Food Processor READ BEFORE USE Robot culinaire LIRE AVANT L’UTILISATION Procesador de alimentos LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1.800.851.8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ............................................................................................
wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. To avoid an electrical circuit overload, do not use another high wattage appliance on the same circuit with your food processor. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
Parts and Features Food Pusher Lid with Food Chute Reversible Slicing/ Shredding Disc Chopping/ Mixing Blade Bowl Motor Shaft Base Control Knob Optional Accessory Reversible Fine Shred/ Crinkle Cut Disc To Order Call: 1.800.851.8900 (U.S.) 1.800.267.2826 (Canada) hamiltonbeach.
Using Your Food Processor How to Lock the Bowl Align base and bowl as illustrated. Turn bowl clockwise until it locks into place. NOTE: The food processor will not work unless the bowl is locked into position. How to Lock the Lid Base Interlock Slot Lid Interlock Tab Align lid as illustrated. Place lid on bowl and turn clockwise until it locks into place. NOTE: The food processor will not work unless the lid is locked into position.
Processing with Chopping/Mixing Blade The Chopping/Mixing Blade can be used to coarsely chop, finely mince, mix, or puree food to a smooth consistency. 1. Make sure the Control Knob is turned to OFF ( O ) and the unit is unplugged. 2. Lock the bowl onto base (see “How to Lock the Bowl”). 3. Place the Chopping/Mixing Blade onto motor shaft of food processor in center of bowl. Turn slowly until blade drops into place. Handle carefully; the blade is sharp. 4. Place food in bowl. 5.
1. Make sure the Control Knob is turned to OFF ( O ) and the unit is unplugged. 2. Lock the bowl onto base (see “How to Lock the Bowl” ). 3. Put Reversible Slicing/Shredding Disc OR optional Reversible Fine Shred/Crinkle Cut Disc on motor shaft with the desired side facing up for either slicing or shredding. Reversible Slicing/Shredding Disc Fine Shred/ Crinkle Cut Disk (OPTIONAL) Motor Shaft 4. Lock lid onto bowl (see “How to Lock the Lid”). 5. Cut food to fit food chute.
Food Processing Charts Disc attachments are reversible and labeled. This label should face up for the desired function. When using disc attachments, do not process past the Max Fill Line on the Bowl.
Cleaning 1. Unplug food processor from electrical outlet. 2. Wash the bowl, lid, blade, discs, and food pusher in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts may also be washed in the top rack of a dishwasher. NOTE: Do not store food processor with lid in the locked position, as this may put strain on the interlock tab. 3. Wipe the base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn soil, use a mild non-abrasive cleanser.
Customer Service If you have a question about your food processor, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your food processor. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL: ______________ TYPE: ________________ SERIES: _______________ This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise.
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil électroménager à forte consommation sur le même circuit que le robot culinaire. La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée.
Pièces et caractéristiques Poussoir Couvercle avec trémie Disque pour trancher/ hacher réversible Lame à couper/ mélanger Bol Arbre du moteur Base Bouton de commande Accessoire en option Disque pour hacher fin/ à coupe ondulée réversible Pour commander : 1.800.851.8900 (É.-U.) 1.800.267.2826 (Canada) hamiltonbeach.
Utilisation du robot culinaire Verrouillage du bol Aligner la base et le bol tel qu’illustré. Tourner le bol dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. REMARQUE : Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol n’est pas verrouillé en place. Verrouillage du couvercle Fente de verrouillage à la base Languette de blocage du couvercle Aligner le couvercle tel qu’illustré. Placer le couvercle sur le bol et le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Traitement à l’aide de la lame à couper/mélanger La lame à couper/mélanger peut servir à couper grossièrement, émincer, mélanger ou réduire en purée les aliments. 1. S’assurer que le bouton de commande est à la position OFF ( O ) et que l’appareil est débranché. 2. Verrouiller le bol sur la base (voir la rubrique « Verrouillage du bol »). 3. Placer la lame à couper/mélanger sur l’arbre du moteur au centre du bol. Tourner lentement jusqu’à ce que la lame tombe en place.
1. S’assurer que le bouton de commande est à la position OFF ( O ) et que l’appareil est débranché. 2. Verrouiller le bol sur la base (voir la rubrique « Verrouillage du bol »). 3. Mettre le disque pour trancher/hacher réversible OU le disque pour hacher fin/à coupe ondulée réversible (en option) sur l’arbre du moteur, face correspondant à la coupe désirée vers le haut (trancher ou hacher).
Tableaux de traitement des aliments Les disques sont réversibles et étiquetés. Les étiquettes doivent être orientées vers le haut pour obtenir le traitement qui y figure. Lorsqu’on utilise un disque, ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum du bol.
Nettoyage 1. Débranchez votre appareil de la prise électrique. 2. Laver le bol, le couvercle, la lame, les disques et le poussoir dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher à fond. Ces composants vont aussi sur le panier supérieur du lave-vaiselle. NOTE : Ne pas ranger le robot culinaire avec le couvercle dans la position verrouillée à cause de la pression qui serait exercée sur la languette de blocage. 3.
Petites pannes et solutions Avant de téléphoner au numéro de service à la clientèle de Hamilton Beach/ Proctor Silex, Inc., vérifier soigneusement la liste ci-dessous pour une solution possible à votre question. PROBLÈME POTENTIEL CAUSE/SOLUTION PROBABLE L'appareil ne fonctionne sur aucune vitesse ni sur Pulse. • Est-ce que le bol et le couvercle sont bien verrouillés en place? Voir « Assemblage ». L’aliment n’est pas tranché ou râpé uniformément.
Service aux clients Si vous avez une question au sujet du robot culinaire, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous le robot culinaire. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question. MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________ Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U.
wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo.
25. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico o en un horno caliente. 26. No use este aparato en ninguna otra aplicación que no sea la designada. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información de seguridad para el usuario Este artefacto debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico. Para evitar una sobrecarga en los circuitos eléctricos, no utilice algún otro artefacto eléctrico de potencia elevada en el mismo circuito que su procesador de alimentos.
Piezas y características Impulsor de alimentos Tapa con tolva para alimentos Disco rebanador/ rallador reversible Cuchilla picadora/ mezcladora Tazón Eje del motor Base Perilla de control Accesorio opcional Disco de rallado fino/corte rebanado con ondas reversible Para solicitar llama al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.71.16.100 (México) hamiltonbeach.
Cómo usar su procesador de alimentos Cómo trabar el tazón Alinee el tazón y la base como se muestra. Gire el tazón en dirección de las agujas del reloj hasta que se trabe en posición. NOTA: El procesador de alimentos no funcionará a menos que el tazón esté trabado en su lugar. Cómo trabar la tapa Alinee la tapa como se muestra coloque la tapa en el tazón y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se trabe en posición.
Cómo procesar con la cuchilla picadora/mezcladora La cuchilla picadora/mezcladora puede utilizarse para picar en trozos grandes, moler muy fino, mezclar o hacer puré con una consistencia homogénea. 1. Verifique que la Perilla de control se encuentre en la posición OFF (apagado) ( O ) y que la unidad esté desenchufada. 2. Trabe el tazón a la base (ver “Cómo trabar el tazón”). 3. Coloque la cuchilla picadora/ mezcladora en el eje del motor del procesador de alimentos en el centro del tazón.
1. Verifique que la Perilla de control se encuentre en la posición OFF (apagado) ( O ) y que la unidad esté desenchufada. 2. Trabe el tazón a la base (ver “Cómo trabar el tazón”). 3. Coloque el disco rebanador/rallador reversible O el disco de rallado fino rebanado con ondas reversible opcional en el eje del motor con el lado deseado hacia arriba para poder rebanar o rallar. Disco rebanador/rallador reversible Disco de rallado fino rebanado con ondas (OPCIONAL) Eje del motor 4.
Guía para solucionar problemas Antes de llamar al número de servicio al cliente de Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. revise con cuidado la lista siguiente para encontrar una posible solución a su pregunta. PROBLEMA POTENCIAL CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • ¿Están trabados en su lugar el tazón y la tapa? Vea “Cómo La unidad no funciona en usar”. ninguna velocidad ni posición de pulso (Pulse). Los alimentos no están picados, rebanados o rallados de manera homogénea.
Limpieza 1. Desenchufe el procesador de alimentos del tomacorriente. 1. Limpie el tazón, tapa, cuchilla, discos e impulsor de alimentos en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque por completo. Estas piezas también pueden lavarse en el estante superior del lavavajillas. NOTA: No almacene el procesador de alimentos con la tapa el la posición de trabado, ya que se puede ejercer presión en la lengüeta de trabado. 2. Limpie la base, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja.
Tablas de procesamiento de alimentos Los accesorios de discos son reversibles y cuentan con etiquetas. Estas etiquetas deben estar hacia arriba para poder obtener la función deseada. Cuando utilice accesorios de discos, no procese por encima de la línea de llenado máximo del tazón.
Grupo HB PS, S.A. de C.V., Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo, C.P.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1.
Modelos: 70610 70610C 70670 Tipo: FP14 FP14 FP14 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 525 W 120 V~ 60 Hz 500 W 120 V~ 60 Hz 500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC.