Operation Manual
FR-3
2) Eteigneztoujourslemoteuretlaissez-lerefroidir
avant de remplir le réservoir.Vous ne devez ja-
maisenleverlecouvercleduréservoirourajouter
del’essenceaussilongtemps que lemoteurest
encorechaud.
3) Une certaine pression peut se former dans le
réservoir. Otez le couvercle d’abord lentement
pourquelapressionpuissediminuer.
4) Lorsque vousfaitesleplein d’essence,veillezà
cequelapiècesoitpropreetbienaérée.Essuyez
tout de suite l’essence ayant éventuellement
débordé. Dans un tel cas, éloignez toutes les
sourcesd’inammationetattendezquel’essence
sesoitdissipéeavantdedémarrerlemoteur.
5) Assurez-vous que vous utilisez l’essence ou le
mélange essence/huile approprié. Le couvercle
duréservoirdoitêtrebienfermélorsdelamise
enservice.
6) Démarrez l’appareil au moins à trois mètres de
l’endroitoùvousl’avezremplid’essence.Nefu-
mezpaspendantquevousremplissezl’essence
oupendantl’utilisation,etveillezàcequ’aucune
étincelleouamme ouvertenepuisse atteindre
lazonedetravail.
LORSDEL’UTILISATION
• Employezcecoupe-borduresuniquementàl’usa-
geauquelilestdestiné,soitlacoupuredelape-
louse,debroussaillesetdemauvaisesherbes.
• Evitezlesdémarragesintempestifs. Mettez-vous
toujours dans la position de démarrage lorsque
voustirezlacordededémarrage.
• Soyez toujours attentif. Pour éviter de vous
blesservous-mêmeoud’autres,netravaillezpas
aveccetappareillorsquevousêtesfatigué.
• N’utilisez pas cet appareil sous l’inuence de
drogues,d’alcooloudemédicaments.
• Porteztoujoursdeslunettesdeprotectionlorsde
l’emploidecetappareil.
• Portezdesvêtementsadéquats.Netravaillezpas
pieds nus ou en sandales. Portez toujours des
chaussuressolidesetferméesavecdessemelles
en matière synthétique. Nous recommandons le
portdegants,d’uneprotectionacoustiqueetde
pantalonslongs.
• Ne portez pas de vêtements larges ni d’écharpes,
de chaînes, de cravates, etc. Ceux-ci pourraient
être aspirés dans l’entrée d’air. Veillez également
à ce que les cheveux longs ne puissent pas être
aspirés dans l’entrée d’air. Portez les cheveux
longs noués en queue de cheval derrière la tête
pour que le cou et les épaules restent libres.
• Gardez vos mains, votre visage et vos pieds
éloignésdetouteslespiècesmobiles.N’essayez
pasdetoucheroud’arrêterlelquandiltourne
encore.
• N’utilisezcetappareil quedans deszones exté-
rieures bien aérées. Dans des pièces fermées,
lesgazd’échappementdemonoxydedecarbone
peuventêtremortels.
• Nevouspenchezpastropversl’avant.Veillezà
toujoursgarderunepositionbienassuréeetne
perdezpasl’équilibre.
• Netoucheznilepotd’échappementnilecylindre.
Ces pièces atteignent des températures extrê-
mement élevées au cours du fonctionnement et
restentchaudesquelquesinstantsencoreaprès
l’extinctiondel’appareil.
• Tenez toujours le coupe-bordures à deux mains
lorsque vous travaillez. Tenez bien fermement
tantlapoignéeavantquelapoignéearrière.
• Vériezrégulièrementl’état dela têtede coupe.
Toutes les pièces endommagées doivent immé-
diatement être remplacées. Lors du remplace-
ment,veuillez respecterles mesuresde précau-
tionnécessaires.
• Sivoustouchezunobjetousivousrestezcoincé
parcetobjet,éteigneztoutdesuitelemoteuret
vériezs’iln’apasétéendommagé.Répareztout
endommagement éventuel avant de tenter de
continuervotretravail.Nemettezpasvotrecou-
pe-borduresen marche si certainespièces sont
détachéesouendommagées.
• Ne faites pas tourner le moteur plus vite que
nécessaire lorsque vous coupez, écourtez ou
nettoyezdesbordures.Nelaissezpastournerle
moteurà une fréquencede rotation élevéelors-
quevousnecoupezpas.
• La chape de protection du l doit toujours être
xée lors de l’utilisation du coupe-bordures.
En cas contraire, le moteur peut surchauffer.
TRAVAILLEZ UNIQUEMENT AVEC L’APPAREIL
LORSQUELACHAPE DEPROTECTION EST EN
PLACE.
• La ligne de coupe ne doit pas dépasser la lon-
gueurdelatôledeprotectionindiquéeauprésent
manuel.
• Veillez à ce que le coupe-bordures ne soit pas
salipardesmorceauxdeplantesoupard’autres
matériaux.
• Eteignez toujours le moteur lorsque vous faites
unepausependantlacoupeousivouschangez
dezonedetravail.
• Remplacez le pot d’échappement et (le cas
échéant)lepare-étincelless’ils nesontplusap-
tesaufonctionnement.
• Anderéduireaumaximumledangerd’incendie,
le moteur et le pot d’échappement doivent être
exemptsd’herbe, de feuilleset degraisse excé-
dentaire.
• Le moteur doit être éteint pour toutes les inter-
ventions,qu’ils’agissedetravauxdemaintenan-
ce,deréparations,duremplacementdelatêtede
coupeoudelamiseenplacedeséquipementsde
sécurité.
• Pour l’entretien de ce coupe-bordures, veuillez
employer uniquement des pièces de rechange
originales.Voustrouverezcespièceschezvotre
revendeur. L’utilisation de pièces différentes ou
d’autrespiècesderechangeouaccessoiresnon
prévus pour ce coupe-bordures peut causer de
graves blessures à l’utilisateur et entraîner une
pertedudroitàlagarantie.