840129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 1 Programmable Coffeemaker Cafetière programmable Cafetera programable English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 10 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840129500 Español .............................................. 18 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3.
840129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 3 Parts and Features 1. Filter Basket 2. Clock and Controls (see below) 3. Carafe 4. Keep-Hot Plate 5. Water Level Guide 6. Top Cover 7. Water Reservoir 8. Swivel Shower Head 9. Cord Storage 10. Water Filter Lid* 11. Water Filter* 12. Water Filter Base* 13.
840129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 4 Using Your Coffeemaker How to Make Coffee 1. To ensure best possible taste, wash the carafe then clean the inside of unit. See “Cleaning Instructions.” 2. Press H to set current hour with AM or PM. Press M to set current minutes. 3. Place OPTIONAL water filter and water filter holder into reservoir (see “Optional Feature”). 4. Lift Top Cover. Fill Carafe with the desired amount of cold water, and pour into Water Reservoir.
840129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 5 Optional Feature (on selected models) Water Filter 1. Before first use, soak water filter in cold tap water for 15 minutes. Then rinse under cold running tap water for 15 seconds. 2. Insert filter in base. Snap lid onto base. Set your replacement month by aligning arrow with the month you expect will represent 60 brew cycles. 3. Using the water filter lid (or handle), place filter and filter holder in reservoir.
840129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 6 Cleaning To maintain the performance of your coffeemaker, clean your coffeemaker once a month. Periodic cleaning removes mineral deposits that slow down brew time and results in bitter coffee taste. To Clean Inside of Coffeemaker: To Clean Carafe and Filter Basket: 1. Remove water filter and water filter holder (see “Optional Features”). 2. Make sure the filter basket is empty. 3. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. 4.
840129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 7 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle. • This carafe is designed to be used only on the Keep-Hot Plate of your coffeemaker.
40129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 8 Troubleshooting POTENTIAL PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Filter basket overflows or coffee brews slowly. • Excessive amounts of coffee. • Coffee ground too finely (not automatic drip grind). • Carafe not securely placed on Keep-Hot Plate. • Carafe removed during brewing for more than 20 seconds and not placed securely back on Keep-Hot plate. • Coffeemaker needs cleaning. • Coffee grounds between paper filter and filter basket.
840129500 ENv00.qxd 7/6/04 12:34 PM Page 9 Customer Service If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 11 Pièces et caractéristiques 1. Panier à filtre 2. Horloge et commandes (voir ci-dessous) 3. Verseuse 4. Plaque chauffante 5. Repère du niveau d’eau 6. Couvercle 7. Réservoir d’eau 8. Diffuseur d’eau pivotant 9. Rallonge du filtre à eau* 10. Couvercle du filtre à eau* 11. Filtre à eau* 12. Base du filtre à eau* 13.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 12 Mode d'emploi de la cafetière Préparation du café 1. Pour assurer le meilleur goût possible, lavez la cafetière puis nettoyez l’intérieur de l’appareil. Reportez-vous à la section «Instructions de nettoyage». 2. Appuyez sur H pour régler l’heure en AM ou PM. Appuyez sur M pour régler les minutes. 3. Placez le filtre à eau FACULTATIF et le porte-filtre à eau dans le réservoir (reportez-vous à la section « Caractéristique facultative»). 4. Soulevez le couvercle.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 13 Caractéristique facultative (sur certains modèles) Filtre à eau 1. Avant la première utilisation, laissez tremper pendant 15 minutes le filtre à eau dans de l’eau froide du robinet. Rincez ensuite à l’eau courante pendant 15 secondes. 2. Insérez le filtre dans la base. Enclenchez le couvercle dans la base. Réglez le mois de remplacement du filtre en alignant la flèche avec le mois correspondant selon vous à 60 cycles d'infusion. 3.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 14 Nettoyage Pour maintenir le bon fonctionnement de votre cafetière, il convient de la nettoyer une fois par mois. Le nettoyage régulier déloge les dépôts calcaires qui ralentissent le temps d’infusion du café et lui donnent un goût amer. Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière : Pour nettoyer la verseuse et le panier à filtre : 1. Enlevez le filtre à eau et le portefiltre à eau (reportez-vous à « Caractéristique facultative »). 2.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 15 Précautions de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu'il peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles. • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 16 Dépannage PROBLÈME POTENTIEL CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le panier de filtre déborde ou le café infuse lentement. • Quantités excessives de café. • Mouture de café trop fine (inadaptée pour cafetière automatique). • La verseuse n’est pas bien placée sur la plaque chauffante. • La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 20 secondes et n’a pas été bien remise en place sur la plaque chauffante. • La cafetière a besoin d’être nettoyée.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 17 Service à la clientèle Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil. MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________ Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 19 Piezas y Características 1. 2. 3. 4. Portafiltros Reloj y controles (ver abajo) Jarra Placa que mantiene caliente el café 5 Guía del nivel de agua 6. Cubierta 7. Depósito de agua 8. Cabeza rociadora giratoria 9. Guardacable 10. Tapa del filtro de agua* 11. Filtro de agua* 12. Base del filtro de agua* 13.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 20 Uso de la cafetera Cómo preparar café 1. Para asegurar el mejor sabor, lave la jarra, después limpie el interior de la unidad. Vea “Instrucciones de limpieza”. 2. Presione H para fijar la hora actual con AM o PM. Oprima M para fijar los minutos actuales. 3. Coloque el filtro de agua OPCIONAL y la agarradera del filtro de agua en el recipiente (vea “característica opcional”). 4. Levante la cubierta superior.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 21 Uso de la cafetera PRECAUCIÓN Peligro de quemadura Devuelva la jarra a la placa que mantiene caliente el café dentro de un plazo de 20 segundos. El agua caliente continua fluyendo hacia el portafiltros cuando se usa esta función. El desborde del café y el agua caliente presentan un riesgo de quemaduras. Característica opcional (en modelos selectos) Filtro de agua 1.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 22 Limpieza Para mantener el buen desempeño de su cafetera, límpiela una vez al mes. La limpieza periódica remueve los depósitos minerales que retardan el tiempo de preparación del café y dan como resultado un sabor amargo del mismo. Para limpiar el interior de la cafetera: Para limpiar la jarra y el portafiltros: 1. Quite el filtro de agua y la agarradera del filtro de agua (vea “Características opcionales”.) 2. Asegúrese de que el portafiltros esté vacío. 3.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 23 Precauciones de seguridad de la jarra Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales de daños personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y se puede romper, lo cual puede resultar en daños personales. • No use una jarra rajada o una jarra que tenga el mango suelto o débil. • Esta jarra está diseñada para ser usada sólo en la placa que mantiene caliente el café de su cafetera.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 24 Solución de problemas PROBLEMA POTENCIAL CAUSA/ SOLUCIÓN PROBABLE El portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta. • Cantidad de café en exceso. • El grano del café es muy fino (no es grano para goteo automático). • La jarra no está colocada adecuadamente en la placa que mantiene caliente el café.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 26 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax.
840129500 SPv00.
840129500 SPv00.qxd 7/6/04 12:27 PM Page 28 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 840129500 28 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.