840136500 ENv01.qxd 3/11/05 Irons 9:40 AM Page 1 READ BEFORE USE Fer à repasser Planchas LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR HIR800 HIR600 English .................................................. 2 Français .............................................. 16 Español................................................ 32 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flat iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to OFF ( O ) before plugging or unplugging from outlet.
840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 4 Parts and Features Sensor Control 1. Retractable Cord* 2. Cord Release Button* 3. Spray and Blast Buttons 4. Adjustable Steam 5. Water Tank Fill Hole 6. Soleplate 7. Water Tank 8. Self-Clean Button 9. Power On Light (see inset) 10. Temperature Selector (see inset) 11.Heel Rest This iron is equipped with a position/motion sensor. This means that if the iron is left motionless it will turn off automatically and cool to room temperature.
840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 6 Sensor Control RED Light Solid Blinking Power OFF ( O ) Iron was heating/reheating and went to OFF ( O ). Iron will reheat when moved. GREEN Light Solid Blinking Iron is heated and ready for ironing. Iron is preheating/heating. To Dry Iron 1. Plug in iron. 2. Turn Adjustable Steam to the Dry Iron position. 3. Set Temperature Selector to desired temperature. With iron in an upright position, allow 3 minutes for iron to reach desired temperature.
840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 8 Features (continued) Features (continued) Power On Light This light comes on when the iron is plugged in. A red light is displayed to indicate that power is off. A green light is displayed to indicate that a fabric has been selected. The light will stay on until iron is unplugged. Vertical Steam 1. Follow Steps 1 through 4 in “To Steam Iron.” 2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or moisture.
840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 10 Fabric Setting Chart Steam Setting Caring for Your Iron Iron To Iron Off 1. The Water Tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF ( O ). Unplug the iron and hold over a sink. Turn iron upside down until Water Tank Opening is parallel with sink. Water will run out of water tank opening. 2. After iron has completely cooled, store in an upright position. Do not store iron laying flat on soleplate.
840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 12 Caring for Your Iron Troubleshooting Self-Clean PROBLEM Won’t heat THINGS TO CHECK • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Selector turned to a fabric setting? Water is leaking • Do not overfill the water tank.
40136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 14 Product Warranty Troubleshooting This warranty supersedes all other product warranties. PROBLEM Blinking red light THINGS TO CHECK • Iron went to auto off. Iron will reheat when moved. All lights blinking • Unplug iron then plug back in to reset. Reselect previous temperature setting. If all lights are still blinking, call Customer Service. Continuou • Over usage of steam causes the soleplate to cool. The light blinks as the iron reheats.
840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 16 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l’eau ou autres liquides. 3.
840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 18 Avant la première utilisation Pièces et caractéristiques • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps que le fer émette de la vapeur. Ceci nettoiera les orifices de sortie. • Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, un fer à repasser projette fréquemment de l’eau.
840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 20 Commande à détecteur Commande à détecteur Ce fer est équipé d’un détecteur de position/mouvement. Cela signifie que si le fer reste sans bouger, il se coupe automatiquement et refroidit à température ambiante. Pour remettre le fer en marche, il suffit de bouger le fer et de le laisser monter en température debout sur son talon d’appui. Le fer chauffe jusqu’au réglage précédemment sélectionné.
840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 22 Repassage à la vapeur Caractéristiques (sur certains modèles) 1. Débrancher le fer à repasser. Ouvrir le couvercle de remplissage du réservoir d'eau. À l’aide d’une tasse, verser lentement 175 ml (3⁄4 tasse) d’eau du robinet dans l’ouverture du réservoir d’eau tel qu’illustré. Fermer le couvercle de remplissage du réservoir d'eau. 2. Brancher le fer à repasser. 3. Mettre le sélecteur de température à la position désirée dans la plage « vapeur ».
840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 24 Caractéristiques (sur certains modèles) Caractéristiques (suite) Cordon rétractable 1. Tirer sur le cordon à la longueur désirée. Ne pas dérouler le cordon au-delà du repère au ruban adhésif de couleur sur le cordon. 2. Pour ranger le cordon, appuyer sur le bouton de dégagement du cordon tout en guidant le cordon dans la zone de rangement MISE EN GARDE : Tenir la fiche lorsqu’on rétracte le cordon.
840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 26 Entretien du fer à repasser et de la semelle Tableau de réglage Pour Réglage vapeur repasser Arrêt Nylon Acrylique Soie Polyester Rayonne Laine Coton Lin Fer Instructions de repassage Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Repassage du tissu encore humide. Repassage sur la face interne du tissu. 1.
840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 28 Auto-nettoyage Pour garder les sorties de vapeur dégagées de tout dépôt, suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur. 1. Tourner le sélecteur de température sur la position d’arrêt ( O ) et régler la sortie de vapeur sur DRY (sec). Remplir le fer d’eau à la moitié de la capacité maximale. 2. Tourner le sélecteur de température sur le réglage pour le lin et laisser le fer chauffer pendant 2 minutes. Garder la sortie de vapeur sur « DRY » (sec). 3.
840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 30 Dépannage (suite) Garantie du Produit PROBLÈME CONTRÔLER CECI Cordon entortillé • Si le cordon du fer à repasser devient entortillé, débrancher le fer et le laisser refroidir. Saisir le cordon à mi-longueur et laisser le fer et la fiche pendre librement jusqu’à ce que le cordon se déroule. Ce déroulement prolongera la vie utile du cordon. Lumière rouge clignotante • Le fer s’est coupé automatiquement. Il remonte en température lorsqu’il est déplacé.
840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 32 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Siempre que use su plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 34 Partes y características Control del sensor 1. 2. 3. 4. 5. Cable retráctil* Botón de liberación del cable* Botones de rocío y golpe Vapor ajustable Orificio para llenado del tanque de agua 6. Suela 7. Tanque de agua 8. Botón de autolimpieza 9. Luz de encendido (ver recuadro) 10. Selector de control de la temperatura (ver recuadro) 11.
840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 36 Control del sensor Cómo plancho con vapor (continuación) Luz ROJA Sólida Intermitente 3. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada en la gama de vapor. Con la plancha en posición vertical, deje que transcurran 3 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. No ponga a precalentar la plancha con la suela hacia abajo. 4. Coloque el selector de vapor ajustable en la salida de vapor deseada. 5.
840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 38 Características (continuación) Características (continuación) Botones de rocío y golpe de vapor Vapor vertical Presione el botón de golpe de vapor para obtener un golpe extra de vapor. Presione el botón de rocío para soltar un rocío de agua fino, aplicable a las arrugas rebeldes en algodón o lino. Vapor Rocío Luz de encendido Esta luz se enciende cuando la plancha está conectada. La luz roja se enciende para indicar que está apagada.
840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 40 Tabla de graduaciones de las telas Graduación Para de vapor planchar Instrucciones de planchado Apagado Nylon Planchado en seco del lado inverso de la tela. Acrílico Planchado en seco del lado inverso de la tela. Seda Planchado en seco del lado inverso de la tela. Poliéster Planche mientras la tela esté aún húmeda. Rayón Planche del lado inverso de la tela. Lana Planchado con vapor del lado inverso de la tela.
840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 42 Localización de fallas Localización de fallas (continuación) PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR Luz roja intermitente • La plancha pasó a apagado automático, se recalentará cuando se mueva. Todas las luces intermitentes • Desconecte la plancha, luego conecte nuevamente para reiniciar. Si todas las luces siguen intermitentes, llame al Servicio al cliente. Luz verde intermitente continua • El uso excesivo del vapor causa que la suela se enfríe.
840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 44 Garantia del Producto Esta garantía sustituye cualquier otra garantía. GARANTIA LIMITADA Nosotros garantizamos que este producto estará libre de defectos en los materiales de fabricación por un período de un (1) año, excepto en las circunstancias que presentamos a continuación. Durante este período, nosotros repararemos o remplazaremos este producto, es nuestra opción, libre de costo.