d’une tuyauterie de cuivre et d’un raccord-union 1,9 cm (3/4″).
INSTALLATION Français Électrique — Toutes tailles et tensions Branchements électriques Général 1. Retirez les vis du panneau de protection avant, tirez-le vers l’avant et enlevez-le. NOTA: Sur les modèles Imperial, un panneau d’accès articulé se trouve derrière le panneau de protection avant. Retirez la vis du bas et soulevez le panneau pour découvrir les porte-fusibles. • Sur les modèles Mini-Compact, retirez les vis du panneau avant. Déplacez doucement le panneau vers l’avant et le haut.
MODE D’EMPLOI Français • Pour les modèles dépourvus d’interrupteur d’alimentation I/O (marche/arrêt), mettez sous tension au niveau du disjoncteur de circuit/sectionneur portefusibles. Généralités Suivez les procédures suivantes pour utiliser les réchauffeurs d’eau électriques de Hatco. NOTA: Le voyant indicateur marche s’allume lorsque l’appareil se met en route. Certains appareils sont équipés d’un voyant indicateur d’erreur qui s’allume lorsque l’appareil doit être entretenu.
MAINTENANCE Français Interrupteur de fin de course haute température de sécurité Généralités Les réchauffeurs d’eau électriques sont conçus pour une durée de vie et une performance maximales avec un minimum de maintenance. Tous les réchauffeurs d’eau électriques de Hatco sont équipés d’un interrupteur de fin de course haute température de sécurité à réinitialisation manuelle. Si la température de l’eau dans le réchauffeur dépasse les 99°C (210°F), l’interrupteur de sécurité coupera l’alimentation.
OPTIONS ET ACCESSOIRES Français Système de traitement de l’eau avec du phosphate mélangé Pieds réglables en acier inoxydable Les pieds réglables en acier inoxydable (n° de réf. 05.30.070.00) sont disponibles en tant qu’accessoires pour tous les modèles. Suivez la procédure suivante pour monter les pieds : Le système de traitement de l’eau avec du phosphate mélangé (n° de réf. 03.05.061.00) distribue une petite quantité de polyphosphate dans l’eau.
GUIDE DE DÉPANNAGE Français Pression de l’eau IMPORTANT ! À lire avant d’utiliser le guide de dépannage • La pression de l’eau au niveau de l’entrée du réchauffeur doit être adaptée à un fonctionnement correct du cycle de rinçage du lave-vaisselle. Elle ne doit pas dépasser les 138 kPa (20 psi). Consultez le fabricant du lave-vaisselle pour des détails plus spécifiques.
GUIDE DE DÉPANNAGE Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures. Symptômes DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettre hors tension en utilisant l’interrupteur, débranchez le cordon d’alimentation et laisser l’unité refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
GUIDE DE DÉPANNAGE Français Symptômes Causes Probables Action Correctrice La soupape de décharge Aucun réducteur de pression n’est installé ou une laisse passer des gouttes. valve inappropriée a été montée, ce qui provoque une accumulation de pression à l’intérieur du réservoir du réchauffeur. Un réducteur de pression doté d’une dérivation haute pression doit être installé dans la conduite d’eau entrante pour permettre à l’eau de se dilater dans la conduite d’alimentation.
GARANTIE LIMITÉE Français GARANTIE, RECOURS EXCLUSIF : Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre, PLUS garantie de quatre (4) ans pour les pièces uniquement : Cuves 3CS et FR Garantie d’un (1) an pour les pièces et la maind’œuvre, PLUS garantie de neuf (9) ans pour les pièces uniquement : Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement : Pièces de rechange Nonobstant to
NOTAS Français Formulaire n° EBOOSTERM-0321 51
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • DISTRIBUTEURS DE PIÈCES AUTORISÉS ALABAMA Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159 KENTUCKY Tech 24 Lexington 859-254-8854 ARIZONA Tech 24 Phoenix Tech 24 Louisville 502-451-5411 602-234-2443 Byassee Equipment Co. Phoenix 602-252-0402 CALIFORNIA Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100 Chapman Appl. Service San Diego 619-298-7106 P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S.