Half-Body Tanner HB404
1 2 3 4 5
ENGLISH 4 DEUTSCH 10 NEDERLANDS 17 FRANÇAIS 24 ITALIANO 31 ESPAÑOL 38 РУССКИЙ 45
ENGLISH Introduction With this luxury half-body tanner, you can tan your face, shoulders and décolleté. It has a powerful high-pressure lamp for fast and more natural tanning results. The appliance has a measuring tape and an adjustable timer. General description (Fig.
ENGLISH 5 ●● Do not sunbathe and use the appliance on the same day. The skin does not make any distinction between UV-rays from the sun or from a tanning appliance. ●● Protect sensitive skin parts such as scars, tattoos and genitals from exposure. ●● If persistent lumps or sores appear on the skin or if there are changes in pigmented moles, seek medical advice before resuming tanning. ●● Never use the appliance when the UV filter is damaged, broken or missing or when the timer is defective.
ENGLISH Tanning and your health The sun, UV and tanning The sun The sun supplies various types of energy. Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunlight provides the heat in which we like to bask. UV and your health In moderation UV radiation can have a positive effect on the skin and overall health. Therefore, it is important to follow the recommendations concerning exposure durations, exposure intervals and distances from the lamp.
ENGLISH if the skin gets taut and tender after the session), we advise you to reduce the length of the sessions by e.g. 5 minutes. Note:For a beautiful, even tan, turn your face to the left and right from time to time during the session so that the sides of the face are better exposed to the tanning light. Note:If your skin feels slightly taut after tanning, you can apply a moisturising cream.
ENGLISH -- By setting the timer again before the set time has elapsed, you avoid the 3-minute waiting time which is necessary to allow the tanning lamp to cool down. 8 Always unplug the appliance after use. Tip: Keep track of the overall number of sessions you have had on a piece of paper. Cleaning Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
ENGLISH 9 Guarantee & service All defects resulting from material or production faults and which occur within the warranty period, will be repaired free of charge on production of the original sales invoice. The warranty period is 24 months. For warranty queries, please contact your dealer. Your new tanning appliance is intended for domestic use and not for commercial purposes.
DEUTSCH Einführung Mit diesem Oberkörperbräuner in Luxusausführung können Sie Gesicht, Schultern und Dekolleté bräunen. Seine leistungsstarke Hochdruck-Lampe sorgt für ein schnelles und noch natürlicheres Bräunungsergebnis. Das Gerät ist mit einem Maßband und einem einstellbaren Timer ausgestattet. Allgemeine Beschreibung (Abb.
DEUTSCH 11 ●● Entfernen Sie vor der Bestrahlung alle Kosmetika. Benutzen Sie keinen Sonnenschutz oder Produkte, die die Bräunung beschleunigen. ●● Bei bekannter Empfindlichkeit oder allergischen Reaktionen auf ultraviolette Strahlung sollte vor der Bestrahlung medizinischer Rat eingeholt werden. ●● Sonnenbaden und Bestrahlungsanwendung nicht am gleichen Tag durchführen. Die Haut unterscheidet nicht zwischen UV-Strahlen, die von der Sonne oder dem Bräunungsgerät stammen.
DEUTSCH Demeclocyclin Rolitetracyclin Nalidixinsäure Tretinoin Methoxsalen Monobenzon Hydrochinon Etretinat Isotretinoin Doxycyclin Amiodaron Chlortetracyclin Oxytetracyclin Tetracyclin Azapropazon Etretinat Tretinoin Hydrochinon Porfimer Acitretin Lomefloxacin Melden Sie sich bei Ihrem Händler, um eine ausführliche Liste von Substanzen zu erhalten, die eine phototoxische Reaktion auslösen können.
DEUTSCH 13 Selbstverständlich gilt die maximale Anzahl von Bräunungsstunden jeweils für eine Körperpartie (z. B. den Rücken oder die Vorderseite des Körpers). Anmerkung: Nach der ersten Anwendung mindestens 48 Stunden abwarten, bevor eine zweite Sitzung gestartet wird. Wenn während dieser 48 Stunden unerwartete Nebenwirkungen, wie Jucken, auftreten, sollte vor der nächsten Sitzung medizinischer Rat eingeholt werden.
DEUTSCH 3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 4 Setzen Sie sich vor das Gerät. 5 Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf. -- Tragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Hapro-Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke. -- Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie 89/686/EEC. 6 Überprüfen Sie den Abstand zwischen Ihrem Körper und dem Bräunungsgerät.
DEUTSCH 15 Ersatz Lampe Die Lichtintensität der UV-Lampe nimmt im Laufe der Zeit ab (bei normalem Gebrauch erst nach einigen Jahren). Sie bemerken dies an der nachlassenden Bräunungsleistung. Verlängern Sie dann die Bräunungszeit geringfügig, oder lassen Sie die UV-Lampe austauschen. Die UV-Lampe darf nur durch eine von Hapro autorisierte Werkstatt ausgetauscht werden. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.
DEUTSCH Fehlerbehebung Sollten Probleme auftauchen, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hapro Händler in Verbindung. Problem Lösung Das Gerät startet nicht. Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose steckt. Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Prüfen Sie mit einem anderen Gerät, ob die Stromversorgung intakt ist. Möglicherweise haben Sie den Timer nicht eingestellt.
NEDERLANDS 17 Inleiding Met deze luxe lichaamsdeelbruiner kunt u uw gezicht, schouders en decolleté bruinen. Het apparaat heeft een krachtige hogedruklamp voor snelle en natuurlijkere bruiningsresultaten. Het apparaat is voorzien van een meetlint en een instelbare timer. Algemene beschrijving (fig.
NEDERLANDS ●● Verwijder ruim voor de bruiningssessie zorgvuldig alle cosmetische producten van uw gezicht en lichaam. Gebruik geen antizonnebrandmiddelen of middelen die bruining van de huid bevorderen in combinatie met zonneapparatuur. ●● In het geval van een uitgesproken gevoeligheid of een allergische reactie op de ultraviolette stralen, wordt u geadviseerd om medisch advies in te winnen voordat u begint met een zonnesessie.
NEDERLANDS 19 Cosmetica en medicatie Cosmetica en medicatie bevatten soms stoffen die een fototoxische reactie kunnen geven bij het blootstelling aan ultraviolet licht.
NEDERLANDS In plaats van het volgen van een kuur kunt u ook af en toe gebruik maken van zonneapparatuur om uw kleur op peil te houden. Wel is het belangrijk dat u het aanbevolen maximum aantal bezonningen per jaar niet overschrijdt. ●● Voor dit apparaat geldt een maximum van 20 bruiningsuren (= 1200 minuten) per jaar. Het maximale aantal bruiningsuren geldt natuurlijk voor elk afzonderlijk deel of elke afzonderlijke zijde van het lichaam (bijv. de achter- en voorzijde van het lichaam).
NEDERLANDS 21 Het apparaat gebruiken 1 Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en stabiele ondergrond. 2 Wikkel het netsnoer helemaal af. 3 Steek de stekker in het stopcontact. 4 Ga voor het apparaat zitten. 5 Zet de bijgeleverde beschermbril op. -- Gebruik deze beschermbril alleen tijdens het bruinen met een Hapro-bruiningsapparaat. Gebruik de bril niet voor andere doeleinden. -- De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.
NEDERLANDS Vervangen Lamp Het licht dat de bruiningslamp afgeeft, wordt in de loop der tijd minder fel (dit gebeurt bij normaal gebruik na enige jaren). U merkt dit doordat het bruiningsvermogen van het apparaat afneemt. U kunt dit probleem oplossen door een iets langere bruiningstijd in te stellen of door de bruiningslamp te laten vervangen. Laat de bruiningslamp uitsluitend vervangen door een door Hapro geautoriseerd servicecentrum.
NEDERLANDS 23 Problemen oplossen Als u een probleem hebt met dit apparaat en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van onderstaande informatie, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hapro dealer. Probleem Oplossing Het apparaat gaat niet aan Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit. Mogelijk is er een stroomstoring opgetreden. Controleer of dit zo is door een ander apparaat aan te sluiten. Mogelijk is de timer niet ingesteld.
FRANÇAIS Introduction Ce solarium de luxe pour buste assure le bronzage du visage, des épaules et du décolleté. Il intègre une lampe puissante haute pression pour un bronzage plus rapide et plus naturel. L’appareil est doté d’un mètre à ruban et d’un minuteur réglable. Description générale (fig.
FRANÇAIS 25 ●● Démaquillez-vous soigneusement bien avant l’exposition. N’utilisez pas de crèmes de protection solaire ni de produits destinés à accélérer le bronzage. ●● En cas de sensibilité prononcée ou de réaction allergique aux rayons UV, il est recommandé de demander conseil à un médecin avant de commencer l’exposition. ●● Ne vous exposez pas au soleil et n’utilisez pas l’appareil de bronzage le même jour. La peau ne fait pas la différence entre les rayons UV du soleil ou d’un appareil de bronzage.
FRANÇAIS Déméclocycline Rolitétracycline Acide nalidixique Trétinoïne Methoxsalene Hydrochinone Etretinate Isotrétinoïne Doxycycline Amiodarone Oxytétracycline Tétracycline Azapropazone Etretinate Trétinoïne Monobenzone Chlortétracycline Hydrochinone Porfimère Acitrétine Loméfloxacine Contactez votre revendeur pour obtenir une liste complète des substances susceptibles de provoquer une réaction phototoxique.
FRANÇAIS 27 Remarque: attendez au moins 48 heures entre la première et la deuxième exposition. Si des effets secondaires inattendus, comme des démangeaisons, apparaissent au cours de ces 48 heures, demandez l’avis de votre médecin avant d’effectuer la session suivante. Exemple Supposons que vous suiviez un programme de bronzage de 10 jours avec une séance de 8 minutes le premier jour et des séances de 20 minutes les neuf jours suivants.
FRANÇAIS -- Utilisez uniquement ces lunettes de protection pour les séances de bronzage avec un appareil Hapro. Ne les utilisez pas à d’autres fins. -- Les lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II. 6 Vérifiez la distance entre l’appareil et votre corps. -- Pendant le bronzage, la distance entre votre corps et le filtre UV doit être d’au moins 65 cm. (fig. 2) -- Utilisez le mètre à ruban pour vérifier cette distance.
FRANÇAIS 29 Veillez à toujours remplacer le filtre UV dès qu’il est endommagé ou cassé. Confiez toujours le remplacement du filtre UV à un Centre Service Agréé Hapro. Seuls ces centres disposent du personnel qualifié pour ce genre d’intervention, ainsi que des pièces de rechange d’origine pour votre solarium facial.
FRANÇAIS Problème Solution La lampe est peut être encore trop chaude pour que l’appareil redémarre. Laissez-la refroidir 3 minutes avant de la rallumer. Résultats de bronzage peu satisfaisants. La rallonge que vous utilisez est peut-être trop longue et/ou ne correspond pas au niveau de puissance requis. Contactez votre revendeur. Il est toutefois recommandé de ne pas utiliser de rallonge. Le programme de bronzage que vous suivez n’est peut-être pas adapté à votre type de peau.
ITALIANO 31 Introduzione Con questo solarium deluxe a mezzo busto, potete abbronzarvi il viso, le spalle e il décolleté. È dotato di una lampada potente ad alta pressione per un’abbronzatura naturale e rapida. L’apparecchio è provvisto di una rollina metrica e di un timer regolabile. Descrizione generale (fig.
ITALIANO ●● In caso di sensibilità importante o reazione allergica alla radiazioni ultraviolette, si consiglia di rivolgersi ad un medico prima di iniziare l’esposizione. ●● Non esponetevi al sole lo stesso giorno in cui fate una seduta abbronzante. La pelle non fa alcuna distinzione fra i raggi UV del sole e quelli di un apparecchio abbronzante. ●● Proteggere dall’esposizione le parti della pelle più sensibili quali cicatrici, tatuaggi e genitali.
ITALIANO 33 Demecociclina Rolitetraciclina Acido nalidixico Tretinoina Metossisaline Idrochinone Etretinato Isotretinoina Doxiciclina Amiodarone Ossitetraciclina Tetraciclina Azapropazone Etretinato Tretinoina Monobenzone Clorotetraciclina Idrochinone Porfimero Acitretina Lomefloxacina Contattare il proprio rivenditore per ricevere un elenco completo di sostanze che possono causare una reazione fototossica.
ITALIANO Naturalmente il numero massimo di ore si applica a ogni singola parte del corpo abbronzata (ad es. la parte posteriore e anteriore del corpo). Nota: Osservate almeno 48 ore di pausa fra la prima e la seconda seduta. Se in queste 48 ore si verificano degli effetti collaterali inaspettati, come il prurito, sarà meglio rivolgersi ad un medico prima di continuare con la seduta successiva.
ITALIANO 35 4 Sistematevi di fronte all’apparecchio. 5 Indossate gli occhiali di protezione in dotazione. -- Indossate gli occhiali di protezione in dotazione esclusivamente quando utilizzate il solarium Philips. Non utilizzateli per altri scopi. -- Gli occhiali di protezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di protezione II. 6 Controllate la distanza fra il corpo e l’apparecchio. -- Durante la sessione, la distanza tra il filtro UV e la parte del corpo trattata deve essere di almeno 65 cm.
ITALIANO La lampada deve essere sostituita esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato Philips da personale in possesso della competenza necessaria e dei pezzi di ricambio originali per eseguire il lavoro. Filtro UV Non utilizzate mai l’apparecchio nel caso il filtro UV sia danneggiato, rotto o assente. Il filtro UV deve essere sostituito immediatamente se danneggiato o rotto.
ITALIANO 37 Problema Soluzione Potrebbe trattarsi di un guasto di corrente. Verificate l’erogazione di corrente collegando un altro apparecchio elettrico. È possibile che il timer non sia stato impostato. Impostate la durata della seduta appropriata. È possibile che la lampada sia ancora troppo calda per riaccendersi. Lasciatela raffreddare per 3 minuti prima di accenderla di nuovo.
ESPAÑOL Introducción Con este solárium de lujo de medio cuerpo podrá broncearse la cara, los hombros y el escote. Cuenta con una potente lámpara de alta presión, para un bronceado rápido y más natural. El aparato incluye una cinta medidora y un temporizador ajustable. Descripción general (fig.
ESPAÑOL 39 ●● No tome el sol y use el aparato de bronceado en el mismo día. La piel no distingue entre los rayos UV del sol y los de un aparato de bronceado. ●● Proteja de la exposición las zonas de la piel más sensibles, como cicatrices, tatuajes y genitales. ●● En caso de aparecer bultos o irritaciones persistentes en la piel o si se observan cambios de pigmentación en lunares, se deberá acudir a un médico antes de continuar con el tratamiento de bronceado.
ESPAÑOL Solicite a su distribuidor una lista completa de sustancias que pueden causar una reacción fototóxica. El bronceado y la salud El sol, los rayos ultravioleta y el bronceado El sol El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos proporciona el calor que nos gusta tomar.
ESPAÑOL 41 Ejemplo Supongamos que realiza un tratamiento de bronceado de 10 días, con una sesión de 8 minutos el primer día y de 20 los nueve días restantes. El ciclo completo durará (1 x 8 minutos) + (9 x 20 minutos) = 188 minutos. En un año podrá realizar 6 de estos ciclos, ya que 6 x 188 minutos = 1128 minutos. Tabla En la tabla puede verse que la primera sesión de un tratamiento debe tener siempre una duración de 8 minutos, independientemente de la sensibilidad de la piel.
ESPAÑOL -- Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC. 6 Compruebe la distancia entre su cuerpo y el solárium. -- Durante el bronceado, la distancia entre el filtro UV y la parte del cuerpo que se va a broncear debe ser de al menos 65 cm. (fig. 2) -- Utilice la cinta medidora para comprobar la distancia. 7 Encienda el aparato ajustando el temporizador al tiempo de bronceado deseado (fig. 3).
ESPAÑOL 43 Sustituya siempre el filtro UV cuando esté roto o deteriorado. Haga que cambien el filtro UV en un centro de servicio autorizado por Hapro, ya que ellos tienen los conocimientos y cualificación necesarios para realizar esta tarea, así como las piezas de repuesto originales del solárium facial. Gafas protectoras Puede pedir unas gafas de recambio o adicionales en su distribuidor local. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.
ESPAÑOL Problema Solución Puede que la lámpara esté aún demasiado caliente para volver a encenderse. Deje que se enfríe durante 3 minutos antes de volver a encenderla. Bronceado insuficiente Quizás esté utilizando un cable alargador demasiado largo o no tiene la corriente correcta. Consulte a su distribuidor. Nuestro consejo general es que no utilice alargadores. Puede que haya seguido un ciclo de bronceado que no sea adecuado para su tipo de piel.
РУССКИЙ 45 Введение Этот роскошный односторонний солярий обеспечивает загар лица, плеч и зоны декольте. Он оснащен мощной лампой высокого давления для быстрых и более естественных результатов, мерной лентой и настраиваемым таймером. Общее описание (Рис.
●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● РУССКИЙ сетчатка глаза. Многократные случаи чрезмерного облучения незащищенных глаз могут стать причиной катаракты. Перед сеансом загара заблаговременно очистите лицо от косметики. Не используйте солнцезащитные кремы или другие средства, которые способствуют загару. В случае ярко выраженной индивидуальной непереносимости или аллергической реакции на ультрафиолетовое излучение перед началом процедур необходимо проконсультироваться с врачом.
РУССКИЙ 47 пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Косметика и лекарственные препараты Косметика и лекарственные препараты могут содержать вещества, которые могут вызвать фототоксичную реакцию, в совокупности с УФ-излучением.
РУССКИЙ Вы не должны обязательно соблюдать рекомендации, приведенные в таблице, когда загораете на солнце, эти данные являются справочными. Однако, обратите внимание на то, как реагирует Ваша кожа, так как это объективный показатель. Ограничивайте время УФ-облучения, чтобы избежать появления ожогов (эритемы кожи).
РУССКИЙ РУССКИЙ 49 Продолжительность сеанса загара указана для отдельных частей тела для очень чувствительной кожи для нормальной кожи для менее чувствительной кожи 4-й сеанс 10-15 минут 20 минут 25-30 минут 5-й сеанс 10-15 минут 20 минут 25-30 минут 6-й сеанс 10-15 минут 20 минут 25-30 минут 7-й сеанс 10-15 минут 20 минут 25-30 минут 8-й сеанс 10-15 минут 20 минут 25-30 минут 9-й сеанс 10-15 минут 20 минут 25-30 минут 10-й сеанс 10-15 минут 20 минут 25-30 минут Использование
РУССКИЙ Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. 1 Очищайте наружную поверхность прибора влажной тканью. Следите, чтобы внутрь прибора не попала вода. 2 УФ фильтр можно очищать мягкой тканью, увлажненной спиртосодержащей жидкостью. 3 Очищайте защитные очки с помощью влажной ткани. Хранение 1 Отключите прибор от электросети. 2 Прежде чем убрать прибор на хранение, дайте ему остыть примерно 15 минут.
Гарантия и обслуживание Все неисправности, возникшие в результате дефектов материала или производства, которые возникают во время гарантийного периода, будут устранены бесплатно при предъявлении оригинального счета-фактуры. Гарантийный период составляет 24 месяца. С вопросами по гарантии, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру. Ваш новый солярий для предназначен для домашнего использования, но не для коммерческих целей.
Declaration of Confirmity Manufacturer Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, The Netherlands www.hapro.com Product identification Hapro Summer Glow HB404 This document is valid for all above mentioned types produced from 04/04/2011. Means of conformity The products are in conformity with Directive 2004/108/EC of the European Community and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC of the European Community.
Dichiarazione di conformità Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, Pays-Bas www.hapro.com Identification du produit Hapro Summer Glow HB404 Ce document est valable pour tous les types fabriqués à partir de 04/04/2011. Moyens de conformité Les produits sont conformes à la Directive 2004/108/CE de la Communauté européenne et à la Directive “Basse Tension” 2006/95/CE de la Communauté européenne.
a VDL Company ©2011 Hapro International, 34035 rev. 00 www.hapro.