Owner’s Manual & Safety Instructions Save This Manual Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the product’s serial number in the back of the manual near the assembly diagram (or month and year of purchase if product has no number). Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference. reV 15b TM using a generator indoors Can using an engine indoors KiLL yOu in MinuTeS.
Table of Contents Specifications.............................................. 2 Safety ��������������������������������������������������������� 3 Setup........................................................... 7 Operationr���������������������������������������������������� 8 Maintenances���������������������������������������������� 11 Troubleshooting.......................................... 14 Warranties.................................................. 18 Parts Lists and Diagrams....................
WARNING SYMBOLS AND DEFINITIONS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Safety Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Set up Precautions Safety 1. Gasoline fuel and fumes are flammable, and potentially explosive. Use proper fuel storage and handling procedures. Do not store fuel or other flammable materials nearby. 2. Have multiple ABC class fire extinguishers nearby. 3. Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The operator should contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements. 4.
15. Do not touch electrically energized parts of the Generator and interconnecting cables or conductors with any part of the body, or with any non-insulated conductive object. 16. Connect the Generator only to a load that is compatible with the electrical characteristics and rated capacities of the Generator. 17. Insulate all connections and disconnected wires. 18. Guard against electric shock. Prevent body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. 19.
Service Precautions 1. Before service, maintenance, or cleaning: a. Unplug all devices from the generator. Safety b. Turn the engine switch to its “OFF” position. c. Allow the engine to completely cool. d. Then, remove the spark plug cap from the spark plug. 2. Keep all safety guards in place and in proper working order. Safety guards include muffler, air cleaner, mechanical guards, and heat shields, among other guards. 3. Keep all electrical equipment clean and dry.
Set Up TO PREVENT SERIOUS INJURY: Operate only with proper spark arrestor installed. Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The operator should contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements. Safety Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Operation Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. Safety Pre-Start Checks Inspect engine and equipment looking for damaged, loose, and missing parts before set up and starting. If any problems are found, do not use equipment until fixed properly.
Manual Start Safety 1. Open the Fuel Valve. 1 2 3. Turn the Engine Switch on. 3 4. Grip the Starter Handle of the Engine loosely and pull it slowly several times to allow the gasoline to flow into the Engine’s carburetor. Then pull the Starter Handle gently until resistance is felt. Allow Cable to retract fully and then pull it quickly. Repeat until the engine starts. Operation Setup 2. To start a cold engine, move the Choke to the START position.
Break-in Period: a. Breaking-in the engine will help to ensure proper equipment and engine operation. b. The break‑in period will last about 25 hours of use. DO NOT exceed 75% of the Generator’s rated capacity during this period. Safety • Change the engine fuel/oil mixture after this period. Under normal operating conditions subsequent maintenance follows the schedule explained in the Maintenance section. Connecting Loads to the Generator Load And Circuit Breaker: 3.
Maintenance TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL STARTING: Turn the Power Switch of the equipment to its “OFF” position, wait for the engine to cool, and disconnect the spark plug cap before performing any inspection, maintenance, or cleaning procedures. TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM EQUIPMENT FAILURE: Do not use damaged equipment. If abnormal noise, vibration, or excess smoking occurs, have the problem corrected before further use. Safety WARNING Follow all service instructions in this manual.
Safety IMPORTANT: Your Warranty is VOID if the Engine’s Fuel Tank is not filled with the proper mixture (50:1) of stabilizer-treated unleaded gasoline and 2-cycle oil before each use. Before each use, check the fuel level. Do not run the Engine with an improper unleaded gasoline/2‑cycle oil mixture. Running the Engine with an improper mixture WILL permanently damage the Engine. 3. Install the cleaned filter(s). Secure the Air Cleaner Cover before use. Spark plug Maintenance Spark Plug Cap 2.
When the equipment is to remain idle for longer than 20 days, prepare the Engine for storage as follows: b. Replace spark plug, but leave spark plug cap disconnected. 1. CLEANING: Wait for Engine to cool, then clean Engine with dry cloth. NOTICE: Do not clean using water. The water will gradually enter the Engine and cause rust damage. Apply a thin coat of rust preventive oil to all metal parts. c. Pull Starter Handle to distribute oil in cylinder.
Troubleshooting Problem Possible Causes Engine will not start FUEL RELATED: Probable Solutions FUEL RELATED: Safety Setup Operation Maintenance 1. No fuel in tank or fuel valve closed. 1. Fill fuel tank with 87+ octane stabilizer-treated unleaded gasoline/ oil mixture and open fuel valve. 2. Choke not in START position, cold engine. 2. Move Choke to START position. 3. Gasoline with more than 10% ethanol used. (E15, E20, E85, etc.) 3. Clean out ethanol rich gasoline from fuel system.
1. Check wire connections. 2. Incorrect spark plug gap or damaged spark plug. 2. Re-gap or replace spark plug. 3. Defective spark plug cap. 3. Replace spark plug cap. 4. Old or low quality gasoline/oil mixture. 4. Use only fresh 87+ octane stabilizer-treated unleaded gasoline/oil mixture. Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15, E20, E85, etc.). 5. Incorrect compression. 5. Diagnose and repair compression. (Use Engine will not start: COMPRESSION RELATED section.) 1.
Parts Lists and Diagrams Parts List Safety Part Setup Operation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Description Left Crankcase Right Crankcase Bearing (6004) Hole Circlip (#42) Oil Seal (20 x 30 x 7) Pin (10 x 7 x 14) Stud (AM6 x 50) Flange Nut (M6) Flange Bolt (M6 x 45) Stud (AM6 x 100) Oil Seal (6 x 12 x 7) Governor Shaft Washer (6 x 10) Governor Fork Cross Round Head Bolt (M3 x 8) Spring Washer (#3) Governor Arm Collar Bu
Maintenance Operation Setup Safety Assembly Diagram ITEM 60338 For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Warranties Safety Limited 90 Day Warranty Harbor Freight Tools Co. makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards, and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of 90 days from the date of purchase.
Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner if the work is performed through a warranty station authorized by HFT. For emissions warranty service, contact the HFT Customer Service Department at 1-888-866-5797. 3. Consequential Damages Coverage Coverage under this warranty shall also extend to the failure of any engine components caused by the failure of any warranted part while it is still covered under this warranty. 4.
3491 Mission Oaks Blvd.
PORTÁTIL SIEMPRE LISTO 3491 Mission Oaks Blvd.
Garantía del sistema de control de emisiones Declaración de California y Estados Unidos sobre las garantías contra defectos en el control de emisiones El Departamento de Recursos del Aire de California (de aquí en adelante, denominado "CARB"), la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.
Diagrama de cableado amarillo/verde Seguridad 2P6.3 capitancia rojo Restablecer CA Receptáculo CA MW negro EXW ENG SW Configuración generador negro ceniza negro amarillo azafrán negro ceniza Funcionamiento rojo y blanco bujía bobinado CDI magneto montaje de la bobina de encendido Garantía limitada de 90 días Mantenimiento Harbor Freight Tools Co.
Diagrama de montaje Seguridad Configuración Funcionamiento Anote el número de serie del producto aquí: Nota: Si el producto no posee número de serie, tome nota del mes y el año de la compra. Mantenimiento Nota: Algunas piezas se detallan y muestran a modo de ilustración únicamente y no están disponibles por separado como piezas de repuesto. Página 17 Si desea realizar preguntas técnicas sobre el generador, llame al 1-888-866-5797.
Lista de piezas y diagrama POR FAVOR, LEA ESTO CON DETENIMIENTO Seguridad EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO LA LISTA DE PIEZAS Y EL DIAGRAMA DE MONTAJE QUE SE MUESTRAN EN ESTE MANUAL ÚNICAMENTE COMO HERRAMIENTA DE REFERENCIA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR ASEVERAN O GARANTIZAN DE NINGÚN MODO QUE EL/LA COMPRADOR(A) ESTÉ CALIFICADO(A) PARA REALIZAR REPARACIONES AL PRODUCTO, NI QUE ÉL/ ELLA ESTÉ CALIFICADO(A) PARA REEMPLAZAR NINGUNA PIEZA DEL PRODUCTO.
Resolución de problemas (continuac.) Problema Causas posibles 1. La tapa de la bujía está floja. 2. El espacio interelectródico de la bujía es incorrecto, o la bujía está dañada. 3. La tapa de la bujía es defectuosa. 4. Gasolina vieja o de mala calidad. 1. 2. 3. 4. El motor falla 5. Compresión incorrecta. 1. El motor se detiene de repente 2. 3. 4. El motor se detiene cuando trabaja con cargas pesadas.
Resolución de problemas Problema Causas posibles Seguridad El motor no enciende. RELACIONADAS CON EL COMBUSTIBLE: 1. No hay combustible en el tanque o la válvula de combustible está cerrada. 2. El cebador no está en posición CHOKE; motor frío. 3. La proporción de la mezcla de gasolina/aceite no es correcta. 4. Se está ulizando gasolina con más de 10% de etanol. (E15, E20, E85, etc.) Configuración 5. Gasolina vieja, de mala calidad o deteriorada. 6. Conductos de gasolina sucios. 7.
Mantenimiento de la bujía 1. Desconecte la tapa de la bujía del extremo de la bujía. Limpie los residuos de alrededor de la bujía. 2. Con una llave para bujías, extraiga la bujía. 3. Inspeccione la bujía. Si el electrodo tiene aspecto aceitoso, límpielo con un trapo limpio y seco. Si hay depósitos sobre el electrodo, púlalo con una lija. Si el aislante blanco está rajado o cascado, deberá reemplazar la bujía. AVISO: Utilizar una bujía incorrecta puede dañar el motor.
Verificación y carga de combustible Seguridad ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR LESIONES GRAVES OCASIONADAS POR INCENDIO: Llene el tanque de combustible en un área bien ventilada alejada de fuentes de ignición. Si el motor está caliente por el uso, apáguelo y espere que se enfríe antes de agregar combustible. No fume. Nota: No utilice gasolina que contenga más de 10% de etanol (E10). No utilice etanol E85.
Instrucciones para tareas de mantenimiento realizadas por el usuario ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES CONSECUENCIA DE UN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL: Gire el interruptor de alimentación del equipo a la posición “OFF” (APAGADO), permita que el motor se enfríe y desconecte la tapa de la bujía antes de realizar cualquier inspección, tarea de mantenimiento o procedimiento de limpieza.
Cómo conectar cargas al generador Carga y disyuntor: Seguridad 1. La carga combinada total que sale por el tomacorriente del generador no debe exceder la potencia nominal máxima (800 vatios) de la unidad. 1. Permita que el motor funcione sin carga hasta que se haya calentado (aprox. 3 minutos) después de cada arranque, para que pueda estabilizarse. 2. Siempre reduzca la carga si el disyuntor de CA se apaga.
1. Abra la válvula de combustible. Abra la válvula de combustible Seguridad 2. Gire la palanca del cebador del motor hasta la posición "CHOKE". Coloque la palanca del cebador en la posición "RUN" cuando encienda un motor caliente. Cierre el cebador Interruptor de alimentación en ON (ENCENDIDO) 3. Coloque el interruptor de alimentación del motor en ON (ENCENDIDO). 4. Tome la manija del arrancador y tire lentamente hasta que sienta que opone resistencia.
Instrucciones para la operación Seguridad Antes de instalar o usar este producto, lea la TOTALIDAD de la sección "Información importante sobre seguridad" que se encuentra al comienzo de este manual, incluyendo todos los textos debajo de los subtítulos. Inspeccione la herramienta antes de utilizarla, verificando que no existan piezas dañadas, sueltas o faltantes. Si detecta algún problema, no utilice la herramienta hasta que haya sido reparada.
Instalación/montaje inicial de la herramienta Antes de instalar o usar este producto, lea la TOTALIDAD de la sección "Información importante sobre seguridad" que se encuentra al comienzo de este manual, incluyendo todos los textos debajo de los subtítulos. ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES: Utilice únicamente luego de haber instalado un parachispas adecuado. Al entrar en funcionamiento, este equipo puede generar chispas que podrían ocasionar incendios ante la presencia de vegetación seca.
Descripción funcional especificaciones SeGuriDaD Potencia nominal de salida Generador Fase Receptáculo eléctrico Cilindrada Tipo de motor COnFiGuraCión Motor Sistema de refrigeración Tipo Combustible Capacidad: Tiempo de funcionamiento al 50% de la carga Volumen durante el funcionamiento Tipo de Bujía Espacio de la Bujía 120VAC, 60 Hz 800 Vatios Corriendo (900 Vatios de Potencia Máxima) Monofásico NEMA #5-20 120V 63cc EPA fase III horizontal, de cilindro único y dos tiempos, aprobado por CARB Por sis
Precauciones para el servicio técnico 1. Antes de realizar tareas de reparación, mantenimiento o limpieza: a. Desenchufe todos los dispositivos del generador. b. Coloque el interruptor del motor en la posición de apagado (OFF). c. Permita que el motor se enfríe por completo. d. Luego, extraiga la tapa de la bujía. 2. Mantenga todas las protecciones de seguridad en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.
Precauciones para la utilización del equipo (continuac.) Seguridad Configuración Funcionamiento Mantenimiento 15. No toque las piezas energizadas del generador ni los cables o conductores de interconexión con ninguna parte del cuerpo, ni con ningún objeto conductor de electricidad que no posea aislación. 16. Conecte el generador únicamente a una carga o sistema eléctrico (120 voltios) que sea compatible con las características eléctricas y la capacidad nominal del generador. 17.
Precauciones para la instalación (continuac.) 8. Utilice únicamente los lubricantes y el combustible que se recomiendan en este manual. 9. Las conexiones inadecuadas al sistema eléctrico de un edificio pueden permitir que la corriente eléctrica del generador retroalimente a la red general de distribución eléctrica.
Contenido Seguridad Garantía..................................................... 18 Especificaciones.......................................... 6 Lista de piezas y diagrama......................... 16 Instalación................................................... 6 Mantenimiento............................................ 11 Seguridad.................................................... 2 Funcionamiento...........................................
Manual del usuario y instrucciones de seguridad Conserve este manual Guarde este manual para consultas futuras sobre las advertencias y precauciones de seguridad y los procedimientos de montaje, funcionamiento, inspección, mantenimiento y limpieza. Escriba el número de serie del producto en el dorso del manual junto al esquema de montaje (o el mes y año de la compra si el producto no tiene número). Conserve este manual y el comprobante de compra en un lugar seco y seguro para futuras consultas.