Quick Guide for Beginners
EN:    If the speaker will not be used for a long period of time, please 
recharge the battery at least once every 3 months. Battery life will vary 
due to usage patterns and environmental conditions.
FR:   Si l’enceinte n’est pas utilisée sur une longue période, rechargez 
la batterie au moins tous les 3 mois. La durée de vie de la 
batterie dépend du comportement d’utilisation et des conditions 
environnementales.
DA:   Hvis højttaleren ikke skal bruges i længere tid, skal du oplade batteriet 
mindsténganghvertredjemåned.Batteritidenvariereraængigaf
brugsmønster og omgivelser.
DE:    Falls der Lautsprecher längere Zeit nicht benutzt wird, lade ihn bitte 
mindestens alle 3 Monate auf. Die Akkulebensdauer ist abhängig von 
der Art der Nutzung und von den Umgebungsbedingungen.
ES: Sinovasautilizarelaltavozdurantemuchotiempo,recargalabatería
porlomenosunavezalmes.Laduracióndelabateríadependerádel
patrón de uso y las condiciones ambientales.
ES-MX: Sinoutilizaráelaltavozduranteunlargotiempo,recarguelabateríaal
menosunavezcada3meses.Laduracióndelabateríavaríasegúnlos
patrones de uso y las condiciones ambientales.
FI:    Jos kaiutinta ei käytetä pitkään aikaan, lataa akku ainakin 3 kuukauden 
välein. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötavoista sekä ympäristöllisistä 
olosuhteista riippuen.
IT: Seildiusorenonvieneutilizzatoperunlungoperiododitempo,
ricaricare comunque la batteria almeno una volta ogni 3 mesi. La durata 
della batteria varia a seconda dello stile di utilizzo e delle condizioni 
ambientali.
NL:   Als de luidspreker voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij 
minimaal eens per 3 maanden opgeladen worden. De levensduur van 
debatterijisaankelijkvangebruikspatronenenomgevingsfactoren.
NO:   Lad batteriet minst hver 3. måned hvis høyttaleren ikke blir brukt over 
en lengre periode. På grunn av ulike bruksmåter og påvirkninger fra 
miljøet, vil levetiden til batteriet variere.
PL: Jeśligłośnikniebędzieużywanyprzezdłuższyczas,należynaładować
akumulatorconajmniejraznatrzymiesiące.Żywotnośćakumulatora
zależyodsposobuużytkowaniaiwarunkówotoczenia.
PT: Seacolunanãoforutilizadaduranteumlongoperíododetempo,
recarregue a bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses. A duração 
dabateriairávariardevidoaospadrõesdeutilizaçãoecondições
ambientais.
PT-BR: Sepassarlongoperíodosemusaracaixadesom,recarreguea
bateria pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria 
depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
SK: Akreproduktornebudetedlhšíčaspoužívať,dobitebatériuaspoň
razza3mesiace.Životnosťbatériesabudelíšiťvzávislostiodvzorov
používaniaapodmienokprostredia.
SV:   Om högtalaren inte kommer att användas under en längre tid, bör du 
ladda batteriet åtminstone var tredje månad. Batteriets livslängd varierar 
beroende på användning och omgivande förhållanden.
RU: Есливынеиспользуетеколонкудлительноевремя,поменьшей
мереразв3месяцаперезаряжайтеаккумулятор.Срокслужбы
аккумуляторазависитотманерыэксплуатациииотвнешних
условий.
ZH-CN: 
 如果扬声器长期不使用,请至少每三个月充电一次。 电池寿命因使用模
式和环境条件而有所不同。
ZH-TW:
 如果喇叭長時間不使用,請至少每 3 個月對電池充電一次。 電池壽命因
使用模式和環境條件而有所不同。
ID:   Jika speaker tidak akan digunakan untuk jangka waktu yang lama, isi 
ulang daya baterai setidaknya 3 bulan sekali. Masa pakai baterai akan 
berbeda bergantung pada pola enggunaan dan kondisi lingkungan.
JP: 31 
 
    
KO: 스피커를 오랜 기간 사용하지 않으려는 경우, 최소 3개월마다 배터리를 
다시 충전해주십시오. 배터리 수명이 사용 패턴과 환경 조건에 따라 
달라집니다.
ﲆﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣﺯ ﺓﱰﻔﻟ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ  ﺍﺫﺇ   :AR 
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺭﻮﻬﺷ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ 
 הללוסה תא ןועטל שי ,בר ןמז  ךשמב שומישב היהי אל לוקמרה םא :HE 
 בקע תונתשהל םייושע הללוסה ייח .םישדוח השולשל תחא תוחפל 
.םייתביבס םיאנתו שומיש יסופד










