BELT SANDER 3” x 21” 94748 Assembly And Operation Instructions Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein. ® 3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011 Visit our website at: http://www.harborfreight.com To prevent serious injury, read and understand all warnings and instructions before use. Copyright© 2006 by Harbor Freight Tools®. All rights reserved.
PRODUCT SPECIFICATIONS Motor Power Cord Trigger Sandpaper Size Features Accessories Overall Dimensions Unit Weight 120 VAC / 60 Hz / 6 Amps / 2,625 RPM Motor Double Insulated 6 Ft.
ELECTRICAL SAFETY 1. Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tools should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user. 2.
in personal injury. 5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the power tool in unexpected situations. 6. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. TOOL USE AND CARE 1. Use clamps (not included) or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform.
SPECIFIC SAFETY RULES 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2. Maintain labels and nameplates on the Belt Sander. These carry important information. If unreadable or missing, contact Harbor Freight Tools for a replacement. 3.
15. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities, contain chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement or other masonry products, arsenic and chromium from chemically treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. (See Figure A.) 2. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool’s grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. (See Figure A.) 3.
5. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum cord size. (See Figure C.) 6. If you are using an extension cord outdoors, make sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate it is acceptable for outdoor use. 7. Make sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition.
UNPACKING When unpacking, check to make sure that the item is intact and undamaged. If any parts are missing or broken, please call Harbor Freight Tools at the number shown on the cover of this manual as soon as possible. PRODUCT FEATURES FIGURE E POWER CORD/PLUG (15) SPEED ADJUSTER (56) LOCK BUTTON (14) POWER SWITCH (27) FRONT HANDLE (31) LOCK KNOB (55) VACUUM BAG (65) LEVER (39) ADJUSTING KNOB (54) SANDING BELT (66) 1.
4. Speed Adjuster (56): The Speed Adjuster features settings from “1 to 6”, with “1” being the lowest speed at approximately 1,800 RPM and “6” being the highest speed at approximately 2,650 RPM. Rotate the Speed Adjuster to select the desired speed at which the Belt Sander will run. (See Figure E.) 5. Front Handle (31) and Lock Knob (55): The Front Handle may be adjusted to three different positions. To do so, loosen the Lock Knob. Move the Front Handle to the desired position.
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION! Always use safety equipment. Wear ANSI-approved safety impact eye goggles and heavy duty work gloves when operating the Belt Sander. Also, a dust mask and hearing protection must be used for appropriate conditions. CAUTION! Always secure the workpiece in place, using a vise or clamps (not included). 1. Make sure the Power Switch (27) is in its “OFF” position. Then, plug the Power Cord/Plug (15) into the nearest 120 volt, grounded, electrical outlet. (See Figure E.) 2.
INSPECTION, MAINTENANCE, AND CLEANING 1. WARNING! Make sure the Power Switch (27) of the Belt Sander is in its “OFF” position and the tool is unplugged from its electrical outlet before performing any inspection, maintenance, or cleaning procedures. (See Figure E.) 2. Before each use: Inspect the general condition of the Belt Sander. Check for loose screws, misalignment or binding of moving parts, damaged electrical wiring, and any other condition that may affect its safe operation.
PARTS LIST Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Description Washer (C) Wave Washer Ball Bearing Ball Bearing Tapping Screw Tapping Screw Tapping Screw Tapping Screw Tapping Screw Carbon Brush Brush Holder Epoxy Board Plain Washer Lock Button Power Cord/Plug Bearing Holder Small Belt Pulley Plain Washer Plain Washer Cord Anchor E-Type Ring Spring Spring Spring Hex Nut Cord Guard Power Switch Belt Control Plate Right Housing Front Handle Cover Front H
SKU 94748 41 19 51 8 46 40 50 65: Vacuum Bag not shown. 66: Sanding Belt not shown. 55 24 48 47 42 45 2 54 4 31 49 59 For technical questions, please call 1-800-444-3353 17 13 32 34 60 30 36 25 22 37 58 57 38 7 1 23 33 21 43 39 53 10 35 12 11 3 9 18 52 6 16 28 61 56 44 63 20 14 15 26 5 27 29 64 NOTE: Some parts are listed and shown for illustration purposes only, and are not available individually as replacement parts.
LIMITED 90 DAY WARRANTY Harbor Freight Tools Co. makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards, and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of 90 days from the date of purchase.
PONCEUSE DE CEINTURE 3” x 21” 94748 Montage Et Instructions d’Opération IMPORTANT! Cette édition de langue française est une traduction du manuel anglais original accompagnant ce produit. Si une partie du manuel anglais original est inconsistante avec cette traduction, le manuel anglais original gouvernera. En raison des améliorations continuantes, le produit réel peut différer légèrement du produit décrit ici. ® 3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011 Visitez notre site Internet à : http://www.
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT Moteur 120 V~ / 60 Hz / 6.
Protégez d’autres dans la région de travail des débris comme les frites et les étincelles. Fournissez des barrières ou des protecteurs comme nécessaire. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Les instruments mis à la terre doivent être branchés à une prise de courant murale correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et aux ordonnances. N’enlevez jamais la dent d’installer à la terre ou modifiez la prise de courant de toute façon.
SÉCURITÉ PERSONNALISÉE 1. Séjour vigilant. La surveillance que vous faites et utilisez le sens commun en faisant marcher un instrument de pouvoir. N’utilisez pas un instrument de pouvoir pendant que fatigué ou sous l’influence de drogues, alcool, ou médication. Un moment d’inattention en faisant marcher des instruments de pouvoir peut s’ensuivre dans la blessure personnalisée sérieuse. 2. Robe correctement. Ne portez pas de vêtements desserrés ou de bijouterie. Contenez de longs cheveux.
5. Le magasin les instruments à l’arrêt hors de portée des enfants et d’autres personnes sans formation. Les instruments sont dangereux dans les mains d’utilisateurs sans formation. 6. Maintenez des instruments avec le soin. Continuez à couper des instruments pointus et propres. Les instruments correctement maintenus avec un tranchant pointu attacheront moins probablement et sont plus faciles de contrôler. N’utilisez pas un instrument fait tort.
4. Maintenez un cadre de travail sûr. Gardez la région de travail bien éclairée. Assurez-vous qu’il y a le cadre de travail environnant adéquat. Gardez toujours la région de travail sans obstructions, graisse, pétrole, déchets et d’autres débris. N’utilisez pas un instrument de pouvoir dans les régions près des produits chimiques inflammables, les poussières et les vapeurs. N’utilisez pas ce produit dans un endroit humide ou mouillé. 5.
chimiques : le travail dans une région bien aérée et un travail avec l’équipement de sécurité approuvé, comme ces masques de filtre qui sont spécialement conçus pour éliminer des particules microscopiques. (Le Code de Sécurité et de Santé de Californie § 25249.5 et seq.) 16. AVERTISSEMENT! Les gens avec les stimulateurs cardiaques devraient consulter leur docteur (s) avant le fait d’utiliser ����������������������������������������������������� ce produit.
2. La dent d’installer à la terre dans la prise de courant est reliée par le fil vert à l’intérieur du cordon au système d’installer à la terre dans l’instrument. Le fil vert dans le cordon doit être le seul fil relié au système d’installer à la terre de l’instrument et ne doit jamais être attaché à un terminus électriquement “électriquement stimulé”. (Voir l’Image A.) 3.
calibre. (Voir l’Image C.) 4. En utilisant plus qu’un cordon d’extension pour créer la longueur totale, assurezvous que chaque cordon contient au moins la grandeur métallique minimale exigée. (Voir l’Image C.) 5. Si vous utilisez un cordon d’extension de plus qu’un instrument, ajoutez les ampères de plaque et utilisez la somme pour déterminer la grandeur de cordon minimale voulue. (Voir l’Image C.) 6.
DÉFAISANT En défaisant, vérifiez pour vous assurer que l’article est intact et non endommagé. Si des pièces manquent ou cassées, appelez s’il vous plaît le Harbor Freight Tools au nombre montré sur la couverture de ce manuel aussitôt que possible.
4. Soupape de Vitesse (56): le Soupape de Vitesse présente des cadres «de 1 à 6», avec “1” étant la vitesse la plus faible à environ 1,800 tr-min et “6” étant la plus haute vitesse à environ 2,650 tr-min. Faites tourner le Soupape de Vitesse pour choisir la vitesse désirée à laquelle la Ponceuse de Ceinture marchera. (Voir l’Image E.) 5. La Poignée Première (31) et la Poignée de Serrure (55) : la Poignée Première peut être réglée à trois différentes positions.
LE FAIT DE FAIRE MARCHER DES INSTRUCTIONS PRUDENCE! Utilisez toujours l’équipement de sécurité. Portez des lunettes de protection d’oeil d’impact de sécurité approuvées d’ANSI et de lourds gants de travail de devoir en faisant marcher la Ponceuse de Ceinture. Aussi, un masque de filtre et une ouïe de la protection doivent être utilisés pour les conditions appropriées. PRUDENCE! Stabilisez toujours la pièce de fabrication dans l’endroit, en utilisant un étau ou des attaches (non inclus). 1.
L’INSPECTION, LA MAINTENANCE ET LE NETTOYAGE 1. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que l’Interrupteur de Pouvoir (27) de la Ponceuse de Ceinture est dans sa position «ÉTEINTE» et l’instrument est non branché de sa prise de courant murale électrique avant le fait d’exécuter n’importe quelle inspection, maintenance, ou le fait de nettoyer des procédures. (Voir l’Image E.) 2. Avant chaque utilisation: Inspectez la condition répandue de la Ponceuse de Ceinture.
LE FAIT DE FIXER DES PROBLÈMES Problème La Ponceuse de Ceinture n’allumera pas. Le Fait d’éroder de Ceinture pas enlevant le matériau adéquatement de la pièce de fabrication. Les déchirures et les creux se produisent dans la pièce de fabrication en érodant. Solution Possible 1. Assurez-vous pour fermement serrer l’Interrupteur de Pouvoir. 2. Assurez-vous que le Cordon/Prise de courant de Pouvoir est relié à un travail, 120 volts, une prise de courant murale mise à la terre, électrique. 3.
LISTE DE PIÈCES Pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Description Rondelle (C) Rondelle d’Onde Roulement à billes Roulement à billes Vis coupant filetage Vis coupant filetage Vis coupant filetage Vis coupant filetage Vis coupant filetage Balai de carbone Support de Balai Planche de Résine époxy Rondelle Simple Bouton de Serrure Cordon/Prise de courant de Pouvoir Palier du Support Petite Poulie de Ceinture Rondelle Simple Rondelle Simple Ancre de Cor
Modèle 94748 41 19 40 51 8 50 65: Sac À vide non montré. 46 66: Ceinture pour le fait d’éroder non montrée. 55 24 48 47 42 45 2 54 4 31 49 59 Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
GARANTIE Déférez au texte anglais pour l’explication de garantie. 3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353 Modèle 94748 Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.