EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis E 71748xx1 71747xx1 Talis S 32314xx1 32313xx1 Talis Select 72419xx1 72415xx1 Metris E 31444xx1 31440xx1 Metris S 31446xx1 31436xx1 Metris S 31448xx1 31438xx1 Metropol 32553xx1 Metropol 74553xx1 Focus S 31733xx1 31732xx1
English Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • The 4-Hole Roman Tub Set trim kits require rough 06646000 (not included). Rough 06646000 is listed by IAPMO.
Español Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Los juegos de pieza exterior de 4 orificios requieren la pieza interior 06646000 (no incluida). La pieza interior 06646000 se encuentra en la lista de IAPMO.
2⅞" Metris S 31438xx1 8⅞" 5⅜" 6¾" 2⅜" 6¾" 2½" 2½" 5¼" 2⅛" 5¼" Metris S 31448xx1 6¼" 2¾" 2⅜" 2" 2⅜" 6¼" 2¾" 6¾" 6¼" 8⅞" 2⅞" 5¼" 6¼" 6¾" 2⅜" 2⅛" Metris S 31436xx1 5⅜" 5¼" Metris S 31446xx1 2⅜" 2¾" 2" 2⅜" Talis S 32314xx1 Talis S 32313xx1 2" 3" 3" 7" 7" 2" 4½" 9⅞" 9⅞" 4½" 2⅜" 2¾" 2⅜" 2⅜" 2" 2¾" Talis Select 72419xx1 Talis Select 72415xx1 5⅞" 8⅝" 2¾" 2⅜" 3⅛" 8⅝" 7⅞" 2¾" 4⅞" 4 2" 2⅜" 4⅞" 4⅞" 2⅜" 4¼" 2° 1⅛" 2¼" 4¼" 2¾" 5¾" 1⅞" 2⅜" 2° 2¾"
Talis E 71748xx1 Talis E 71747xx1 6½" 3½" 8¼" 7¾" 9" 8¼" 7¾" 5⅛" 2⅞" 4¼" Focus S 31732xx1 6⅛" 6⅛" 8¾" 2¼" 3⅛" 3⅛" 6¼" 2¼" 4⅞" 4⅞" 4⅞" Focus S 31733xx1 2⅜" 2¾" 2⅜" 2" 2⅜" 4⅞" 6¼" 2¾" 4⅞" 30° 8¾" 2⅜" 2⅞" 5⅛" 30° 4¼" 2⅞" 2⅞" 2⅜" 2" 2¾" 2⅜" Metris E 31444xx1 2¾" Metris E 31440xx1 5⅜" 8¼" 1½" 8¼" 8⅞" 7⅝" 2⅜" 2¾" 4⅛" 25° 2⅞" 3" 3" 4⅛" 2⅞" 2" 2⅜" 2¾" 7⅝" Metropol 32553xx1 / 74553xx1 8¼" 7¾" 2⅛" ⅜" 2⁹⁄₁₆"/2⁹⁄₁₆" 2⁹⁄₁₆"/2⁹⁄₁₆" 4⅜" ° 20 1⅞"/1⅞" 3" 5⅜"
Installation / Installation / Instalación 1 71747xx1, 32313xx1, 72415xx1, 31440xx1, 31436xx1, 31438xx1, 31732xx1 2 1 4 2 3 2 1 English Français Turn the water off at the main before beginning. Avant de commencer, fermez l'eau à la valve principale. Remove the plaster shields. Retirez les protecteurs. Lightly lubricate the threads on the handle mounting plates using white plumbers' grease.
3 4 3 2 1 English Français Español Inspect the alignment of the handles. Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de los mandos. If it is not satisfactory, remove the handle, turn it slightly, and reinstall. Si l’alignement n’est pas satisfaisant, retirez la poignée, tournez-la légèrement, puis réinstallez-la. Si la alineación no es satisfactoria, retire el mando, gírelo levemente y reinstálelo.
5 6 2 1 27 mm English Français Español Remove the brass plug from the tee. Retirez le bouchon du raccord en T. Retire el tapón del tubo en “T”. Lightly lubricate the o-rings on the sealing ring using white grease (not included). Lubrifiez les joints toriques sur la bague d’étanchéité à l’aide de graisse de plomberie blanche (non comprise). Lubrique los retenes anulares en el anillo de sellado con grasa blanca para plomería (no incluida). Push the spout sealing ring firmly into the spout tee.
7 2 3 1 3 mm English Français Español Install the spout escutcheon. Installez l’écusson. Instale el florón. Press the spout over the spout tee. Install and tighten the set screw with a 3 mm Allen wrench. Poussez le robinet sur la bague d’étanchéité. Presione el surtidor sobre el anillo de sellado. Serrez la vis de pression à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm. Apriete el tornillo de fijación con una llave Allen de 3 mm.
Installation / Installation / Instalación 1 71748xx1, 32314xx1, 72419xx1, 31444xx1, 31446xx1, 31448xx1, 31733xx1 2 1 4 2 3 2 1 English Français Turn the water off at the main before beginning. Avant de commencer, fermez l'eau à la valve principale. Remove the plaster shields. Retirez les protecteurs. Lightly lubricate the threads on the handle mounting plates using white plumbers' grease.
3 4 3 2 1 English Français Español Inspect the alignment of the handles. Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de los mandos. If it is not satisfactory, remove the handle, turn it slightly, and reinstall. Si l’alignement n’est pas satisfaisant, retirez la poignée, tournez-la légèrement, puis réinstallez-la. Si la alineación no es satisfactoria, retire el mando, gírelo levemente y reinstálelo.
5 6 2 1 27 mm English Français Español Remove the brass plug from the tee. Retirez le bouchon du raccord en T. Retire el tapón del tubo en “T”. Lightly lubricate the diverter o-rings using white grease (not included). Lubrifiez les joints toriques du dispositif de dérivation à l’aide de graisse de plomberie blanche (non comprise). Lubrique los retenes anulares del distribuidor con grasa blanca para plomería (no incluida).
7 8 3 1 2 3 mm English Français Español Install the spout escutcheon. Installez l’écusson. Instale el florón. Firmly press the spout over the tee and diverter. Tighten the set screw with the included 3 mm Allen wrench. Poussez le robinet sur le dispositif de dérivation. Serrez la vis de pression à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm. Presione el surtidor sobre el distribuidor. Apriete el tornillo de fijación con una llave Allen de 3 mm. Do not overtighten the screw.
9 10 4 3 1 2 2 1 English Français Español Lightly lubricate the threads on the handle mounting plate using white plumbers' grease. Lubrifiez légèrement les filets sur le plaque de montage en utilisant de la graisse de plomberie blanche. Lubrique ligeramente las roscas en la placa de montaje con grasa blanca para plomería. Pull out on the handshower hose. Tirez sur l’extrémité du tuyau pour l’éloigner du support. Tire el extremo de la manguera hacia afuera del soporte. Installez l’écusson.
Installation / Installation / Instalación 1 32553xx1, 74553xx1 2 1 2 English Turn the water off at the main. Remove the plaster shields. Français Avant de commencer, fermez l’eau à la valve principale. Retirez les protecteurs. Español Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Retire los protectores de yeso. Close the valves. Fermez les robinets. Cierre las válvulas. Lightly lubricate the threads on the handle mounting plates using white plumbers’ grease.
3 4 1.3 ft-lb (1.8 Nm) 1 1 2 2 English Français Español Push the shaped gasket into the sealing ring. Poussez le joint en forme dans la bague d’étanchéité. Empuje la junta modelada en la junta. Push the gasket and sealing ring over the valve. Poussez le joint et bague d’étanchéité sur le robinet. Empuje la junta y anillo de sellado a través de la válvula. Install the handle escutcheons, color rings, and snap connectors.
5 6 1 27 mm English 2 Français Español Remove the plug from the spout tee. Retirez le bouchon du raccord en T. Presione las manijas en los conectores a presión. Lightly grease the o-rings on the diverter with white plumbers’ grease. Lubrifiez les joints toriques du dispositif de dérivation à l’aide de graisse de plomberie blanche (non comprise). Retire el tapón del tubo en “T”. Push the diverter firmly into the tee.
7 8 2 (41x1.5) 1 3 mm 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Install the escutcheon and spout. Installez l’écusson et le robinet. Instale el florón. Tighten the screw using a 3 mm Allen wrench. Serrez la vis de pression à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm. Presione el surtidor sobre el distribuidor. Apriete el tornillo de fijación con una llave Allen de 3 mm. Over-tightening the screw may cause a leak. Install the diverter rod.
9 10 1 2 3 1 3 2 English Français Español Install the check valve in the handshower elbow. The arrow must point in the direction of the water flow. Installez le clapet de non-retour dans le coude de la douchette. La flèche doit pointer en direction de l’écoulement d’eau. Instale la válvula de retención en el codo de la ducha de mano. La flecha debe apuntar en la dirección del caudal de agua. Pull the handshower hose away from the holder. Tirez sur l’extrémité du tuyau pour l’éloigner du support.
All models / Tous les modèles / Todos los modelos 2 > 2 min 3 1 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the hot and cold supply lines for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes. Purgue los suministros de agua caliente y agua fría durante al menos dos minutos. Réinstallez l’aérateur. Reinstale el aireador. Reinstall the aerator.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metropol 32553xx1 / 74553xx1 93151xx0 04528xx0 98707xx0 (M6x8) 96512xx0 (M24x1) 98168000 (41x1.5) 28071xx0 94074000 93152xx0 93168xx0 93153xx0 93167xx0 98468000 (56x2) 94184000 93169xx0 95819000 98468000 (56x2) 98749000 98468000 (56x2) 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 98749000 96775000 98185000 (22x2) 93177xx0 98217000 (9x2.
Metris S 31446xx1 31448xx1 98956xx0 13956xx0 96774xx0 04529xx0 97660000 94246000 97779xx0 28071xx0 94074000 97159xx0 31097xx0 94184000 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 31098xx0 31096xx0 96775000 98217000 (9x2.
Metris E 31444xx1 95799xx0 96774xx0 97660000 13956xx0 04529xx0 97779xx0 94246000 28071xx0 95846xx0 94074000 97159xx0 95819000 94184000 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.
Talis S 32314xx1 95464xx0 95456xx0 96774xx0 04332xx0 97660000 94246000 28071xx0 97779xx0 94074000 97159xx0 94184000 31098xx0 96775000 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.
Talis E 71748xx1 98707xx0 92780xx0 96512xx0 97660000 98168000 (41x1.5) 26811401 26811821 97779xx0 94246000 28071xx0 92779xx0 94074000 94184000 97159xx0 95819000 31098xx0 98749000 96775000 Talis E 71747xx1 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.5) 92783xx0 97660000 98168000 (41x1.5) 96512xx0 97779xx0 98183000 (23x2.5) 88512000 94184000 98211000 (21x2.
Talis Select 72419xx1 92782xx0 98707xx0 96512xx0 97660000 98219000 (21x1.5) 26801401 26801821 97779xx0 94246000 28071xx0 92781xx0 94074000 94184000 97159xx0 95819000 31098xx0 98749000 96775000 98217000 (9x2.5) Talis Select 72415xx1 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 92784xx0 97660000 97779xx0 98183000 (23x2.5) 88512000 96512xx0 98211000 (21x2.
Focus S 31733xx1 96774xx0 13956xx0 95460xx0 97660000 04332xx0 94246000 28071xx0 97779xx0 94074000 97159xx0 94184000 31098xx0 96775000 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrar hot chaud caliente cold froid frío 2 RainAir WhirlAir max.
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 3 2 4 scale remover détartrant commercial desincustante comercial Scale Remover ¾" 5 > 1 min.
Maintenance / Entretien / Mantenimiento 1 2 2 1 4 3 1 2 30
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90597504 • Revised 08/2017 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel.