User Manual

76
PREFLIGHT CHECKLIST
• Chargethetransmitter,receiverandmotorbatteryfor
your airplane. Use the recommended charger supplied
with your radio system. Following the instructions
provided with the radio. Charge the radio system the
night before each flying session. Charge transmitter and
receiver batteries using only included or manufacturer-
recommended chargers. Follow all manufacturer’s
instructions for your electronic components.
• Checktheradioinstallationandmakesureallcontrol
surfaces (aileron, elevator, rudder and throttle) move
correctly (i.e., the correct direction and with the
recommended throws).
• Checkallthehardware(controlhorns,servohorns,
and clevises) to make sure they are secure and in good
condition.
• Priortoeachyingsession(andespeciallywithanew
model), perform a range check of your radio system.
See your radio manual for the recommended range and
instructions for your particular radio system.
• Runthemotor.Withthemodelsecurelyanchored,repeat
the range check procedure. The range should not be
significantly affected. If it is, do not attempt to fly!
Remove the radio equipment and have it inspected by
the manufacturer.
VORFLUGKONTROLLE
• LadenSiedenSender-,Empfänger-undZündakkufür
Ihr Flugzeug. Verwenden Sie für die RC Anlage bitte
das empfohlene Ladegerät. Folgen Sie zum Laden des
Senders den Anweisungen aus der Bedienungsanleitung.
Laden Sie den Sender den Abend vor dem Flug. Nutzen
Sie zum Laden von Sender- und Empfängerakku nur im
Lieferumfang befindliche oder empfohlene Ladegeräte.
Folgen Sie allen Herstelleranweisungen der elektrischen
Komponenten.
• PrüfenSiedenRCEinbauundstellensicherdassalle
Ruderfunktionen (Quer-, Höhen-, Seitenruder) und Gas
sich in die richtige Richtung mit den empfohlenen
Ausschlägen bewegen.
• ÜberprüfenSiealleTeilederAnlenkungen(Ruderhörner,
Servohebel und Gabelköpfe) und stellen sicher dass
diese gut befestigt und in einwandfreiem Zustand sind.
• VorjederFlugsession(undinsbesonderemiteinem
neuem Modell) führen Sie einen Reichweitentest mit
dem RC System durch. Sehen Sie für die Durchführung
und Reichweite in der Bedienungsanleitung ihrer
Fernsteuerung nach.
• LassenSiedenMotorlaufen.WiederholenSiemit
laufenden Motor den Reichweitencheck. Die Reichweite
sollte nicht signifikant beeinflußt werden. Ist dieses der
Fall fliegen Sie nicht. Bauen Sie die RC Komponenten
aus und lassen diese vom Hersteller überprüfen.
CHECKLIST D’AVANT VOL
• Chargezlabatteriedevotreémetteur,deréception
et d’allumage. Utilisez le chargeur fourni avec votre
radio. Suivez les instructions fournies avec votre radio.
Charger votre radio la nuit qui précède la session de
vol. Chargez la batterie de l’émetteur et du récepteur
uniquement à l’aide du chargeur fourni ou recommandé
par le fabricant de votre radio. Suivez toutes les
instructions des fabricants de vos composants
électroniques.
• Contrôlezvotreinstallationradioetquetoutes
les gouvernes (ailerons,profondeur, dérive et gaz)
fonctionnent dans la bonne direction et avec les bons
débattements.
• Contrôleztouslesaccessoires(guignols,palonnierset
chapes) pour être sûr qu’ils sont en bon état.
• Avantchaquesessiondevol(etsurtoutavecun
nouveau modèle), effectuez un test de portée radio.
Consultez le manuel de votre radio pour les instructions
pour effectuer un test de portée.
• Faitestournerlemoteuraveclemodèleattachéausol
et répétez un essai de portée radio. La portée ne doit
pas être affectée de manière significative. Si c’est le
cas, ne tentez pas de voler. Retirez l’équipement radio et
renvoyez-le chez le fabricant pour une inspection.
LISTA DEI CONTROLLI PRIMA DEL VOLO
• Caricarelebatterieditrasmettitore,ricevitoree
accensione motore usando i caricabatterie consigliati
o forniti con il radiocomando e seguendo le istruzioni.
Caricare il radiocomando la notte prima di ogni sessione
di volo. Seguire le istruzioni e le raccomandazioni fornite
insieme alle apparecchiature elettroniche.
• Controllarel’installazioneradioaccertandosichetutte
le superfici di controllo (alettoni, elevatore, timone e
motore) si muovano nel verso corretto e con la giusta
corsa.
• Controllaretuttelesquadrettedicontrollo,squadrette
dei servi e forcelle, per accertarsi che siano ben fissate e
in buone condizioni.
• Primadiognisessionedivoloespecialmentecon
un modello nuovo, eseguire una prova di portata del
radiocomando. Per ulteriori spiegazioni si veda il
manuale del radiocomando.
• Avviareilmotoree,conilmodelloassicurato
saldamente al suolo, ripetere la prova di portata del
radiocomando che non dovrebbe sostanzialmente
differire da quella precedente. Se così non fosse
evitare di andare in volo! Fare le opportune verifiche
sull’impianto radio ed eventualmente inviare il tutto al
servizio assistenza.