Model 94950 Mixer Operation Manual Page 2 Modèle 94950 Mélangeur pour boissons Manuel d’utilisation Page 9 Model 94950 Batidora Manual de uso Página 16 READ BEFORE USE. LIRE AVANT D’UTILISER. LEA ANTES DE USAR.
Mixer Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: • Read all instructions before using the mixer. • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not put spoon or other utensils in cup when mixing. • Do not remove ground prong. • Disconnect power before cleaning. • Do not use an adapter. • Disconnect power before servicing. • Do not use an extension cord. • Replace all parts before operating.
Parts and Features The parts and features of the Model 94950 mixer are shown on this page. Become familiar with all parts and features before using the mixer.
Operating the Mixer Electrical Requirements wWARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Observe all governing codes and ordinances. A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15-amp, fused electrical supply is required. (A time-delay fuse is recommended.
Operating the Mixer Mixing a Drink wWARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. wWARNING Cut Hazard Always use collar with paper cup when operating. Always use shield when mixing. Do not put spoon or other utensils in cup when mixing. Failure to follow these instructions can result in broken bones or cuts. 1.
Cleaning the Mixer Partial cleaning 4. Unplug the mixer. The mixer agitator should be cleaned frequently between operations. This will eliminate any clogged ice cream or candy pieces. To give the mixer a partial cleaning: 1. Fill a metal container to 1⁄3 capacity with warm water (minimum 120° F) and add a drop of liquid detergent. 2. Set the speed control to setting 35 and set the power switch to the ON position. 3.
Troubleshooting Guide Problem . . . Milkshakes are not mixing thoroughly Solution . . . • Do you have the speed control set for the proper speed? • Have you developed the time and speed required to obtain the desired results with various mixes? • Did you move the cup so the agitator contacted all the ingredients? • Have you used the proper amounts of ingredients? Mix-in is not mixing thoroughly • Do you have the speed control set for the proper speed? • Mix-in ingredients may be too large.
Product Warranty This Warranty supercedes all other Product Warranties LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option.
Sécurité du mélangeur IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - Lors de utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont les suivantes: • Lire toutes les instructions avant d’utiliser le mélangeur. • Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. • Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. • Ne pas utiliser un adaptateur. • Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Pièces et caractéristiques Vous trouverez sur cette page la nomenclature des pièces et caractéristiques du mélangeur, modèle 94950. Familiarisez-vous avec toutes les pièces et caractéristiques avant d’utiliser le mélangeur.
Utilisation du mélangeur Spécifications électriques wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Prise de la pédale Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Utilisation du mélangeur Mélange d’une boisson wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. wAVERTISSEMENT Risque de coupures Toujours utiliser l’anneau avec un gobelet en papier lors de l’opération.
Nettoyage du mélangeur Nettoyage partiel L’agitateur doit être nettoyé fréquemment entre les utilisations. Ce nettoyage éliminera toute obstruction de crème glacée ou de morceaux de bonbons. Pour un nettoyage partiel du mélangeur: 1. Remplir un contenant de métal d’eau tiède (minimum 120 °F / 50 °C) au tiers de sa capacité et ajouter une goutte de détergent liquide. 2. Régler la commande de vitesse à 35 et mettre l’interrupteur à la position MARCHE (ON). 3.
Guide de diagnostic Problème. . . Solution. . . Le lait fouetté n’est pas bien mélangé. • La commande de vitesse est-elle réglée à la bonne vitesse? • Vous êtes-vous familiarisé avec le temps et la vitesse nécessaires pour obtenir les résultats désirés avec différents mélanges? • Avez-vous déplacé la tasse pour que l’agitateur soit en contact avec tous les ingrédients? • Avez-vous utilisé la bonne quantité d’ingrédients? Les ingrédients ne sont pas bien mélangés.
Garantie du produit Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie concernant le produit Garantie limitée Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre pendant une période d’une (1) année pour les pièces et pour la main-d’œuvre à partir de la date d’achat original, sauf ce qui est noté ci-dessous. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix.
Seguridad de la batidora IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Al usar aparatos electrodomésticos deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Antes de usar la batidora, lea cuidadosamenta todas las instrucciones. • Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • No quite el terminal de conexión a tierra. • No use un adaptador. • No use un cable eléctrico de extensión. • Use siempre el reborde con la taza de papel al operar la unidad.
Partes y características Las partes y características de la batidora Modelo 94950 se ilustran en esta página. Familiarícese con todas las partes y características antes de usar la batidora.
Funcionamiento de la batidora Requisitos eléctricos wADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Observe todos los códigos y reglamentos vigentes.
Funcionamiento de la batidora Cómo batir una bebida wADVERTENCIA wADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Peligro de Cortaduras Use siempre el reborde con la taza de papel al operar la unidad. Use siempre el protector al mezclar.
Limpieza de la batidora Limpieza parcial El agitador de la batidora debe limpiarse frecuentemente cuando se usa. Esto eliminará las partículas de helado o dulce que se hayan quedado atascadas en la unidad. Para limpiar parcialmente la batidora: 1. Llene un recipiente de metal hasta 1⁄3 de su capacidad con agua tibia (a una temperatura mínima de 120 °F / 50 °C) y agregue una gota de detergente líquido. 2. Ponga el control de velocidad en 35 y el interruptor de potencia en “ON”. 3.
Diagnóstico de problemas Problema . . . Las leches malteadas no se mezclan bien Solución . . .
Garantía del producto Esta garantía sustituye cualquier otra garantía. GARANTIA LIMITADA Nosotros garantizamos que este producto estará libre de defectos en los materiales de fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original excepto en las circunstancias que presentamos a continuación. Durante este período, nosotros repararemos o remplazaremos este producto, es nuestra opción.
261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 840151800 6/06 www.commercial.hamiltonbeach.