TM Paradigm Electronics Inc. 205 Annagem Blvd., Mississauga, ON Canada L5T 2V1 Paradigm, Millenia CT y sus diseños y tecnologías propietarias y patentadas asociadas son marcas registradas de Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos titulares.
Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE INFORMATION The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Electroacústico de 3er orden a 2.4 kHz Tweeter con domo de aluminio puro satinado y anodizado de 25 mm (1 pulg.) S-PAL™. 1 cono de material compuesto de 102-mm (4 pulg.), bobina de voz de 37-mm (1-1/2 pulg.). 1 de material compuesto de 102 mm (4 pulg.).
1 CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
33 NOTA: El control remoto de su decodificador de cable/satelital o el control remoto de su televisor pueden usar un código que el sistema Soundtrack no puede aprender. En estos casos, deberá usar el control remoto que viene con su sistema o un control remoto universal o de aprendizaje. NOTA: Para aprender un comando MUTE (Silencio) de un control remoto que usted ya posee, pulse el botón Sync (Sincronismo) de la parte superior de la barra de sonido 3 segundos y luego continúe con el paso 2 precedente. 1.
3 *Rated #1 Best Price/Value. Inside Track Dealer Survey. An annual independent nationwide survey of consumer electronics specialist retailers and custom installers. In the early 1980s Paradigm was just an idea in the minds of a couple of twenty somethings who loved music. Unlike today, there was no 225,000 square-foot factory, no 36,000-cu.-ft. on-site anechoic measurement chamber, just a desire to make really good sounding speakers and sell them at a down to earth price.
31 Herramientas recomendadas (no incluidos) 4 tornillos aptos para la superficie de montaje y el peso de la barra de sonido. 4 tarugos (anclajes de pared) aptos para la superficie de montaje y el peso de la barra de sonido.
5 Recommended Hardware (not included) 4 x Screws to suit mounting surface and weight of soundbar. 4 x Wall anchors to suit mounting surface and weight of soundbar. Recommended Tools (not included) 1 x Stud Finder 1 x Level 1 x Electric drill and appropriate drill bits 1 x Phillips Screwdriver What’s Included 2 x Wall-Mounting Brackets 1 x Wall-Mounting Template The instructions that follow assume the mounting surface is standard wood studs.
La diferencia que el sistema Soundtrack producirá en su experiencia con su televisor, música y películas no puede ponerse en palabras, pero la escuchará y la sentirá. Es una experiencia que le transporta más allá de un sistema de alto rendimiento a un mundo fascinante de audio que le sorprenderá. Es la Diferencia de Paradigm. La garantizamos que no podrá mantener esa diferencia en secreto —y esperamos que no lo haga. ¡Corra la voz! Hable de su sistema Paradigm.
7 For quick setup of soundbar and subwoofer, refer to the instructions in the Set-Up Guide. CONNECTION NOTE: Your existing cable/satellite box remote control or TV remote control may use a code that the Soundtrack System cannot learn. In these instances you will have to use the remote control that came with your system or use a universal or learning remote control.
ADVERTENCIA: LA UNIDAD PUEDE CALENTARSE. SIEMPRE PROCURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA PARA PERMITIR QUE SE ENFRÍE. NO LA COLOQUE CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O EN ESPACIOS DONDE LA VENTILACIÓN PUEDA ESTAR RESTRINGIDA. PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA ELECTROCUCIÓN, HAGA COINCIDIR LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE.
3rd-order electro-acoustic at 2.4 kHz. 1 x 25-mm (1 in) S-PAL™ satin-anodized pure-aluminum dome tweeter. 1 x 102-mm (4˝) composite cone, 37-mm (1-1/2˝) voice coil. 1 x 102-mm (4˝) composite. 90 Hz (DIN) ±2 dB 140 Hz – 20 kHz ±2 dB 140 Hz – 20 kHz Crossover High-Frequency Driver (per channel) Bass / Midrange Driver (per channel) Passive Radiator (per channel) Low-Frequency Extension* Frequency Response 7.35 lb / 3.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE NORMAS DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO El término “IC” antepuesto al número de certificación de radio sólo significa que se satisfacen las especificaciones técnicas Industry Canada. Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no controlado.
MD Système Votre son officiel MC Manuel de l’utilisateur MC Sistema Su Sonido Oficial™ Manual del propietario
Haut-parleur unique, conception bass-reflex, deux ports réglés à faible turbulence, amplificateur intégré. Boîtier ABS moulé avec fini mat. 11,2 lb / 5,08 kg Noir Poids (déballé, le support ajoute 0,70 lb / 0,32kg) Fini Paradigm garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur original.
Configuration de la barre de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuration du caisson de sous-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonctionnement sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fonctionnement câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 À propos de votre système Soundtrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subwoofer Level (niveau caisson de sous-graves). Équilibre le niveau de sortie du caisson de sous-graves à celui de la barre de son. Consultez le guide de démarrage pour obtenir de plus amples renseignements dans ce domaine. 4 Portée du transmetteur Dans une salle d’écoute typique, le transmetteur sans fil intégré dans votre barre de son a une portée maximale de 50 pi (15 m). Des obstacles comme les murs, les gros meubles, les séparateurs de pièce, etc. peuvent diminuer cette portée.
11. 10. 9. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez les consignes. Conservez les consignes. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les consignes. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Utilisez uniquement un linge sec pour nettoyer l’appareil. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Étape 6 Répétez toutes les étapes pour le deuxième support. Utilisez un niveau pour vous assurer que les supports sont bien droits avant de serrer les vis. Étape 7 Placez la barre de son à sa place sur les supports et poussez-la délicatement dans le mur en faisant le contact avec les supports. Vous entendrez un CLIC lorsque chaque support entre en contact avec la barre de son. NE relâchez PAS la barre de son avant d’avoir entendu ces deux clics.
Fig. 1a Barre de son : sur un mur (Fig. 1a) Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter la section suivante. Fig. 1 Barre de son : sur une crédence ou une étagère (Fig. 1) Nous vous recommandons de positionner la barre de son sur une surface plane directement sous votre écran vidéo. Les pieds stabilisateurs fournis doivent être fixés. Consultez le guide de démarrage pour savoir comment fixer les pieds.